TITUS
Text Collection: NT 
Novum Testamentum iberice
Text: Act. 
Introductio in Actus Apostolorum


On the basis of the edition by
Ilia Abulaʒe,
Sakme Mocikulta. Ʒveli xelnac̣erebis mixedvit /
Dejanija Apostolov. Po drevnim rukopisjam,
Tbilisi 1950,
212-222,

edited by Manana Bukia,
Tbilisi, 2019;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.6.2019



Manuscripts:
   E: A-584
   F: A-34
   G: A-137
   H: A-677




Page of ed.: 212 
Page of ms.: F-1r 
Chapter: 1  
Line of ed.: 1   პირველი სიტყუაჲ
Line of ed.: 2  
საქმისათჳს მოციქულთაჲსა
Line of ed.: 3  
და უწყება
Line of ed.: 4  
განწესებისათჳს თავთაჲსა


Line of ed.: 5        
რაოდენნიცა არიან მაღლისა მის და ჭეშმარიტად ღმრთისა მიმაახლებე\ლისა
Line of ed.: 6     
და ღმრთისა საყუარელისა უკუდავებისა ტრფიალნი და ღმრთივ შუენი\ერისა
Line of ed.: 7     
მის ზეცათა მოქალაქობისა მოწაფენი და მსახურნი, მათ გულის სი\ტყუაჲ
Line of ed.: 8     
კეთილი და სათნოჲ დაუმტკიცებიეს თავთა შორის თჳსთა, მაღალი და დი\დებული
Line of ed.: 9     
ნეტარებაჲ იგი საღმრთოჲსა მის მგალობელისა დავითის მიერ თქუ\მული,
Line of ed.: 10     
საღმრთოთა სიტყუათათჳს წურთაჲ სჯულსა უფლისასა დღე და ღამე, და
Line of ed.: 11     
სულთა შინა თჳსთა დაუუნჯებიეს საუნჯე ესე დაულევნელი და წმიდაჲ და ჭეშმა\რიტად
Line of ed.: 12     
ბრწყინვალისა ამის და სანატრელისა დღისა ნათლითა მოწყლულ არიან,
Line of ed.: 13     
და სათნოებათა მომპოვნებელისა ამის და საღმრთოჲსა ნაყოფისა გემოჲ უხი\ლავს,
Line of ed.: 14     
იგინი ყოველსავე გონებასა მათსა ყოვლით კერძო შემოიკრებენ და
Line of ed.: 15     
ყოვლითა წადიერებითა საღმრთოჲსა მის ხოლო უკუდავებისა მიმართ ჰხედვენ.

Line of ed.: 16        
რომელთა სიტყჳსა და ბრძანებისა სათანადო არს მორჩილებაჲ და მსა\ხურებად
Line of ed.: 17     
სარგებელისათჳს ძმათაჲსა, რაჲთა ვითარცა ჩუენ სხუათა მიერ მოგჳ\სთულიეს
Line of ed.: 18     
სარგებელი, ეგრეთცა ჩუენ სხუათა სარგებელ ვეყოფერდით, Page of ms.: F-1v  უკუეთუ
Line of ed.: 19     
ოდენ ძალ-გუედვას, რომლითაცა სახითა და რაჲთა მჴურვალედ ვივლტოდით
Line of ed.: 20     
შურისა მისგან, რომელმან-იგი დამალა ტალანტი უფლისაჲ ქუეყანასა, ვითარ\ცა
Line of ed.: 21     
იტყჳს უფალი.

Line of ed.: 22        
მე უკუე პირველ რაოდენისამე ჟამისა სამოციქულოჲ ესე წიგნი წმიდისა
Line of ed.: 23     
პავლე მოციქულისაჲ თავ-თავოანად აღმოვიკითხე და აღვწერე და წარვეც ვისა\მე
Line of ed.: 24     
ნეტართა მამათა ჩუენთაგანისა, რომელსა-იგი ებრძანა ჩემდა ამისი ქმნაჲ.
Line of ed.: 25     
და, ვითარცა კიცუმან უმწყმან, გინა ყრმამან უსწავლელმან, უქმი და უვალი
Line of ed.: 26     
გზაჲ ვლე. რამეთუ არცა ვინ მეხილვა საღმრთოთა მათ ქადაგთაგანი მუნ ჟა\მადმდე
Line of ed.: 27     
ამის პირისათჳს მოსწრაფე ქმნილი. რამეთუ არა ვარ ესოდენ თავჴედ,
Line of ed.: 28     
რაჲთამცა მოძღუართა მიერ კეთილად აღწერილი შეურაცხ-ვყავ უნდოჲსა მის
Line of ed.: 29     
და უსწავლელისა მეცნიერებისა ჩემისა სიუცბითა.

