TITUS
Text Collection: NT
Novum
Testamentum
iberice
Work: Instr.PE
Instructiones
in
Epistolas
Pauli
On
the
basis
of
the
edition
by
K
.
Ʒoc̣eniʒe
and
Ḳ
.
Danelia
,
P̣avles
eṗisṭoleta
kartuli
versiebi
/
Gruzinskie
versii
poslanij
Pavla
,
Tbilisi
1974
(Ʒveli
kartuli
enis
ḳatedris
šromebi
, 16)
edited
by
Manana
Bukia
,
Tbilisi
, 2019;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 16.6.2019
Manuscripts
:
V
:
A-58
4
Z
:
Ivir
.
georg
. 78
Ē
:
A-3
4
T
:
A-13
7
I
:
A-67
7
K
:
St
Petersburg
,
K-
4
Page of ed.: 463
Redaction: CD
Line of ed.: 1
ႳჃწყებანი
Line of ed.: 2
მიზეზთა Ⴄპისტოლეთა Ⴎავლესთანი
Page of ed.: 465
Text: Rom.
Line of ed.: 1
ႳჃწყებაჲ
მიზეზსა
Ⴠრომაელთა
ეპისტოლისასა
Line of ed.: 2
Ⴞოლო
წმიდაჲ
და
დიდებული
მოციქული
Ⴎავლე
Ⴠრომაელთა
მიმართ
Line of ed.: 3
წარსცემს
თჳსსა
ეპისტოლესა
Ⴉორინთით
,
არღა
ეხილვნეს
იგინი
,
არამედ
Line of ed.: 4
ასმიოდა
სარწმუნოებაჲ
მათი
და
სურვიელ
იყო
ხილვასა
მათსა
.
Ⴃა
პირვე\ლად
Line of ed.: 5
აქებს
სარწმუნოებასა
მათსა
,
ვითარცა
განთქუმულსა
ყოვლით
კერძო
,
Line of ed.: 6
და
მერმე
აუწყებს
,
ვითარმედ
მრავალ-გზის
ინება
მისლვაჲ
მათდა
სურვილით
Line of ed.: 7
და
აქამომდე
ვერღარა
უძლო
.
Line of ed.: 8
Ⴃა
მიერითგან
სამოძღურებელად
შეჰმზადებს
ეპისტოლესა
თჳსსა
ჩინე\ბისათჳს
Line of ed.: 9
წარმართთაჲსა
,
და
ვითარმედ
წინადაცუეთაჲ
ვიდრე
ჟამადმდე
Line of ed.: 10
იყო
და
აწ
დასცხრა
,
და
ვითარმედ
Ⴕრისტეს
მიერ
დაიჴსნა
შეცოდებაჲ
Line of ed.: 11
Ⴀდამისი
,
და
წარჴდა
აჩრდილი
იგი
შჯულისაჲ
,
და
ვითარმედ
ჯეროვნად
Line of ed.: 12
იქმნა
წოდებაჲ
წარმართთაჲ
.
Line of ed.: 13
Ⴃა
უჩუენებს
,
ვითარმედ
ყოველთა
კაცთა
თანა
არს
ბუნებითი
შჯული
Line of ed.: 14
და
თჳნიერ
სწავლისა
ძალ-უც
ყოველთა
ბუნებისაგან
დაბადებულთაჲსა
ცნო\ბაჲ
Line of ed.: 15
დამბადებელისა
ღმრთისაჲ
.
Line of ed.: 16
Ⴅინაჲცა
სამართლად
ბრალეულ
ჰყოფს
პირველად
წარმართთა
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 17
ღმრთისა
მიერ
გამოეცხადა
მათ
დაბადებულთაგან
სოფლისათა
ცნობაჲ
Line of ed.: 18
მისი
და
სამარადისოჲსა
მის
ძალისა
მისისაჲ
,
რომელ
არს
სიტყუაჲ
მი\სი
,
Line of ed.: 19
რომლისა
მიერ
ყოველივე
შეიქმნა
,
და
მათ
ვერ
იცნეს
დაბადებულთაგან
,
Line of ed.: 20
ვითარმედ
არს
დამბადებელი
მათი
ღმერთი
,
არამედ
დაბადებულნი
ღმერთ
Line of ed.: 21
ყვნეს
და
ჰმსახურებდეს
დაბადებულთა
.
