TITUS
Text Collection: NT
Novum
Testamentum
iberice
Work: CE
Praefatio
in
Epistolas
Catholicas
On
the
basis
of
the
edition
by
Ketevan
Lortkipaniʒe
,
Ḳatoliḳe
eṗisṭoleta
kartuli
versiebi
/
Gruzinskie
versii
sobornyx
poslanij
Tbilisi
1956
(Ʒveli
kartuli
enis
ʒeglebi
, 9)
edited
by
Eka
Mshvenieradze
,
Tbilisi
, 2019;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 16.6.2019
Manuscripts
:
E
:
A-58
4
F
:
A-3
4
Page of ed.: 35
Page of ms.: E_67v
Chapter: Expl.
Line of ed.: 1
ႭჃႼႷႤႡႠჂ
ႱႠႫႭႺႨႵႭჃႪႭႧႠ
Line of ed.: 2
ႫႠႧ
ႩႠႧႭႪႨႩႤႧႠ
ႣႠ
ႤႮႨႱႲႭႪႤႧႠ
Line of ed.: 3
ႻႠႪႨႱႠ
ႣႠ
ႫႨႦႤႦႨႱႠჂ
ႸႤႫႭႩႪႤ\ႡႭჃႪႠႣ
Line of ed.: 4
ႠႶႼႤႰႨႪႨ
Line of ed.: 5
Ⴂⴓⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
Line of ed.: 6
მცირეთათჳს
მცირეთაცა
საქმეთა
შეკად\რებაჲ
Line of ed.: 7
არა
უცთომელ
არს
,
ხოლო
მე
,
უნდოსა
Line of ed.: 8
ამას
და
უზეშთაეს
ძალისა
ჩემისა
შემკადრე\ბელსა
,
Line of ed.: 9
არასადა-მე
ამაოდ
მეშინის
ზღვევი\საგან
,
Line of ed.: 10
ვითარცა-იგი
ინების
თუ
ვინმე
მცი\რითა
Line of ed.: 11
ფიცრითა
წიაღსლვაჲ
უფსკრულისა
Line of ed.: 12
დიდისაჲ
და
მრავალთა
მათ
ქართა
მიერ
Line of ed.: 13
სასტიკად
აღდუღებულთა
Page of ms.: E_68r
ღელვათა
Line of ed.: 14
შეჰმართის
და
ეოცნის
ადვილად
განსლვაჲ
,
Line of ed.: 15
რომელსა-იგი
არცა
თუ
კნინოდენისა
აღ\ძრვისა
Line of ed.: 16
თავს-დებაჲ
ძალ-ედვის
,
რაჟამს-იგი
Line of ed.: 17
იწყის
მობერვად
ჩრდილომან
და
ესრეთ
Line of ed.: 18
ბევრეულთა
ღელვათა
მიერ
უბადრუკი
იგი
Line of ed.: 19
იგუემებინ
.
და
ესე
უეჭუელად
ჩემდაცა
Line of ed.: 20
შემთხუევად
არს
,
რომელი-ესე
მსგავსად
მი\სისა
Line of ed.: 21
მის
წარმდებებისა
კადნიერ
ვიქმნები
.
Line of ed.: 22
ხოლო
განსამართლებელად
და
ბრალთა
Line of ed.: 23
აღსაყრელად
ჩემისა
ამის
ჴელ-ყოფისა
,
წი\ნა-უყოფ
Line of ed.: 24
ყოველთა
სიგლახაკისა
ჩემისა
Line of ed.: 25
მორჩილებასა
და
შენდობასა
ვითხოვ
შჯუ\ლისა
Line of ed.: 26
მისთჳს
სიყუარულისა
,
რომელი-ესე
Line of ed.: 27
ამისვე
სიყუარულისა
მცნებისათჳს
იძულე\ბულ
Line of ed.: 28
ვიქმენ
შენ
მიერ
,
პატიოსანო
ძმაო
Line of ed.: 29
ათანასი
.
Page of ed.: 36
Line of ed.: 1
და
ვითარცა
მუშაკმან
უძლურმან
თავი
Line of ed.: 2
ჩემი
საქმედ
მივეც
და
თჳსისა
შრომისა
სა\სყიდელსა
Line of ed.: 3
ცხორებისასა
თითოეულისა
ჟამი\სათჳს
Line of ed.: 4
მოველი
.
Line of ed.: 5
ვინაჲცა
,
ჵ
საწადელო
და
სასურველო
Line of ed.: 6
მამაო
,
რომელი-ესე
თანა-ნადებისა
მისთჳს
Line of ed.: 7
მორჩილებისა
მარადის
ერთგულ
გექმნები
,
Line of ed.: 8
და
ჴსნილობასა
და
ვერაგობასა
ჩუენსა
ლმო\ბიერ
Line of ed.: 9
ექმენ
.
და
სიყუარულისათჳს
,
რომელ
Line of ed.: 10
არს
ყოვლისავე
მცნებისა
უმაღლესი
,
ღმრთი\სა
Line of ed.: 11
მიმართ
ვედრებაჲ
შენი
ნაცვალად
მო\გუეც
Line of ed.: 12
ჩუენ
და
ყოველსავე
სავსებასა
ეკლე\სიისასა
Line of ed.: 13
ევედრე
მოუკლებელად
ჩუენთჳს
Line of ed.: 14
მეო/ხებად
.
Page of ms.: E_68v
Line of ed.: 15
რამეთუ
ფრიად
ძალ-უც
შეწევნად
,
ვი\თარცა-იგი
Line of ed.: 16
მაშინ
,
რომელთა-იგი
სართული
Line of ed.: 17
სახლისაჲ
აღსძარცუეს
და
უძლური
იგი
შთა\უტევეს
Line of ed.: 18
წინაშე
იესუჲსსა
და
თჳსითა
სარ\წმუნოებითა
Line of ed.: 19
უნებლიეთთა
ვნებათაგან
ჭირ\ვეულსა
Line of ed.: 20
მას
კურნებაჲ
მოუვაჭრეს
.
Line of ed.: 21
მიითუალე
უკუე
სიხარულით
,
მიითუალე
Line of ed.: 22
შენთა
ბრძანებათა
სრულ-მყოფელი
.
სიგლა\ხაკისა
Line of ed.: 23
ჩუენისათჳს
ლოცვაჲ
შენი
და
მორჩი\ლებისა
Line of ed.: 24
ჩუენისა
სასყიდელად
სამარადისოდ
Line of ed.: 25
ამას
მოგჳძღუანებდ
ჩუენ
.
Line of ed.: 26
ხოლო
მე
კათოლიკეთა
და
სამოციქულო\თა
Line of ed.: 27
ეპისტოლეთა
სახე
და
ძალი
და
მიზეზი
Line of ed.: 28
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
ამიერითგან
ვიწყო
Line of ed.: 29
აღწერად
და
საღმრთოთა
წამებათა
უწყებაჲ
Line of ed.: 30
თჳს-თჳსთა
ადგილთა
მიგითხრა
სადიდებე\ლად
Line of ed.: 31
ღმრთისა
.
Page of ed.: 37
This text is part of the
TITUS
edition of
Praefatio in Epistolas Catholicas
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.