Line of ed.: 30        
მაშინ უკუე, ვითარცა ვთქუ, ეპისტოლენი წმიდისა პავლე მოციქულისანი
Line of ed.: 31     
აღვწერენ თავ-თავოანად და აწ კუალად საქმე მოციქულთაჲ შჳდ თავთა მათ
Line of ed.: 32     
კათოლიკეთა თანა და წარმოვეც შენდა. და შევრდომით და ვედრებით ორისავე
Line of ed.: 33     
მის წარმდებებისათჳს ერთბამად შენდობასა ვითხოვ. და ყოველთავე მამათა
Line of ed.: 34     
და ძმათა ვევედრები, რომელნიცა მიემთხჳნეთ ჩემ მიერ განწესებულსა\ამას
Line of ed.: 35     
თავთა რიცხჳთ აღნიშნულთა, რაჲთა წესისა მისთჳს სიყუარულისა ერ\თობით
Page of ed.: 213   Line of ed.: 1     
შემნდობელ მექმნნენ ცთომათა ჩემთა და უსწავლელობისა ჩემისა სიუც\ბესა.
Line of ed.: 2     
და რაჲთა ძმებრივითა სიყუარულითა უფროჲსად განჰმართონ თითოეუ\ლისა
Line of ed.: 3     
თავის ცთომაჲ, სადაცა საჴმარ იყოს.

Line of ed.: 4        
რამეთუ მაშინ მამობრივმან წამის ყოფამან კადნიერ გუქმნნა შეკადრებად
Line of ed.: 5     
საქმესა უფროჲს ძალისა ჩუენისასა და აქა ძმებრივმან გულითადმან სიყუარულ\მან
Line of ed.: 6     
მორჩილ გუყვნა, ვინაჲცა კუალადცა კადნიერ ვიქმნები ჴელ-ყოფად; რამეთუ
Line of ed.: 7     
ძმათა შორის და მამათა სიყუარული ყოველსავე თავს-იდებს, და არასადა
Line of ed.: 8     
შეურაცხ-ჰყოფს ერთსაცა ასოთა თჳსთაგანსა, რამეთუ ღმრთისა მიერ მოცემულ
Line of ed.: 9     
არს ჩუენდა სჯული ესე ძმათ მოყუარებისა და სიყუარულისაჲ, რომელსა-იგი
Line of ed.: 10     
სიყუარული ჰნებავს და ამას გუამცნებს მარადის, ვითარ-იგი იტყჳს, ვითარმედ:
Line of ed.: 11     
სიყუარულმან დაფარის სიმრავლე ცოდვათაჲ.

Line of ed.: 12        
ხოლო მე, ქრისტეს მოყუარეო და საწადელო ძმაო, სამართლად და ჭეშ\მარიტებით
Line of ed.: 13     
გიცი შენ თანა-ზრდილ და მოყუას და მეგობარ ღმრთივ ქებულისა
Line of ed.: 14     
მის საღმრთოთა სიტყუათა წურთისა და გულისჴმის-ყოფისა, რომლისა მიერ\ცა
Line of ed.: 15     
განჰნათლდი და ბადეთა მათ შინა მისთა შეპყრობილმან სასურველისა მის
Line of ed.: 16     
სახელისა მისისა სეხნაობაჲ საქმით მოიგე და უძილად და უცონელად წურთი\თა
Line of ed.: 17     
მისითა სამარადისოჲთა სული შენი აღაყუავე. რომლისათჳს იტყჳს ბრძენი
Line of ed.: 18     
ვინმე, ვითარმედ: წურთაჲ წერილთაჲ არს საქმე ფრიად სარგებელი და კუა\ლად
Line of ed.: 19     
ბრძენი ბრძენთაჲ ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: ყოვლისავე ცხორებისა კაც\თაჲსა
Line of ed.: 20     
სარგებელ არს იგი. და უკუეთუ ვინმე სულმოკლე იქმნეს, მისგან ზღვე\ვასა
Line of ed.: 21     
და დაჭირვებასა არა მცირედსა მოატყუებს თავსა თჳსსა მცონარებითა თჳ\სითა
Line of ed.: 22     
და იჯმნის ნეტარებისა მისგან, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: ნეტარ არს
Line of ed.: 23     
კაცი იგი, რომელი სჯულსა უფლისასა ზრახვიდეს დღე და ღამე.

