GNC
Author: Greg.Nyss.
Gregorius
Nyssenus
Text: Hom.Cant.
In
Canticum
canticorum
homiliae
Text
as
edited
under
the
title
C̣miday
Grigol
Noseli
,
Targmanebay
Kebisa
Kebataysay
,
ṭeksṭi
gamosacemad
moamzada
,
gamoḳvleva
da
leksiḳoni
daurto
Gulnaz
Ḳiḳnadzem
,
Tbilisi
2013, 52-397
electronically
prepared
by
Sandro
Tskhvedadze
,
Tbilisi
, 2018;
TITUS
/
GNC
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 12.11.2018
Page of edition: 52
Chapter: Intr.
Line of edition: t1
Page of ms.: 73vb
წმიდისა
და
ღმერთშემოსილისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: t2
გრიგოლ
ნოსელ
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: t3
თარგმანებაჲ
ქებისა
ქებათაჲსა
Line of edition: 1
მივითუალე
,
ვითარცა
შემსგავსებული
პატიოსნისა
ცხორებისა
შენი\სა
Line of edition: 2
და
უბიწოჲსა
სულისა
შენისა
,
ქებისა
ქებათაჲსათჳს
მოსწრაფებაჲ
,
Line of edition: 3
რომლისათჳს-იგი
პირისპირცა
და
წ\\იგნითაცა
Page of ms.: 73va
გუევედრე
ჩუენ
,
Line of edition: 4
რაჲთა
ურთიერთარს
შემსგავსებულითა
თარგმანებითა
გამოვაცხადოთ
Line of edition: 5
თქუმულთა
მათ
შინა
დაფარული
იგი
სიბრძნისმეტყუელებაჲ
და
ად\ვილად
Line of edition: 6
საგონებელთა
მათ
სიტყუათა
წარმოჩინებაჲ
,
მაღლისა
მის
და
Line of edition: 7
ღმრთივშუენიერისა
ძალისა
და
გონებისა
მათისა
უკუდავებითა
განბრ\წყინვებული
Line of edition: 8
და
განწმედილი
,
საჩინოდ
წარმოვადგინოთ
.
Line of edition: 9
ვინაჲცა
წადიერად
მივითუალე
ამის
პირისათჳს
ზრუნვაჲ
,
არა
თუ
Line of edition: 10
ვითარმცა
შენ
რაჲმე
საჴმარ-გეყო
ამათგანი
(რამეთუ
მრწამს
,
ვი\თარმედ
Line of edition: 11
წმიდა
არიან
თუალნი
გულისა
შენისანი
ყოვლისაგან
ვნებული\სა
Line of edition: 12
და
მწიკულევანისა
გონებისა
და
ღმრთივბრწყინვალისა
მის
მიმართ
Line of edition: 13
მადლისა
საღმრთოთა
მათ
მიერ
სიტყუათა
დაუბრკოლებელად
ხედვენ)
,
Line of edition: 14
არამედ
რაჲთა
ჴორციელთა
ვიეთმე
და
ზრქელთა
სარგებელი
რაჲმე
Line of edition: 15
პოონ
სულიერისა
და
უნივთოჲსა
ცხორებისაჲ
,
რომლისა
მიმართ
მი\იყვანებს
Line of edition: 16
წიგნი
ესე
მის
შორის
დაფარულისა
მის
მიერ
სიბრძნისა
.
Line of edition: 17
ხოლო
ვინაჲთგან
ვიეთმე
ეკლესიისა
შვილთა
ჰგონიეს
,
თუ
სიტყუ\ანი
Line of edition: 18
წიგნთა
საღმრთოთანი
თჳნიერ
მარტივთა
და
ადვილად
განსაგონე\ბელთაჲსა
,
Line of edition: 19
რაოდენნიცა
იგავით
და
სახისმეტყუელებით
და
მიფარულად
Line of edition: 20
ითქუმიან
,
არარაჲ
სარგებელ
გუეყოფის
მათგან
,
საჭიროდ
შემირაცხ\იეს
,
Line of edition: 21
რაჲთა
პირველად
ესევითარისა
მისთჳს
მაბრალობელთა
პასუხი
Line of edition: 22
განვსცეთ
.
