Paragraph: 1ʼ | ||
Line: 1 | -- | [ ... ] sah den Kampf. |
Line: 2 | -- | [ ... ] wie ein Stab [ ... ] |
Line: 3 | -- | [ ... ] fort [ ... ] |
Line: 4 | -- | [ ... ] begann zu [ ...]en. |
Line: 5 | -- | [ ... ] begann zu [ ...]en. |
Line: 6 | -- | [ ... ] |
Line: 7 | -- | [ ... ] Wettergott meinem Bruder [ ... ] |
Line: 8 | -- | [ ... ] |
Line: 9 | -- | Jetzt [ ... ] diese zwei? [ ... ] |
Line: 10 | -- | [ ... ] das letzte.*1 |
Line: 11 | -- | Dem Bruder [ ... ]st du. |
Line: 12 | -- | Während Ištar [ ... ]te, |
Line: 13 | -- | LAMMAs Pfei[l ... ] |
Line: 14 | -- | [ ... ] traf Ištar, (in ihren) Bus[e]n, in ihre Brust [ ... ]*2 |
Line: 15 | -- | LAMMAs zweiter Pfeil aber [ ... ].*3 |
Line: 16 | -- | Das tiyarrit-*4 traf [ ... ] in die Opferschale?*5 [ ... ] |
Line: 17 | -- | Und ferner [ ... ]t das tiya[rit- ... ] nicht.*6 |
Line: 18 | -- | Die Rinde[r] gehen nicht [ ... ] |
Paragraph: 2ʼ | ||
Line: 19 | -- | Er bestimmte,*7 der LAMMA, [ ... ] |
Line: 20 | -- | [ ... ] er nahm [ ... ] |
Line: 21 | -- | und [ ... ] ihn hinter dem Wettergott [ ... ] |
Line: 22 | -- | Der Stein [ ... ] den Wettergott hinterher [ ... ] |
Line: 23 | -- | und schlug den Himmel. |
Line: 24 | -- | [ ... ] erhob sich*8 |
Line: 25 | -- | [ ... ] fiel hinunter.*9 |
Line: 26 | -- | LAMMA [ ... ] |
Line: 27 | -- | Er nahm dem Wettergott das Eselhalfter (und) [ ... ] aus der Hand. |
Paragraph: 3ʼ | ||
Line: 28 | -- | Zurück wandte er sich, der Wettergott, |
Line: 29 | -- | [und] begann zu sprechen:*10 |
Line: 30 | -- | "Das Es[elhalfter ... ], das er (mir) aus der Hand genommen hat, |
Line: 31 | -- | [ ...]te [ ... ] es [ ... ] Hand.*11 |
Line: 32 | -- | Jene [solle]n das Eselhalfter [ ... ]! |
Line: 33 | -- | Sie [ ...]en*12 dich zum Haus des Fest[es]. |
Line: 34 | -- | Das Eselhalfter [sol]l di[ch]/di[r ... ]! |
Line: 35 | -- | Das Schaf, das sie dem Eselhalfter o[pfe]rn, |
Line: 36 | -- | isst [ ... ].*13 |
Line: 37 | -- | [Auch] ein Mann hält [ ... ] |
Line: 38 | -- | [ ... so]ll [ ... ]! |
Line: 39 | -- | [ ... ] nicht [ ... ]! |
Paragraph: 4ʼʼ | ||
Line: 40 | -- | [Als] LAMMA [die Wo]rt[e] des E[a hörte],*14 |
Line: 41 | -- | bega[nn] er [ ... ] zu [sprec]hen. |
Line: 42 | -- | Er aβ (und) tr[a]nk [ ... ] |
Line: 43 | -- | [ ... g]ing [in] den Himmel. |
Line: 44 | -- | [In den] Himmel [hi]nauf [ ...]te er [ ... ] |
Paragraph: 5ʼʼ | ||
Line: 45 | -- | Neun Jahre war LAMMA im Himmel König. |
Line: 46 | -- | In den Jahren gab es keine Unwetter?*15, Wölfe (und) Diebe. |
Line: 47 | -- | Die Stelle [des] Unwetter[s]*16 küsste(n) Mehl (und) Gerstenbrei.*17 |
Line: 48 | -- | An Stelle des [R]egens aber [r]egnete? es tawal-Bier (und) [w]alḫi-.*18 |
Line: 49 | -- | Was aber [ ... ] nachts [ ... ] nimmt/legt, |
Line: 50 | -- | nimmt er Butterschmalz. |
Line: 51 | -- | Was er [ ... ] legt, |
Line: 52 | -- | nimmt er [ ... ] |
Line: 53 | -- | Im Tor aber [ ... d]arin. |
Line: 54 | -- | Er [ ... ] auch maḫḫuri-*19[ ... ] |