Line of ed.: 24        
რამეთუ პირველითგანვე ენება ღმერთსა, რაჲთა ყოველნივე ფრთხილ იყვ\ნენ
Line of ed.: 25     
და ღმრთის მსახურ, ამისთჳსცა ამცნებს თჳთოეულსა წურთად თჳსთა მათ
Line of ed.: 26     
მცნებათა და იტყჳს: ისმინე ისრაჱლ, უფალი ღმერთი შენი უფალი ერთ არს,
Line of ed.: 27     
და შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა
Line of ed.: 28     
ძალითა შენითა; და იყვნენ სიტყუანი ესე, რაოდენთა მე დღეს გამცნებ შენ,
Line of ed.: 29     
გულსა შინა შენსა და სულსა შინა შენსა, და ასწავლნე იგინი ძეთა შენთა და
Line of ed.: 30     
ეტყოდი მათ, რაჟამს სჯდე სახლსა შინა შენსა და დაწოლასა შენსა და აღ\დგომასა
Line of ed.: 31     
შენსა.

Line of ed.: 32        
ესრეთ ჰნებავს ღმერთსა, რაჲთა მოუწყინებელი და სამა\\რადისოჲ Page of ms.: F-2r  სურ\ვილი
Line of ed.: 33     
გუაქუნდეს წურთად საღმრთოთა მათ სიტყუათა. ამის საღმრთოჲსა ბრძა\ნებისა
Line of ed.: 34     
დაცვითა კადნიერებაჲ ჰქონდა დიდსა მას წინაწარმეტყუელსა დავითს
Line of ed.: 35     
და იტყოდა ღმრთისა მიმართ, ვითარმედ: ზრახვანი გულისა ჩემისანი შენ წი\ნაშე
Line of ed.: 36     
მარადის, უფალო მწეო ჩემო და მჴსნელო ჩემო.

Line of ed.: 37        
და ვითარცა-იგი მოსწრაფეთა და მოსურნეთა საღმრთოთა მათ სიტყუა\თა
Line of ed.: 38     
წურთისათჳს უცვალებელი ნეტარებაჲ მიეცემის, ეგრეთვე მცონართა და
Page of ed.: 214   Line of ed.: 1     
დაჴსნილთა ზედა უკეთურთათჳს დადებული იგი უბადრუკებაჲ მივალს გარე\წარუვალად
Line of ed.: 2     
და შეუნდობელად, ვითარმედ: წყეულ იყავნ ყოველი, რომელი
Line of ed.: 3     
არა დაადგრეს ყოველსა წერილსა წიგნისა ამის სჯულისასა ყოფად მათდა.

Line of ed.: 4        
ვინაჲცა ჯერ-არს, რაჲთა ყოვლადვე არა მოვმედგრდეთ სულთა სარგებე\ლისა
Line of ed.: 5     
ამის წურთისაგან, რამეთუ ჩუეულების მოყუარე არს და შრომისა მო\ყუარე
Line of ed.: 6     
და სასურველ და მარადის უაღრესსა სარგებელსა მოატყუებს შრო\მის
Line of ed.: 7     
მოყუარესა მას და მუშაკსა თჳსსა. და რაოდენცა ვინ უმეტესისა სწავლი\სა
Line of ed.: 8     
და მეცნიერებისა ზიარ იქმნას სამ წილ და მრავალ წილ უმეტესისა და უფ\როჲსისა
Line of ed.: 9     
გული უთქუამნ და განძღომაჲ არა არნ. ვითარცა-იგი ჴელოვანმან რაჲ
Line of ed.: 10     
ფრთხილმან გონებითა პოვის ჴელოვ\\ნებაჲ Page of ms.: F-2v  რაჲმე წარჩინებული და მიერითგან
Line of ed.: 11     
მარადის გამოეძიებნ მისთჳს და წულილადსა რასმე ხედვასა მოიპოებნ და მრავ\ლითა
Line of ed.: 12     
ღონითა სიჴშოსა გონებისა მისისასა წადიერ არნ პოვნად და თავსა სრუ\ლებისა
Line of ed.: 13     
მისისასა აღმაღლებად, ეგრეთვე სახედ არს ჩუენ თანა კითხვისა და
Line of ed.: 14     
სწავლისა ქრისტეს სწავლულისა ბუნებაჲ, რამეთუ დღითი-დღე უმახჳლეს ხედ\ვად
Line of ed.: 15     
სიწლოჲსა მის მისისა აღამაღლებს სულსა მას წურთილსა მის მიერ.

Line of ed.: 16        
რომელი-ესე კეთილად წარგიმართებიეს შენ, საყუარელო და სასურველო
Line of ed.: 17     
ძმაო ათანასი, რამეთუ ხარ შენ სწავლის მოყუარე და გულისჴმის-მყოფელ და
Line of ed.: 18     
მეგობარ საღმრთოთა სიტყუათა და მარადის შეიტკბობ მათ სულსა შინა შენ\სა
Line of ed.: 19     
მოწლედ, ვითარცა ზემო ვთქუ, ვინაჲცა საქმესა მას წმიდათა მოციქულთასა
Line of ed.: 20     
კათოლიკითურთ და ებისტოლებით პავლე მოციქულისაჲთ წარკითხვად და აღ\წერად
Line of ed.: 21     
მიბრძანე. და ვითარცა ზედამიწევნით და გამოწულილვით გებრძანა, მას\ვე
Line of ed.: 22     
პირსა ზედა მოხარკე ვიქმენ აღწერად, რაოდენ უძლე.

