TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 38
Date: Dom._4_Pasch.
Page: 169r
Line: 14
NEDELIAN
KETWIRTA
PA
WE=
Line: 15
LIKV
EVANGELIVM
KVRV
Line: 16
paraſche
S
:
Jan
: 16
cap
:
Reference: Io._16_5
Line: 17
Nu
Eimi
anap
kurſai
ſiunte
mane
ϕ
Line: 18
Schas
dienas
Egłai
m
:
k
:
iſchrada
Line: 19
Cħus
Jeſus
kas
ira
Vredas
angu
darbas
Line: 20
Dwaſias
ſ
: ∻
Reference: Io._16_8
barti
*
a
karoti
ſwetụ
iſch
greka
Line: 21
Jſch
teiſibes
Jr
iſch
ſuda
ϕ
Pirmiauſei
tadangi
Line: 22
dwaſia
ſ
:
Judes
∻
bars
karas
ſwetụ
∻
wiſsas
Line: 23
ſchame
ſwete
giwenancʒias
ſʒmanes
newena
ne=
Line: 24
iſchimant
iſch
greka
,
A
iſch
kuria
angu
kakia
Line: 25
greka
,
Bila
ſcha
Cħus
,
Reference: Io._16_9
iſch
ta
kaipagi
*
ne
intikeija
Line: 26
ing
mane
.
Er
ner
kitụ
grekụ
kurios
dwaſia
Line: 27
ſ
:
bartụ
,
kaip
tai
wenas
*
netikeijmas
*
ing
Cħu
Line: 28
Jeſụ
?
Ach
beda
butinte
,
ir
nepaſkaititinai
Line: 29
daug
baiſei
didei
baiſụ
a
ir
didʒiụ
,
teip
preſch
Line: 30
pirmụ
kaip
ir
preſch
antrụ
tablicʒiụ
ſ
:
priſa=
Line: 31
kimụ
pana
Diewa
.
Kadelei
tada
tas
wenas
Page: 169v
Line: 1
netikeijmas
ſcha
primenamas
ira
?
Tadelei
,
ik
Line: 2
tam
netikeijmu
beſsilaikancʒiam
a
ſancʒiam
,
ir
ki=
Line: 3
ti
wiſsi
laikaſsi
a
ſtawi
.
Tam
netikeijmu
atſtaiā=
Line: 4
cʒiam
ir
kitti
wiſsi
atſtaija
,
a
atleiſti
paſtaija
Line: 5
Kaip
tada
ſu
netikeijmu
kitti
wiſsi
grekai
pri=
Line: 6
eſti,
laikaſsi
ir
ſtawi
,
teipaieg
ſu
tikeghimu
Line: 7
kur
ira
ſtiprus
drutas
a
ne
abeijaghius
ti=
Line: 8
keghimas
ingi
Cħụ
Jeſụ
ira
wiſsi
grekai
atwara=
Line: 9
mi
ir
atleidʒiami
,
neſanga
Reference: Io._3_36/5_24/6_47/1_Io._5_12
tikincʒiam
ira
ſʒa=
Line: 10
damas
amſʒinas
ſʒiwatas
,
kas
negalletụ
but
Line: 11
net
pirma
grekai
turri
but
atleiſti
,
Reference: Io._3_36/1_Io._5_12
Netikin=
Line: 12
cʒiam
nekubudu
ia
grekụ
atleidimas
nega=
Line: 13
li
but
,
a
teipaieg
kaip
ſcha
girdime
nei
amſʒi=
Line: 14
nas
ſʒiwatas
.
Jſch
ta
tadangi
*
m
:
k
:
ga=
Line: 15
na
galime
paſʒinti
ir
gerrai
ſupraſti
,
kaip
Line: 16
tai
didei
prireikiama
a
priwalama
ira
ti=
Line: 17
keti
ing
Cħụ
Jeſụ
panụ
muſụ
.
Line: 18
Tartụ
katras
:
Kas
tai
ira
ing
Cħụ
Je=
Line: 19
ſụ
tiketi
?
Tai
ira
ſtatiti
laikiti
,
tiketi
Line: 20
ghị
mumus
muſụ
Biſʒkupu
ir
karelium
buti
,
Line: 21
kurſai
ſawu
kienteghimu
ir
ſmertim
,
nuſʒloſte
Line: 22
nog
muſụ
wiſsụ
ing
ſawe
tikincʒiụiụ
wiſsus
Line: 23
grekus
,
ir
ſawa
paſchlawintoiu
prikelimụ
Line: 24
atneſche
mumus
muſụ
apteiſinimụ
,
kaip
a=
Line: 25
pe
tai
ſ
:
Paw
:
Chacʒeigi
trumpai
,
bet
pla=
Line: 26
teis
permanitinais
ſʒadʒeis
Rim
: 4
cap
:
Line: 27
teip
ira
raſches
tardams
,
Reference: Rm._4_25
Cħus
numiris
Line: 28
eſt
del
grekụ
muſụ
,
a
prikele
del
apteiſi=
Line: 29
nima
muſụ
.