Line of edition: 23
და
რამეთუ
არარაჲ
არს
საღმრთოთა
წიგნთა
შინა
უქმ
და
ურგებ
,
Line of edition: 24
უკუეთუ
ჩუენ
მოსწრაფე
ვიქმნნეთ
ღმრთივსულიერთა
წიგნთაგან
ყოვ\ლით
Line of edition: 25
კერძო
სარგებელისა
მონადირებად
:
რაჲთა
სიტყუანი
,
რომელნი
Line of edition: 26
ადვილ
იყვნენ
მათ
შორის
განსაგონებელად
,
განმზადებულად
მოვის\თულებდეთ
Page of edition: 53
Line of edition: 1
მათგან
სარგებელსა
დაუჭირველად
,
ხოლო
უკუეთუ
და\ფარულ
Line of edition: 2
და
უჩინო
იყვნენ
და
იგავით
და
სახისმეტყუელებით
თქუმულ
Line of edition: 3
და
ძალი
და
სარგებელი
მათი
ძნელ
იყოს
განსა\\გონებელად
,
Page of ms.: 73vb
არა
Line of edition: 4
შეჰვრაცხნეთ
იგი
უქმად
,
არამედ
ეგევითართა
მათ
სიტყუათა
გამოვეძიე\ბდეთ
Line of edition: 5
და
გულისჴმა-ვჰყოფდეთ
,
ვითარცა
გუასწავებენ
ჩუენ
სიტყუანი
Line of edition: 6
იგავთანი
და
გჳბრძანებენ
ცნობად
და
გულისჴმის-ყოფად
--
ანუ
თუ
Line of edition: 7
ვითარცა
იგავსა
,
ანუ
თუ
ვითარცა
ბნელსა
სიტყუასა
,
ანუ
თუ
ვითარცა
Line of edition: 8
თქუმულსა
ბრძენთასა
,
ანუ
თუ
ვითარცა
ბუნებათა
მეტყუელებასა
,
გინა
Line of edition: 9
იგავით
შესატყუებელსა
,
გინა
თუ
სახისმეტყუელებასა
,
გინა
თუ
ვი\თარცა
Line of edition: 10
ვის
უნდეს
სახელისდებად
,
რამეთუ
ჩუენ
სახელთათჳს
არარას
Line of edition: 11
ვზრუნავთ
,
ძალი
ოდენ
რაჲ
და
გულისჴმის-ყოფაჲ
მისი
სარგებელსა
Line of edition: 12
მომატყუებდეს
.
Line of edition: 13
და
რამეთუ
დიდიცა
მოციქული
სულიერად
უწესს
შჯულსა
და
Line of edition: 14
რაჟამს
უვრცელესადრე
წარმოიტყოდის
სახელითა
შჯულისაჲთა
,
Line of edition: 15
მითხრობითა
სიტყუათა
იტყჳს
და
ვითარმედ
ყოველივე
ღმრთივსუ\ლიერი
Line of edition: 16
წიგნი
შჯულ
არს
მათთჳს
,
რომელნი
აღმოიკითხვიდენ
და
არა
Line of edition: 17
ხოლო
თუ
ცხადთა
მცნებათა
მიერ
,
არამედ
მითხრობითთაცა
უწყე\ბათა
Line of edition: 18
ასწავებენ
ცნობასა
საიდუმლოთასა
და
უბიწოსა
მოქალაქობასა
,
Line of edition: 19
რომელნი
გულისჴმის-ყოფით
აღმოიკითხვიდენ
;
და
ვითარცა
ჯერ-უჩ\ნდეს
,
Line of edition: 20
ეგრეთ
იჴუმევს
მოთხრობასა
მას
,
რამეთუ
სარგებელსა
ხედავს
,
Line of edition: 21
ხოლო
სახელთათჳს
არას
ზრუნავს
,
თუ
ვითარ
ჯერ-არს
სახელისდე\ბაჲ
Line of edition: 22
სახელსა
მას
მითხრობისასა
.