Line of ed.: 22
Ⴃა
მერმე
ბრალეულ
ჰყოფს
ჰურიათა
,
ვითარცა
გარდამავალთა
შჯუ\ლისათა
,
Line of ed.: 23
უფროჲსღა
გარდასლვითა
მით
,
ვითარცა
ღმრთისა
შეურაცხის\მყოფელთა
,
Line of ed.: 24
და
ესრეთ
ორთავე
--
ჰურიათა
და
წარმართთა
--
დიდად
Line of ed.: 25
ბრალეულ
ჰყოფს
და
ამხილებს
უშჯულოებასა
,
რაჲთა
უჩუენოს
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 26
ყოველნივე
სწორ
იქმნეს
,
და
ვითარცა
სწორად
ბრალეულნი
,
ორნი\ვე
Line of ed.: 27
მოქენე
იყვნეს
მჴსნელისა
.
Page of ed.: 466
Line of ed.: 1
Ⴃა
ვინაჲთგან
მადლი
და
გამოჴსნაჲ
სწორებით
იქმნა
ჰურიათა
მიმართ
Line of ed.: 2
და
წარმართთა
,
ჯეროვნად
სამე
იქმნა
წოდებაჲ
წარმართთაჲ
.
Ⴃა
ვინაჲთგან
Line of ed.: 3
ჩინებაჲ
წარმართთაჲ
იქმნა
სამართლად
,
დასცხრა
წინადაცუთაჲ
,
და
გან\ქარდა
Line of ed.: 4
აჩრდილი
შჯულისაჲ
.
Line of ed.: 5
Ⴐამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
Ⴀბრაჰამ
არა
წინადაცუეთასა
შინა
,
არამედ
Line of ed.: 6
პირველ
წინადაცუეთისა
განმართლდა
და
ეწოდა
Ⴀბრაჰამ
,
რამეთუ
მამად
Line of ed.: 7
მრავალთა
ნათესავთა
დაიდგინა
მსგავსად
სარწმუნოებისა
მის
წინადაუ\ცუეთილებისა
Line of ed.: 8
და
შემდგომად
განმართლებისა
მოიღო
წინადაცუეთაჲ
იგი
Line of ed.: 9
ჴორცისაჲ
,
რაჲთა
იყოს
სასწაულად
და
მაუწყებელად
ჴორციულად
.
მისგან
Line of ed.: 10
შობილთა
მათ
.
Ⴅითარმედ
დაცხრომად
სადმე
არს
ოდესმე
წინადაცუეთაჲ
Line of ed.: 11
იგი
,
რაჟამს
წარმართნი
იქმნენ
შვილ
Ⴀბრაჰამისა
,
რომელთა-იგი
მო\ქალაქობამან
Line of ed.: 12
იწყოს
მსგავსად
სარწმუნოებისა
მის
Ⴀბრაჰამისა
,
რომლითა
Line of ed.: 13
განმართლდა
,
რაჟამს
იგი
იყო
წინადაცუელებისა
შინა
და
რამეთუ
Line of ed.: 14
ამისთჳს
ეწოდა
Ⴀბრაჰამ
.
Line of ed.: 15
Ⴃა
ვინაჲთგან
უწყებული
მოვიდა
,
მაუწყებელნი
ჯეროვნად
დადუმ\დეს
.
Line of ed.: 16
Ⴞოლო
უკუეთუ
წარმართნი
იიძულებიან
წინადაცუეთად
,
დაეცადენ
Line of ed.: 17
სახელიცა
იგი
Ⴀბრაჰამისი
და
ეწოდებოდენ
Ⴀბრამ
.