Line: 55 | -- | [ ... ] flossen [Bi]er (und) Wein.*20 |
Line: 56 | -- | [ ...]ten die Täler mit ausgegossenem[ ... ]*21 |
Line: 57 | -- | Die Menschheit [ ...]t [ ... ] |
Line: 58 | -- | Er [ ... ] vollständig [ ... ] |
Line: 59 | -- | [ ... ] (ist) ge[- ... ]t |
Line: 60 | -- | Welchem [ ... ], |
Line: 61 | -- | er [ ... ] ebendort [ ... ] |
Line: 62 | -- | [ ... ] aber [ ... ] ihm nieman[d]. |
Line: 63 | -- | [ ... ] i[n] der Stadt [ ... ]te. |
Paragraph: 6ʼʼʼ | ||
Line: 64 | -- | Die Gottheit [ ... ] |
Line: 65 | -- | [ ... ] hob [ ... ] |
Line: 66 | -- | Er/Sie [ ... ] |
Line: 67 | -- | [ ... ] sa[h ... ] auf drei Meilen ent[ge]gen. |
Line: 68 | -- | [ ... be]gann zu sprechen:*22 |
Line: 69 | -- | "Da drüben aber [ ... ] groβe Götter, Älteste, dein[e ...? ] Groβväter.*23 |
Line: 70 | -- | Ge[h] ih[nen] entgegen! |
Line: 71 | -- | [ ... ] |
Line: 72 | -- | Vernei[ge] dich vor ihnen!" |
Line: 73 | -- | [LA]MMA begann, der Kuba[ba] zu antw[ort]en: |
Line: 74 | -- | "Die uralten Götter sind groβ [ ...? ] |
Line: 75 | -- | Sie standen [ ...? ] auf. |
Line: 76 | -- | Als ihnen [ ...? ] das Brot nicht im Mund [ ... ]*24 |
Line: 77 | -- | Den Weg aber gehen sie [ ... ] |
Line: 78 | -- | Sie kommen [ ... ] den Weg [ ... ] |
Line: 79 | -- | "Ich, LAMMA, Köni[g] des Himmels, verneige mich vor den Göttern."*25 |
Line: 80 | -- | Die starken Winde trugen des LAMMA böse Worte dem Ea auf dem Weg entgegen.*26 |
Line: 81 | -- | Ea be[gann], zu Kumarbi zu sprechen: |
Line: 82 | -- | "Komm, gehen wir zurück! |
Line: 83 | -- | Wie jener LAMMA, den wir im Himmel zum König machten, |
Line: 84 | -- | feindselig*27 (war), |
Line: 85 | -- | ebenso wur[den] auch die Länder feindselig, |
Line: 86 | -- | und nie[man]d gibt den Götter[n meh]r Dickbrot (und) Libation." |
Paragraph: 7ʼʼʼ | ||
Line: 87 | -- | Ea (und) Kumarbi [w]andten [ ... ] um. |
Line: 88 | -- | Ea [ ... ] die Stadt Abzuwa.*28 |
Line: 89 | -- | Kumarbi aber ging fort in die Stadt Du[ddull]a. |
Line: 90 | -- | Ea [st]ellte den Boten vo[r] sich |
Line: 91 | -- | und begann, ihn zu LAMMA zu sch[ick]en: |
Line: 92 | -- | "Geh (und) [ ... ] diese Worte z[u ... ]! |
Line: 93 | -- | ʼ[W]arum m[ac]hte[n] wir dich ihm Himmel zum König? |
Line: 94 | -- | Er machte nie [ ... ]. |
Line: 95 | -- | [Ni]e [aber] rief er [ ... ] .ʼ*29 |
Line: 96 | -- | [ ... ] tischt er [ ... ] auf. |
Line: 97 | -- | [ ... ] sendet er [ ... a]us. |
Line: 98 | -- | Ich [ ... ]." |
Line: 99 | -- | Der Bote [g]ing. |
Line: 100 | -- | [ ... kü]mmerte er sich ebenso. |
Paragraph: 8ʼʼʼ | ||
Line: 101 | -- | [ ... ] gehört hatte, |
Line: 102 | -- | begann er, z[u sich selbst zu sprechen].*30 |
Line: 103 | -- | Ea begann, zu Izzumma, [seinem Wesir, zu sprec]hen: |
Line: 104 | -- | "Geh hinab [in die] dunkl[e Erde]! |
Line: 105 | -- | Die Worte, die [ich] dir sag[e], |
Line: 106 | -- | geh (und) sage [si]e zu Nara (und) Napšara, meinem Bruder! |
Line: 107 | -- | ʼNimm meine Re[de] |