Line of edition: 23
არამედ
ოდესმე
იტყჳს
ცვალებასა
ჴმისასა
,
ეგულებოდის
რაჲ
Line of edition: 24
შეცვალებაჲ
უწყებისაჲ
გულისჴმის-ყოფად
ორთა
მათ
შჯულთა
განგე\ბისა
;
Line of edition: 25
და
მერმე
მოიჴსენნა
რაჲ
ორნი
ძენი
აბრაჰამისნი
,
რომელნი
ესხ\ნეს
Line of edition: 26
მჴევლისაგან
და
აზნაურისა
,
გულისჴმის-ყოფასა
მათსა
იგავად
და
Line of edition: 27
სახისმეტყუელებად
სახელ-სდებს
და
კუალად
საქმენი
რაჲ
მითხრო\ბითნი
Line of edition: 28
წარმოთქუნა
,
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სახედ
და
იგავად
შეემთხ\უეოდა
Line of edition: 29
მათ
,
ხოლო
დაიწერა
ჩუენდა
სამოძღურებელად
".
Line of edition: 30
და
კუალად
თქუას
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"არა
დაუკრა
პირი
ჴარსა
Page of edition: 54
Line of edition: 1
მლეწ\\ველსა
",
Page of ms.: 74ra
შესძინებს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არა
თუ
ჴარ\თაჲ
Line of edition: 2
რაჲმე
ეურვებოდა
ღმერთსა
,
არამედ
ჩუენთჳს
სამე
დაიწერა
"
და
Line of edition: 3
ოდესმე
მცირედსა
ცნობასა
და
მცირედსა
გულისჴმის-ყოფასა
სახედ
და
Line of edition: 4
იგავად
სახელ-სდებს
.
და
კუალად
ჴორციელთაგან
სულიერად
შეცვალე\ბასა
Line of edition: 5
უფლისა
მიმართ
მოქცევად
იტყჳს
და
საბურველისა
მოძარცუად
Line of edition: 6
უწესს
.
Line of edition: 7
და
ამას
ყოველსა
და
პირად-პირადსა
სახესა
და
სახელსა
და
Line of edition: 8
გონებითსა
ხედვასა
ზედა
გუმოძღურის
ჩუენ
და
გუასწავებს
,
რაჲთა
Line of edition: 9
არა
წიგნსა
და
წერილთა
ხოლო
შევექუსნეთ
,
ვითარცა
მრავალსახედ
Line of edition: 10
მავნებელსა
სათნოდ
ცხორებისასა
მარტივად
გულისჴმის-ყოფითა
Line of edition: 11
სახელთაჲთა
,
არამედ
რაჲთა
მივიცვალნეთ
უნივთოთა
და
უხილავთა
Line of edition: 12
ხედვათა
მიმართ
და
რაჲთა
ჴორციელთა
და
ზრქელთა
გონებათა
სუ\ლიერად
Line of edition: 13
და
საღმრთოდ
გულისჴმა-ვჰყოფდეთ
და
სახედ
მტუერისა
Line of edition: 14
ზრქელთა
მათ
და
ჴორციელთა
სიტყუათა
განვიბერტყდეთ
.
Line of edition: 15
რამეთუ
ამისთჳს
გუასწავებს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"წიგნი
Line of edition: 16
მოაკუდინებს
,
ხოლო
სული
ცხოველ-ჰყოფს
".
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
Line of edition: 17
უკუეთუ
მარტივისა
და
შიშულისა
სიტყჳსაებრ
წერილთაჲსა
გულისჴ\მა-ვჰყოფდეთ
Line of edition: 18
ძალსა
საქმეთასა
,
არა
კეთილისა
ცხორებისა
სახესა
Line of edition: 19
მოგუცემენ
ჩუენ
.