Line of ed.: 23        
რამეთუ პირველად აღვწერენ თავნი მუჴლ-მუჴლად, რომელნი-იგი აუწყე\ბენ
Line of ed.: 24     
ძალსა თითოეულისა თავისასა რიცხჳთა მით და ვასკულავითა; კუალად
Line of ed.: 25     
ეგრეთვე კერძო განყოფასა და განზო\\გებასა Page of ms.: F-3r  თავთასა. და ეგრეთვე მსგავსად
Line of ed.: 26     
განვსთესენ რიცხუნი იგი და ნიშანნი ყოველსავე წიგნსა შინა, რაჲთა ადვილ
Line of ed.: 27     
იყოს პოვნად რომელსაცა ვინ სიტყუასა ეძიებდეს, დაღათუ არა განმრავლები\სათჳს
Line of ed.: 28     
თავთაჲსა არა ფრიად გამოწულილვით გჳქმნიეს ესე, გარნა გულისჴმის\მყოფელთათჳს
Line of ed.: 29     
კმა არს ესეცა შემოკლებით და სულმცირედ აღწერილი. რამეთუ
Line of ed.: 30     
შეუძლებელ იყო ჩემდა ურჩებაჲ სიწმიდისა შენისაჲ, დაღაცათუ არა უმეცარ
Line of ed.: 31     
ვიყავ სიუცბესა და უგუნურებასა ჩემსა.

Line of ed.: 32        
ხოლო არს უმეტესი სიტყუაჲ საქმისა ამის მოციქულთაჲსა შემდგომად
Line of ed.: 33     
აღდგომისა ზეცად აღსლვისათჳს მაცხოვრისა და გარდამოსლვისათჳს სულისა.
Line of ed.: 34     
წმიდისა წმიდათა მოციქულთა ზედა, და თუ ვითარ, ანუ სადა ქრისტეს ქა\დაგებაჲ
Line of ed.: 35     
მიუთხრეს და ღმრთეებაჲ მისი ქადაგეს. და რაოდენნი სასწაულნი სა\ხელითა
Line of ed.: 36     
უფლისაჲთა აღასრულნეს, და თუ ვითარ ზეგარდამო ქრისტეს მიერ
Line of ed.: 37     
იწოდა პავლე; და მიერითგან ბრწყინვალე იგი ქადაგებაჲ მისი და მიმოსლვაჲ,
Line of ed.: 38     
და რაოდენნი დაითმინნა სახელისათჳს მაცხოვრისა მრავალნი და დიდნი გან\საცდელნი,
Page of ed.: 215   Line of ed.: 1     
რომელი-ესე აღწერა ნეტარმან ლუკა მახარებელმან, ვითარცა თჳსი\ცა
Line of ed.: 2     
იგი სახარებაჲ, რომელი იყო ნათესავით ანტიოქელი. ჴელოვნებით მკურნა\ლი
Line of ed.: 3     
და მხატვარი, რომელი დაემოწაფა პავლეს და მის თანა მავალ იქმნა და
Line of ed.: 4     
ქადაგ ჴმა-მაღალ, რომლისა ქებითა სავსე არს ყოველი სოფელი. და სახარებაჲ
Line of ed.: 5     
და თჳთ ყოვლად წმიდაჲ იგი და სამ გზის სანატრელი და სერაბინთა
Line of ed.: 6     
მობაძავი ენაჲ პავლესი ჴმა-მაღლად ქადაგებს სიმაღლესა მისსა. და ყოველნი
Line of ed.: 7     
ეკლესიანი სავსე არიან ქებითა და დიდებითა მისითა. და ზღუაჲ და ჴმელი
Line of ed.: 8     
აღსავსე არს სიტკბოებითა სიტყუათა მისთაჲთა, რომელი-იგი ვითარცა გუნ\დი
Line of ed.: 9     
ურიცხჳ და მჴედრობაჲ ანგელოზთაჲ მიემადლა მოციქულთა მიერ წმიდასა
Line of ed.: 10     
პავლე მოციქულსა თანა მავალად და ქადაგებად ცხორებისა, რომლისა თანა
Line of ed.: 11     
ვადიდებდეთ მამასა და ძესა და წმიდასა სულსა აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 12     
უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Praefatio in Actus Apostolorum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.