Tai
a
takia
wera
m
:
k
:
Line: 30
ner
tai
darbas
ſʒmagaus
bet
paties
pana
Line: 31
Diewa
,
kaip
ſ
:
Paw
:
Rim
4
*
cap
:
ira
ra=
Line: 32
ſches
tardams
:
Reference: Rm._10_17
Wera
iſch
klauſima
a
klau=
Line: 33
ſimas
per
ſʒadị
Diewa
.
Line: 34
Per
tạ
ſʒadị
pana
Diewa
M
:
k
:
kaip
Line: 35
ſcha
girdime
kalbantị
ſ
:
Paw
:
darbu
dwa=
Line: 36
ſes
ſ
:
ateiti
mumis
paſʒintis
pana
Diewa
Line: R
<Jr praſsideſti>
Page: 170r
Line: 1
Reference: Rm._3_22
Jr
praſsideſti
muſui
wera
ing
Cħụ
Jeſụ
,
per
kurụ
ira
mu=
Line: 2
mis
atleidʒiami
wiſsi
grekai
muſụ
,
ir
padawana=
Line: 3
iama
teiſibe
Cħaus
,
Jdant
iau
kaip
netikinteij
Line: 4
nebutumbim
paſskandinti
,
bet
idant
iau
kaip
Line: 5
tai
teiſus
a
ſunus
Diewa
pa
akim
ia
butumbim
Line: 6
daugiaus
iau
beneſluſʒidami
*
greku
,
nei
iau
Line: 7
daugiaus
nebewaikſʒcʒiadami
geiduloſa
kuna
Line: 8
muſụ
Jdant
iau
teip
anụ
tewiſʒkẹ
ſʒadetuiụ
Line: 9
amſʒinụ
ſʒiwatụ
atgautumbim
,
pagal
anụ
ſʒadʒ=
Line: 10
cʒiụ
ſ
:
Jana
krikſʒtitaija
Joh
: 3
cap
:
kalbancʒia
Line: 11
Reference: Io._3_36
Kurſai
tiki
ing
ſunụ
turri
amſʒinụ
ſʒiwatụ
Line: 12
kurſai
netiki
ſunu
neregies
ſʒiwata
,
bet
kerſʒ=
Line: 13
tas
pana
Diewa
ira
ant
ia
∻
amſʒinas
pra=
Line: 14
keikimas
a
paſkandinimas
ſtawi
ant
ia
.
Cʒia
Line: 15
tadangi
m
:
k
:
girdime
,
kaip
iſchkadijus
ira
Line: 16
kiek
wenam
netikeijmas
,
a
kaip
waiſingas
a
Line: 17
iſchganitingas
ira
tikeijmas
.
Line: 18
Patam
kalba
Cħus
Reference: Io._16_8
Bars
angu
karas
Line: 19
ſwetụ
∻
kaip
iau
tarrau
wiſsas
ſchame
ſwete
Line: 20
giwenancʒias
ſʒmanes
newena
neiſchimant
,
Line: 21
Reference: Io._16_10
Jſch
teiſibes
kaipagi
eimi
tewap
∻
Bars
a
Ka=
Line: 22
ros
*
Dwaſia
ſ
:
ſwetụ
tadelei
,
kaipagi
neſeka
Line: 23
teiſibes
tikraſias
ſu
kurio
panep
Diewep
ga=
Line: 24
letụ
paſsilikti
a
apſiſtati
,
Tai
teiſibe
ira
pana
Line: 25
muſụ
Jeſaus
Cħaus
∻
kaipagi
ghis
eijs
tewap
Line: 26
ſawap
,
tẹ
ghis
ira
Biſʒkupu
,
tarpeninku
ir
Line: 27
maldeninku
tewep
ſawap
uſʒ
wiſsus
ing
ſawe
Line: 28
tikincʒioſius
,
Neſanga
tiketi
Cħụ
kienteiuſị
Line: 29
Priſsikieluſị
iſch
numiruſiụ
ir
eijuſị
dangụ
Line: 30
ſawa
tewa
wiſsada
meldʒiantị
,
Tai
ira
tikin=
Line: 31
cʒiuiụ
teiſibe
ϑ
.
BET
Kaip
ta
nei
laika
nei
Line: 32
ſtata
,
teip
ſaw
nei
nari
tam
tiketi
neiſtikis
Line: 33
ſwetas
,
tadelei
ira
baramas
,
a
karaianas
*
Line: 34
nog
Dwaſias
ſ
:
per
tarnus
angu
makintaius
Line: 35
ſ
:
ſʒadʒia
,
to
patim
ſchwentoiụ
ſʒadʒiu
pana
Dewa
.