Line of edition: 20
რამეთუ
რაჲ
სათნოებაჲ
ასწავოს
სიძვისაგან
შვილთსხმამან
,
ვი\თარცა
Line of edition: 21
წერილ
არს
ოსე
წინაჲსწარმეტყუელისათჳს
,
და
ესაიაჲს
Line of edition: 22
შესლვამან
წინაჲსწარმეტყუელისა
,
უკუეთუ
სიტყუათამდინ
ოდენ
ვინ
Line of edition: 23
დაადგინოს
ძალი
თქუმულთაჲ
მათ
,
ანუ
თუ
ვითარსა
სათნოდ
ცხორე\ბასა
Line of edition: 24
ასწავებს
უწყებაჲ
იგი
დავითისი
,
რომელსა-იგი
შინა
მრუშებისა
Line of edition: 25
და
კაცისკლვისა
ბილწებაჲ
ერთბამად
და
ზოგებით
შემოკრბეს
.
Line of edition: 26
ხოლო
რაჟამს
იპოვოს
სიტყუაჲ
,
საქმეთა
მათ
წარმოთქუმისა
Line of edition: 27
უბრალოდ
გამომაჩინებელი
,
მაშინ
გამოჩნდეს
ჭეშმარიტებაჲ
სამოცი\ქულოჲსა
Line of edition: 28
მის
სიტყჳსაჲ
,
ვითარმედ
:
"წიგნი
მოაკუდინებს
",
ესე
იგი
Line of edition: 29
არს
,
რამეთუ
ბორო\\ტთა
Page of ms.: 74rb
საქმეთა
სახესა
მისცემს
,
ხოლო
სული
Line of edition: 30
აცხოვნებს
,
რამეთუ
შესცვალებს
უშუერსა
მას
და
შესმენილსა
გონე\ბასა
Page of edition: 55
Line of edition: 1
საღმრთოდ
და
სრულად
გულისჴმის-ყოფად
.
Line of edition: 2
უწყით
უკუე
თჳთ
თავადიცა
იგი
სიტყუაჲ
,
ყოველთაგან
დაბადებ\ულთა
Line of edition: 3
თაყუანისცემული
,
რაჟამს-იგი
განკაცნა
და
გუასწავებდა
ჩუენ
Line of edition: 4
საღმრთოთა
საიდუმლოთა
თავისა
თჳსისათჳს
;
ესრეთ
თქუა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 5
"ორისა
კაცისაჲ
წამებაჲ
ჭეშმარიტ
არს
"
და
ვითარმედ
:
"მე
და
მამაჲ
Line of edition: 6
ერთ
ვართ
"
და
"რვალისა
იგი
გუელი
,
ნაკბენთა
ერისათა
სალხინე\ბელად
Line of edition: 7
უდაბნოს
ამაღლებული
",
ჯუარისა
მიერ
ჩუენთჳს
აღსრულე\ბადისა
Line of edition: 8
მის
განგებულებისა
სახედ
მოიღო
.
Line of edition: 9
ხოლო
წმიდათა
მათ
თჳსთა
მოწაფეთა
გულისჴმის-ყოფასა
უჩინოთა
Line of edition: 10
და
დაფარულთა
სიტყუათა
მიერ
წურთიდა
და
იგავთა
და
სახეთა
და
Line of edition: 11
ბნელთა
სიტყუათა
და
მოძღურებათა
და
სახისმეტყუელებათა
წინა\უყოფდა
,
Line of edition: 12
რომელთა-იგი
თჳსაგან
გამოუთარგმანებდა
და
Line of edition: 13
განუმარტებ/და
.
Line of edition: 14
და
რაჟამს
ვერ
გულისჴმა-ყვიან
თქუმულთა
მათ
ძალი
,
აბრალებნ
Line of edition: 15
მათ
სიმძიმესა
გონებათა
მათთასა
და
უგულისჴმოებასა
;
ვითარ-იგი
Line of edition: 16
ჰრქუა
რაჲ
კრძალვაჲ
ცომისაგან
ფარისეველთაჲსა
და
მათ
ვერ
გუ\ლისჴმა-ყვეს
,
Line of edition: 17
შეჰრისხნა
მათ
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"არა
გარქუ
თქუენ
Line of edition: 18
კრძალვაჲ
პურისაგან
,
არამედ
მოძღურებისაგან
",
რამეთუ
ცომი
სახედ
Line of edition: 19
მოძღურებისა
მოიღო
.
