GNC
Author: Pars.Gorg.
Parsadan
Gorgiǯaniʒe
Isṭoria
ფარსადან
გორგიჯანიძე
ისტორია
On
the
basis
of
the
edition
by
Sargis
Ḳaḳabaʒe
,
"Parsadan
Gorgiǯaniʒis
isṭoria
,"
in
:
Saisṭorio
moambe
/
Bulletin
historique
,
II
,
Tiflis
1925, 209-314
electronically
prepared
for
the
GNC
project
by
Sandro
Tskhvedadze
,
Tbilisi
2018;
TITUS
/
GNC
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 14.11.2018
For
the
sake
of
easy
reference
,
the
text
was
provided
with
chapter
numbers
.
Page of ed.: 209
Text: Ist.
Chapter: (1)
Line of ed.: 1
ქ.
საჴელითა
და
შეწევნითა
მღ̃თისათა
ერანის
ჴემწიფების
ანბავი
ის\მინეთ
.
Line of ed.: 2
ზოგი
წინგნებში
წაკითხულია
და
ზოგი
ნახულია
,
ზოგი
გაგონილია
,
შეგ\როებულია
Line of ed.: 3
და
ისპანში
დაწერილია
და
ამის
წერაში
შ(ა)ხ
სეფის
ნათესავ\თაგან
Line of ed.: 4
რვას
ჴემწიფობა
უქნია
.
უწინ
შაჰ
ისმეილ
,
მეორე
მისი
შვილი
შაჰ
თა\მაზ
,
Line of ed.: 5
მესამე
ამისი
შვილი
შაჰ
ისმეილ
,
მეოთხე
ამისი
ძმა
შაჰ
ხუდაბანდა
,
მეხუთე
Line of ed.: 6
ამისი
შვილი
შაჰ
აბაზ
,
მეექვსე
ამისი
შვილი
შაჰ
სეფი
,
მეშვიდე
ამისი
შვილი
შაჰ
Line of ed.: 7
აბას
,
მერვე
ამისი
შვილი
შაჰ
სულეიმან
ამის
წერაში
ჴემწიფობდა
,
მაგრა
კარგად
Line of ed.: 8
ყური
მოუგდევით
რომ
ყოვლს
კაცს
მართებს
წესაზედ
გაფრთხილება
.
უფროსი
ერ\თის
Line of ed.: 9
ჴემწიფობა
თავის
ყმათ
წაურთმევია
.
მაშ
ბატონმან
ყმა
ასრე
უნდა
არ
Line of ed.: 10
გააძრიელოს
რომ
პატრონის
წახდენა
შეეძლოს
.
აბა
თუ
ბატონი
დაიჩაგრა
,
ყმა
Line of ed.: 11
გაძრიელდების
და
ბატონობას
მოინდომებს
და
ადვილათაც
წართვამს
,
ამისთვის
Line of ed.: 12
რომ
ზოგნი
მეყვისნი
და
მოყვარენი
ეყოლების
და
ზოგს
კარგს
ყმობაში
თვითან
Line of ed.: 13
მოიმადლებს
და
მოიყენებს
.
ზოგნი
შემშურნობის
ჯავრითა
ჴემწიფესზედ
ავ\გულნი
Line of ed.: 14
შეიქნებიან
,
მიუვლენ
და
კიდეც
ასრე
იქნება
ვითაც
თავრიზს
იქნა
ჯან\შა
Line of ed.: 15
ჴემწიფის
საქმე
და
თავისის
ყმის
უზუნ
ჰასანისა
.
ინდოეთით
იელუსალემამ\დის
Line of ed.: 16
ჯანშა
ჴემწიფობდა
.
თვითან
თავრიზს
იჯდა
.
გრძელი
ჰასანბეგ
რომ
უზუნ
Line of ed.: 17
ჰასანს
ეძახან
ჯანშას
ყმა
იყო
და
მისად
შეუკითხავად
არას
იქმოდა
,
მიცემაც
Line of ed.: 18
იმის
ჴელთ
იყო
და
წართმევაცა
.
ჴემწიფის
კარის
უფროსნი
და
ნაპირის
ბატო\ნებნი
Line of ed.: 19
ან
მისნი
ნათესავნი
იყვნენ
ან
მისგან
ნაშოვნი
აქოდათ
.
ამის
ჯავრით
Line of ed.: 20
ლაშქარი
და
ქვეყანანი
ჴემწიფეს
გაავებოდეს
და
დიარბექირის
ბეგლარბეგობა
Line of ed.: 21
უზუნ
ჰასანს
მისცა
და
ბაღდადის
ბატონობა
მის
ბიძაშვილსა
და
ჯანსშა
(sic)
Line of ed.: 22
თავრიზს
იყო
.