Line: 36
Tai
neſs
Dwaſia
ſ
:
teip
ſtiprei
a
drutai
to
Line: 37
ſchwentoiu
ſʒadʒiu
per
ia
ſakitaius
pergali
Page: 170v
Line: 1
ir
apgali
ſwetụ
,
kaip
ghis
nekubudu
negali
tam
paſ=
Line: 2
ſitiwiti
*
a
paſsiſtenkti
.
Pergalli
a
apgalli
ſwe=
Line: 3
tụ
to
,
kaipagi
apteiſinimas
greſʒnuiụ
iſch
nekur
*
Line: 4
kitur
neateiti
,
ir
neſtaijaſsi
,
kaip
tiktai
iſch
tei=
Line: 5
ſibes
pana
muſụ
Jeſaus
Cħaus
,
wiſsemus
tikin=
Line: 6
temus
ing
ghị
.
Tai
m
:
k
:
nauia
a
ſtebuk=
Line: 7
linga
regiſsi
ir
ira
wiſsemus
temus
kure
tei=
Line: 8
ſibes
weras
nepermana
,
bet
ſapnodami
ti=
Line: 9
kiſsi
teiſus
but
,
angu
iſch
pritaiſima
Ʒakana
Line: 10
wirſchutinia
∻
iſch
darima
,
ieib
kakiu
gierru
Line: 11
darbu
,
angu
iſch
inſtatima
ſudumaghima
a
Line: 12
pramanima
ſʒmanụ
,
kaip
tai
pirma
da=
Line: 13
re
weidamainai
ir
papieſʒiſʒkei
,
Tiei
ne
Line: 14
iſchmana
nei
nari
iſchmaniti
,
kaipagi
wiſ=
Line: 15
ſi
darbai
wiſsa
ſweta
,
ieib
gierauſi
ir
per=
Line: 16
gierauſi
butụ
(iſchmanikima
kas
parraitụ=
Line: 17
ſi
ant
apteiſinima
muſụ)
tada
netiktai
Line: 18
tai
wiſsa
nekas
ira
,
bet
teip
ſilpna
a
ne
Line: 19
ſtipru
tai
ira
,
kaipagi
nit
neka
preſch
ma=
Line: 20
cʒin
welina
greka
ſmerties
ir
peklas
nega=
Line: 21
li,
nekubudu
ta
nekame
negali
pergaleti
.
Line: 22
Tartụ
kas
ko
tai
ſtiprini
a
ludighi
Line: 23
Reference: Phil._2_8
Cħaus
pakluſniſtẹ
∻
kaipaghi
ghis
ſcha
wiſa=
Line: 24
me
pakluſnas
buwis
tewui
ſawam
Phil
: 2.
Line: 25
Jra
nueghis
atpentʒ
iap
,
tas
nueghimas
ira
Line: 26
greſchnuiụ
tikincʒiuiụ
ing
ghị
Teiſibe
?
At=
Line: 27
ſakau.
Tai
daugiu
wetu
raſchta
ſ
:
ira
Line: 28
drutinama
ir
ludijama
*
.
S
Paw
:
Rom
Line: 29
5:
teip
ludija
ir
ſtiprina
tardams
,
Reference: Rm._5_19
kaip
Line: 30
per
neklauſumạ
wena
ſʒmagaus
Adama
,
Line: 31
greſchnais
daug
ira
paſtatiti
,
teipaieg
Line: 32
per
priklauſimụ
*
wena
Cħaus
teiſụ
daug
Line: 33
bus
padarritụ
.
Ta
teiſibe
Cħaus
m
:
k
:
Line: 34
paſkirti
ir
paſawinti
ſaw
turrim
,
kad
Line: 35
ing
ghị
tikime
,
teip
neſs
kalba
ſ
:
Paw
:
Line: 36
Rim
: 10
cap
:
Reference: Rm._10_10
ſchirdim
ira
tikima
ant
ap=
Line: 37
teiſinima,
Wel
Rom
4
pag
:
kalba
Line: R
<Jntikeija>
Page: 171r
Line: 1
Reference: Rm._4_3
Jntikeija
Abraham
Dewui
,
a
tai
iam
parakota
Line: 2
bua
ant
apteiſinima
,
Wel
Rom
: 3
cap
kalba
*
Line: 3
Reference: Rm._3_28
Tarrame
angu
bilame
ſʒmagu
teiſụ
but
we=
Line: 4
ru
∻
tikeghimu
be
darbụ
Ʒakana
.
Tadelei
Line: 5
ſcha
kalba
ſunus
Diewa
Reference: Io._16_10
Dwaſia
ſ
:
bras
*
ſwetụ
Line: 6
iſch
teiſibes
,
kaipagi
ſwetas
manẹs
eijuſia
te=
Line: 7
wap
ir
ſancʒia
netiki
ſawu
teiſibẹ
buti
.