Line of edition: 20
და
კუალად
აწუევდეს
რაჲ
ჭამად
,
ჰრქუა
მათ
,
ვითარმედ
:
"მე
ჭა\მადი
Line of edition: 21
მაქუს
ჭამად
,
რომელი
თქუენ
არა
იცით
".
და
იგინი
რაჲ
ჰგონებ\დეს
,
Line of edition: 22
ვითარმედ
:
"მო-თურე-ვინმე-ართუა
ჭამადი
",
გამოუთარგმანა
Line of edition: 23
სიტყუაჲ
თჳსი
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"ჩემი
ჭამადი
ესე
არს
,
რაჲთა
Line of edition: 24
აღვასრულო
ნებაჲ
მამისა
ჩემისაჲ
".
Line of edition: 25
და
ესევითარნი
ბევრეულნი
სიტყუანი
იპოვებიან
სახარებასა
შინა
,
Line of edition: 26
რომელთა-იგი
მარტივი
პირი
სხუაჲ
არს
და
გონებაჲ
,
რომლისა
მიმართ
Line of edition: 27
ხედავს
,
სიღმრე
მისი
სხუაჲ
არს
Page of ms.: 74va
,
ვითარ
წყალი
იგი
,
რომელი
Page of edition: 56
Line of edition: 1
წყურიელთა
აღუთქუა
,
რომლისა
მიერ
წყარო
მდინარეთა
იქმნებიან
Line of edition: 2
მორწმუნენი
და
პური
,
რომელი
ზეცით
გარდამოჴდა
,
ტაძრისა
დაჴსნაჲ
Line of edition: 3
და
მესამესა
დღესა
აღდგომაჲ
და
კარი
და
გზაჲ
და
ლოდი
,
მაშენ\ებელთაგან
Line of edition: 4
შეურაცხ-ქმნილი
და
თავკიდეთა
მოზავებული
და
ორნი
Line of edition: 5
ცხედარსა
ზედა
ერთსა
და
წისქჳლი
და
მფქველნი
და
წარტაცებული
Line of edition: 6
და
დატევებული
და
მძორი
და
ორბები
და
ლეღჳ
,
რტოდაჩჩობილი
-
Line of edition: 7
ესე
ყოველი
და
სხუაჲ
,
რაოდენიცა
არს
ესევითარი
,
ამისთჳს
თქუმულ
Line of edition: 8
არიან
,
რაჲთა
გამოვეძიებდეთ
ძალსა
საღმრთოთა
ბრძანებათასა
და
Line of edition: 9
ვეკრძალებოდით
საკითხავსა
და
რაჲთა
გულსმოდგინედ
და
ყოვლითა
Line of edition: 10
გულითა
გამოვიკულევდეთ
,
უკუეთუ
სამე
იპოვოს
სიტყუაჲ
მარტივისა
Line of edition: 11
პირისა
უმაღლესი
და
უღრმესი
,
რომელი
საღმრთოდ
და
უნივთოდ
და
Line of edition: 12
ღმრთივბრწყინვალედ
გულისჴმის-ყოფად
წარუმართებდეს
გონებასა
.
Line of edition: 13
ვინაჲცა
ამის
პირისათჳს
დაყენებულსა
მას
ხესა
არცა
ლეღუდ
ვი\ტყჳთ
,
Line of edition: 14
არცა
სხუად
რომლადმე
ხედ
,
ვითარცა
ვიეთმე
თქუეს
,
რამეთუ
Line of edition: 15
უკუეთუმცა
მაშინ
სიკუდილშემოსილ
ყოფილ
იყო
ლეღჳ
,
არცამცა
აწ
Line of edition: 16
იჭმებოდა
უეჭუელად
.