ერანისა
და
თურქმანის
უფროსთ
ერთგან
პირობა
შეჰკრეს
და
Line of ed.: 23
და
ასრე
თქვეს
:
მაშინც
ჯანშამან
ჴემწიფობა
ჰასანბეგს
დანებაო
და
ქვეყანაც
Line of ed.: 24
მისს
კერძს
კაცებს
უჭირავსო
და
მისს
უნებურს
არასა
იქსო
,
ბარემ
ყველანი
Line of ed.: 25
იმას
ვებირნეთო
და
აქ
თავრიზს
საჴემწიფოთ
მოვიყვანოთო
და
რა
დიარბექი\რით
Line of ed.: 26
აქეთ
გამოდგესო
,
ჯანშას
ვაცნოთო
,
ან
ჯანშას
ის
მოჰკლავსო
და
ან
უზუნ
Line of ed.: 27
ჰასანს
ჯანშა
მოაკვლევინებსო
,
ამაშიგ
ერთსადა
მოვრჩებითო
.
რა
ერანელთა
და
Line of ed.: 28
თურქმანთაგან
ეს
წინგნი
ჰასანბეგს
მიუვიდა
,
ისიც
ბევრის
სალაროთა
და
დიდის
Line of ed.: 29
ლაშქრით
წამოვიდა
და
ეს
ანბავი
ჯანშას
მოახსენეს
.
იმას
კიდევ
მემშურნობა
Line of ed.: 30
ეგონა
და
არ
დაუჯერა
,
სიდამდისინ
თავრიზს
ახლო
არ
მოვიდა
.
რა
მოვიდა
,
Line of ed.: 31
ერთს
დღეს
ჯარს
ვეღარსით
შემ(ო)იყრიდა
,
ღონე
გაუწყდა
ჯანშასა
,
შამი
ყა\ზანის
Line of ed.: 32
გზით
ჰუზუნ
ჰასან
შემოვიდა
თავრიზს
.
უჯანის
გზით
თავრიზიდამ
ჯანშა
Line of ed.: 33
გაეცალა
ცარიელი
,
სალარო
და
სიმდიდრე
მისი
თავრიზს
დარჩა
და
ჯანშა
Line of ed.: 34
უჯანის
მთაში
ავიდა
და
უზუნ
ჰასან(ს)
აღარ
დააცალა
რომ
ან
წავიდეს
სადმე
და
Line of ed.: 35
ან
ჯარი
სითმე
მოიშველოს
.
მეორეს
(sic)
ასან
მიუხდა
,
არც
ჯარი
ახლდა
რომ
Line of ed.: 36
შემოჰბმოდა
და
არც
წასასვლელი
გსა
(sic)
ჰქონდა
რომ
გაქცეოდა
.
დაიჭირა
მისგან
Line of ed.: 37
ნამეტნავად
გაკეთებულმან
ყმამან
უზუნ
ჰასან
თავისი
გამკეთებელი
ბატონი
და
Line of ed.: 38
მოკლა
,
მისი
ცოლი
შეირთო
და
ნაპირის
ბატონები
ამისგან
დასხმულნი
იყვნეს
Line of ed.: 39
და
კარისკაცნი
ზოგნი
მოყვარენი
იყვნენ
და
ზოგნი
ჯავრით
ებირნენ
.
უომრათ
Page of ed.: 210
Line of ed.: 1
და
გაურჯელად
ერანსშიგ
გაჴემწიფდა
.
სხვაც
მრავალი
ქნილა
ამ
რიგი
საქმები
Line of ed.: 2
მეტადრე
უფროსი
ერთი
ყმათაგან
.
გადიდებას
უკან
პატრონისათვის
წაურთმე\ვია
Line of ed.: 3
და
კიდეც
მოუკლავს
,
ვითაც
ლანგთემურს
რომ
თავის
ჴემწიფე
შაჰამი\რან
Line of ed.: 4
ბატონი
მოკლა
და
თვითან
გაჴემწიფდა
და
ასრევე
უზუნ
ჰასანს
დაემართა
.
Line of ed.: 5
ამანც
თავისი
ქალი
თავის
ყმას
შხსეფის
ნათესავს
სულთან
ჰაიდრს
მისცა
და
Line of ed.: 6
დიდი
პატივნი
მი(ა)პყრა
,
ასრე
რომე
ვითაც
ჴემწიფეს
ისრევე
სიძეს
უჯერებ\დეს
Line of ed.: 7
და
სიძე
ჭკვიანი
კაცი
იყო
და
რა
ცოცხალ
იყო
,
ყოვლის
კაცის
მოჴმარე\ბასა
Line of ed.: 8
და
მომადრიელებას
უკან
იყო
,
თვითან
მიიცვალა
და
ჴემწიფის
ქალთან
Line of ed.: 9
ორი
ვაჟი
დარჩა
,
შაჰ
ისმეილ
და
ძმა
მისი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 14.11.2018. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.