Paragraph: 1ʼ | ||
Line: 1 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 2ʼ | ||
Line: 2 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 3ʼ | ||
Line: 3 | -- | [ ... ] kommt. |
Line: 4 | -- | [ ... ] |
Line: 5 | -- | [ ... ] sein Öl [ ... ] |
Line: 6 | -- | [ ... Sonnengott] des Himmels [ ... ] |
Line: 7 | -- | [ ... ] |
Line: 8 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 4ʼ | ||
Line: 9 | -- | [ ... ] |
Line: 10 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 5ʼʼ | ||
Line: 11 | -- | Er soll sich hinstellen! |
Line: 12 | -- | [ ... ] |
Line: 13 | -- | Der König, der [ ... ] |
Line: 14 | -- | [ ... ] und dem Getreide des Heeres [ ... ] |
Line: 15 | -- | [ ... ] und Wagen verzaubert [ ... ] |
Line: 16 | -- | [ ... ] ihn schlecht [ ... ] |
Paragraph: 6ʼʼ | ||
Line: 17 | -- | Der Stern der Ištar ko[mmt]. |
Line: 18 | -- | Er soll sich mit diesem W[asser] waschen, |
Line: 19 | -- | [mi]t Öl [salben], |
Line: 20 | -- | Brot essen |
Line: 21 | -- | (und) Wein t[rinken]! |
Paragraph: 7ʼʼ | ||
Line: 22 | -- | Der Stern des Kumarbi*1 k[ommt]. |
Line: 23 | -- | Er soll sich mit diesem Wa[sser] waschen, |
Line: 24 | -- | mit Öl s[alben], |
Line: 25 | -- | Brot e[s]sen |
Line: 26 | -- | (und) Wein trinke[n]! |
Paragraph: 8ʼʼ | ||
Line: 27 | -- | [ ... ] Feind des Königs [ ... ] |
Line: 28 | -- | [ ... soll] das Brot nicht [ ... ] |
Line: 29 | -- | [ ... ] verzaub[- ... ] |
Line: 30 | -- | [ ... ] ess[- ... ] |
Paragraph: 9ʼʼʼ | ||
Line: 31 | -- | Der Wettergott [ ... h]ier [ ... ] |
Line: 32 | -- | Was [ ... ] Schaf? [ ... ]? |
Line: 33 | -- | Was [ ... ] Schuld? |
Line: 34 | -- | Wie [ ... ] dem Mann [ ... ]? |
Line: 35 | -- | Der eine schreckliche König [ ... ] |
Line: 36 | -- | [ ... ] zu seinem Fei[nd ... ] |
Line: 37 | -- | Die schrecklichen [ ... ] |
Line: 38 | -- | Wie alles dem Wettergott zau[b-? ... ] hi[nge]neigt (ist), |
Line: 39 | -- | ebens[o] soll(en) dem König aber (und) der Königin alle Länder geneigt sein! |
Line: 40 | -- | Wie [ ... ] Sonn[engott ... M]ensch [ ... ], |
Line: 41 | -- | [ebenso soll] dem [Kö]nig aber (und) der Königin [ ... ] |