Line: 108 | -- | und höre meine Worte!*31 |
Line: 109 | -- | [LAMMA] machte mich wütend, |
Line: 110 | -- | und ich habe ihn im Himmel von der Königsherrschaft [a]bgesetzt.*32 |
Paragraph: 9ʼʼʼ | ||
Line: 111 | -- | LAMMA aber, den wir im Himmel zum Köni[g] machten, |
Line: 112 | -- | wie der feindseli[g]*33 (war), |
Line: 113 | -- | ebenso wurden auch die [Lä]nder [fe]indselig, |
Line: 114 | -- | und [ni]emand gibt den Göttern [ ... ] mehr Dickbrot (und) Libation. |
Line: 115 | -- | Jetzt aber [h]öre mich [ ...? ] an, Nara, mein Bruder! |
Line: 116 | -- | Scheuche alles Getier der Erde auf!ʼ"*34 |
Line: 117 | -- | Er [ ... ] den Berg Našalma [ ... ] |
Line: 118 | -- | Sein [Ko]pf aber [ ... ] ihm [ ... ] |
Line: 119 | -- | [ ... ] wie [ ... ] |
Line: 120 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 10ʼʼʼʼ | ||
Line: 121 | -- | [ ... ] setzte [ ... vo]r [ ... ] |
Line: 122 | -- | [ ... ] |
Line: 123 | -- | [ ... f]ort [ ... ] |
Line: 124 | -- | [ ... ] nahm [ ... for]t. |
Line: 125 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 11ʼʼʼʼ | ||
Line: 126 | -- | [ ... ] den LAMMA [ ... ] |
Line: 127 | -- | [ ... ] aus der dunklen [ ... ] |
Line: 128 | -- | [ ... ] Stein [ ... ] |
Line: 129 | -- | [ ... ] und [ ... ] |
Line: 130 | -- | [ ... ] alle [ ... ] |
Line: 131 | -- | [ ... le]gte den [ ... ] |
Paragraph: 12ʼʼʼʼ | ||
Line: 132 | -- | [ ... ] begann [zu spre]ch[en]: |
Line: 133 | -- | "[ ... ] vor [ ... ] |
Line: 134 | -- | Wer legte die [L]ast [ ... ]?" |
Line: 135 | -- | [ ... ] begann [ ... zu spr]ech[en]: |
Line: 136 | -- | "[ ... ] |
Line: 137 | -- | H[öre] meine [Wor]te!*35 |
Line: 138 | -- | [ ... genei]gt [ ... ]*36 |
Line: 139 | -- | Und [ ... ] |
Line: 140 | -- | [ ... ] vom Rücken hinauf [ ... ] Lastkarren [ ... ] |
Line: 141 | -- | Der Unterschenkel aber [ ... ] ihm vom Rücken unter siebenhundert [ ... ]." |
Paragraph: 13ʼʼʼʼ | ||
Line: 142 | -- | Der Wettergott (und) NIN.URTA*37, sein Wesir, [ ... ] |
Line: 143 | -- | und den LAMMA behandelten sie ebenso. |
Line: 144 | -- | Sie traten [ ... ] nieder. |
Line: 145 | -- | Und den LAMMA [ ... ] |
Line: 146 | -- | Sie zerschnitten ihm vom Rücken [ ... ] |
Line: 147 | -- | Den Unterschenkel aber schnitte[n] sie [ ... ] |
Paragraph: 14ʼʼʼʼ | ||
Line: 148 | -- | LAMMA [begann], dem Wettergott [zu] ant[worten]: |
Line: 149 | -- | "Wettergott, mein Herr, |
Line: 150 | -- | früher [ ... ] |
Line: 151 | -- | [ ... ] mir [ ... ]" |
Line: 152 | -- | Der Wettergott [begann], zu LAMMA [zu] spr[echen]: |
Line: 153 | -- | "Sie sollen gehen (und) dir [ ... ] |
Line: 154 | -- | [ ... ] mir [ ... ] |
Line: 155 | -- | Dich, den groβen, [ ... ] all[e ... ]*38 |
Line: 156 | -- | Ich aber ihn dir [ ... ] |
Paragraph: 15ʼʼʼʼ | ||
Line: 157 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 16ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 158 | -- | Und [ ... ] |
Paragraph: 17ʼʼʼʼʼʼ | ||
Line: 159 | -- | [ ... ] |