Line: 8
Kalba
ant
paginas
Dwaſia
ſ
:
Reference: Io._16_11
bars
ir
karas
*
Line: 9
ſwetụ
iſch
ſuda
,
kaipagi
kunigaikſʒtis
ſcha
ſwe=
Line: 10
ta
iau
apſuditas
ira
,
Tai
eſt
Pergales
Dwa=
Line: 11
ſia
ſ
:
ir
apgales
ſwetụ
Chacʒeigi
nenarintị
*
,
a
Line: 12
ſilijanteſsi
neapgalet
ſawens
,
a
tai
tame
,
Line: 13
kaipagi
Reference: Gn._3_15
eſch
eſmi
anai
ſekla
ſʒadeta
raiui
Line: 14
Gen
: 3
,
kuri
turreijau
galwụ
ſʒalcʒei
ſutrin=
Line: 15
ti
∻
Ta
Dwaſia
ſ
:
paſaka
praneſch
ir
pri=
Line: 16
mins
ſwetạ
,
kaipagi
eſch
turreijau
apſuditi
Line: 17
kunigaikſʒtị
ſcha
ſweta
,
ſu
kurio
iau
apſudi=
Line: 18
ti
ir
paſkandinti
ira
wiſsi
ia
ſunarei
,
A
Line: 19
iau
Jeigu
kalba
*
apſudita
a
paſkandinta
ira
,
Line: 20
kagi
iau
gales
ſunarei
.
Kanugidrị
teſsiarkai
*
,
te+
Line: 21
ſidraſkai
teſsipleſchai
,
a
te
kerſchij
kaip
naris
Line: 22
welinas
preſch
tikrai
tikincʒioſius
,
tatʒiau
nit
Line: 23
neka
negalles
galleti
,
ganna
ghiſsai
karaus
Line: 24
ſtẹkſis
gundịs
,
bet
nekubudu
negalles
inweik=
Line: 25
ti,
angu
inkabinti
nei
iſchgalleti
,
ikkalei
Line: 26
ſtiprus
a
druti
werai
buſim
ir
paſsilikſim
,
Line: 27
teip
neſs
kalba
ſ
:
Jan
: 1
Joh
: 5
cap
:
tardams
*
:
Line: 28
Reference: 1_Io._5_4
Tai
ira
galeijmas
*
kurſai
pergali
ſwetụ
,
wera
Line: 29
iuſụ
.
Per
ſwetụ
ir
iſsimana
patʒ
Line: 30
welinas
ſu
wiſsu
annui
ſawa
draugie
angu
Line: 31
burſu
*
∻
anais
ſmarkininkais
,
ſophiſtamis
Line: 32
pridenktamis
ſmanemis
,
ir
ſu
kitais
an=
Line: 33
nais
ſmarkaiſais
a
ſunkaiſais
nepretelumus
Line: 34
wiſsụ
tikincʒiụiụ
.
Nes
Cħus
per
ſawụ
Line: 35
dwaſiụ
hanbija
*
a
giedina
ſudụ
welina
.
kur=
Line: M19
[
Jſch
gleub
es
ſol
heiſen
Galwa]
Line: M19W
[
NB
.
quod
:Gal=wa
:
etiam
magis
congru=um
est
.
ρ
.]
Page: 171v
Line: 1
ſai
per
ſawu
draugiē
ſkandina
a
niekina
Egłum
Line: 2
Taip
ghiſsai
tạ
ſudụ
welina
gedina
,
kaip
Line: 3
ghis
nekubudu
negalles
pergadinti
a
uſʒ=
Line: 4
drauſti
Egłas
Chacʒei
ta
daſʒnai
gundaſse
a
Line: 5
drạſinaſsi
Vgnim
wandenim
,
ir
baiſei
ſun=
Line: 6
kei
didʒia
krauia
praleijma
,
teip
ir
nog
pra=
Line: 7
dʒias
ſweta
pergadinti
,
a
ipatei
pa
uſʒengi=
Line: 8
ma
Cħaus
kaip
ir
nu
ſchei
cʒeſai
atſinaughi=
Line: 9
naius
Egłai
ſ
:
teip
ir
nelauieſsi
ta
pergadinti
Line: 10
ir
drauſti
.
Tai
Cʒia
m
:
k
:
trumpai
Line: 11
eſme
girdeij
kas
ira
Vredas
a
darbas
dwa=
Line: 12
ſes
ſ
:
ſchwentai
Baſʒnicʒiai
pana
Diewa
.
Line: 13
Tai
*
ſaw
m
:
k
:
atmintinai
dedames
ſʒirdị
Line: 14
ſawa
ſawe
panui
Dewui
paſsiliecʒiawakite
Line: 15
tardami
Amen
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.9.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.