Ⴞოლო
უკუეთუ
Line of ed.: 18
ღმრთისა
მიერ
სახელ-ედვა
Ⴀბრაჰამ
,
არა
ჯერ-არს
წინადაცუეთაჲ
წარ\მართთაჲ
Line of ed.: 19
და
არცაღა
მათი
,
რომელნი
ჴორციელად
ჰურიანი
არიან
,
რაჲთა
Line of ed.: 20
იყოს
სახელი
იგი
მტკიცე
,
და
მამად
მრავალთა
ნათესავთა
ეწოდებოდის
.
Line of ed.: 21
Ⴅინაჲცა
არღარად
საჴმარ
არს
წინადაცუეთაჲ
,
არცა
სხუანი
იგი
აჩრ\დილნი
Line of ed.: 22
შჯულისანი
რამეთუ
არა
მათ
მიერ
,
არამედ
სარწმუნოებითა
განვ\მართლდებით
,
Line of ed.: 23
ვითარცა-იგი
Ⴀბრაჰამ
.
Line of ed.: 24
Ⴃა
ესე
რაჲ
ესრეთ
აღასრულა
,
მერმე
უჩუენებს
,
ვითარმედ
სხუებრ
Line of ed.: 25
შეუძლებელ
არს
მადლისა
და
ჴსნისა
მიმთხუევაჲ
ჰურიათა
და
წარმართთაჲ
,
Line of ed.: 26
არა
თუ
პირველად
დაიჴსნას
პირველი
იგი
ცთომაჲ
Ⴀდამისი
,
რომელი
ყო\ველთა
Line of ed.: 27
მიეფინა
,
და
სხუაჲ
ვისგანმე
დაჴსნაჲ
მისი
უღონო
არს
თჳნიერ
Line of ed.: 28
Ⴕრისტეს
ღმრთისა
,
რომლისა
მიერცა
დასაბამსა
წყევაჲ
იგი
იქმნა
.
Ⴐა\მეთუ
Line of ed.: 29
სხუასა
არავის
ჴელ-ეწიფებოდა
აღჴოცაჲ
შეცოდებისაჲ
მის
,
და
Line of ed.: 30
იტყჳს
,
ვითარმედ
სხუებრ
ამისი
ქმნაჲ
არა
ეგებოდა
თჳნიერ
განჴორციელე\ბისა
Line of ed.: 31
სიტყჳსა
ღმრთისა
,
რაჲთა
თავი
თჳსი
შეწიროს
ყოველთათჳს
და
ყო\ველნივე
Line of ed.: 32
იჴსნნეს
სიკუდილისაგან
.
Line of ed.: 33
Ⴃა
ვითარცა-იგი
ცოდვაჲ
ერთისა
კაცისა
მიერ
სოფლად
შემოჴდა
,
Line of ed.: 34
ეგრეთცა
მადლი
ერთისა
კაცისა
მიერ
ყოველთა
მიმართ
იქმნეს
.
Ⴃა
ფრიად\ცა
Line of ed.: 35
უმეტეს
და
მიერითგან
,
ვითარცა
კეთილი
ეზოჲს-მოძღუარი
მადლისაჲ
,
Line of ed.: 36
ჰურიათა
ნუგეშინის-სცემს
,
ვითარმედ
არა
გარდამავალ
შჯულისა
იქმნე\ბიან
,
Line of ed.: 37
უკუეთუ
Ⴕრისტეს
სარწმუნოებად
მოვიდენ
.
Ⴞოლო
წარმართთა
ამც\ნებს
,
Page of ed.: 467
Line of ed.: 1
რაჲთა
არა
მაღლოოდიან
ისრაჱლთა
ზედა
,
არამედ
რაჲთა
უწყო\დინ
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
ვითარცა
რტონი
ძირთა
ზედა
,
ეგრეთცა
ესენი
მათ
ზედა
და\ემყნნეს
.
Line of ed.: 3
Ⴃა
მერმე
იწყებს
სწავლად
მათდა
წესიერებისათჳს
და
ცხორებისა
,
Line of ed.: 4
Ⴃა
ესრეთ
დაასრულებს
ეპისტოლესა
თჳსსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Instructiones in Epistulas Paulinas
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.