Line of edition: 17
და
ამის
თანა
გჳსწავიეს
უფლისაგან
განჩინებით
,
ვითარმედ
:
"არა\რაჲ
Line of edition: 18
არს
პირით
შემავალი
,
რომელიმცა
შეაგინებდა
კაცსა
",
არამედ
Line of edition: 19
სხუასა
რასმე
გულისჴმის-ყოფასა
ვეძიებთ
ამის
შჯულისა
წილ
,
შემს\გავსებულსა
Line of edition: 20
შჯულისმდებელისა
სიმაღლისასა
.
Line of edition: 21
დაღაცათუ
გუესმის
,
ვითარმედ
მუშაკობითა
ღმრთისაჲთა
დაენერგა
Line of edition: 22
სამოთხე
იგი
და
გინა
თუ
ხე
იგი
ცხორებისაჲ
შორის
სამოთხისა
,
Line of edition: 23
ვითხოვთ
მისგან
სწავლად
,
რომელმან-იგი
გამოაცხადნის
დაფარულნი
Line of edition: 24
საიდუმლონი
,
თუ
რომელთა
ნერგთა
იქმნების
მამაჲ
მოქმედ
და
დამ\ნერგველ
,
Line of edition: 25
გინა
თუ
ვითარ
შესა\\ძლებელ
Page of ms.: 74vb
არს
,
რაჲთამცა
საშუვალ
Line of edition: 26
სამოთხისა
იყვნეს
ორნივე
იგი
ხენი
ერთბამად
,
რომელ
არს
ცხორებისა
Line of edition: 27
და
წარწყმედისაჲ
.
Line of edition: 28
რამეთუ
გამოწულილვითი
საშუვალი
ესევითარი
არს
,
რაჟამს
კა\რაკინითა
Line of edition: 29
მოავლო
მრგუალი
წერტილი
იგი
კარაკინისაჲ
,
რომელი
Line of edition: 30
შიგნით
კარაკინისა
მიერ
დაიწერტა
,
იგი
არს
საშუვალი
.
ხოლო
Line of edition: 31
უკუეთუ
წერტილსა
მას
წარჰჴდეს
,
რომელსაცა
კერძსა
უღონო
Line of edition: 32
არს
თჳნიერ
სხჳსა
მრგულისა
მოვლებისა
,
უკუეთუმცა
საშუვალად
Page of edition: 57
Line of edition: 1
იწოდაღა
იგი
.
Line of edition: 2
და
მუნ
ერთი
იყო
სამოთხე
,
ვითარცა
წერილ
არს
აწ
უკუე
ვითარ
Line of edition: 3
ეგების
განთჳსებულთა
ხეთა
ორთავე
საშუვალ
სამოთხისა
ყოფაჲ
?
Line of edition: 4
და
სიკუდილ-შემოსილისა
მის
ღმრთისა
მუშაკობისაგან
უცხო-ყოფასა
Line of edition: 5
გუასწავებს
ჩუენ
სიტყუაჲ
იგი
,
რომელმან
ყოველთავე
საქმეთა
ღმრ\თისათა
Line of edition: 6
კეთილ
უწოდა
და
კეთილ
ფრიად
.
Line of edition: 7
და
ესე
ყოველი
უკუეთუ
ვინ
სიბრძნით
არა
გულისჴმა-ყოს
და
პო\ვოს
Line of edition: 8
ჭეშმარიტებაჲ
დაუდგრომელად
და
ზღაპრად
საგონებელ
იქმნენ
Line of edition: 9
განუკრძალველთა
მიერ
ჭეშმარიტებისა
სიტყუანი
.
Line of edition: 10
ხოლო
უკუეთუ
ყოველსავე
წინაჲსწარმეტყუელთა
თქუმულსა
აღ\მოვიკულევდეთ
,
Line of edition: 11
გრძელ
იყოს
ჩუენდა
და
შეუმსგავსებელ
;
გარნა
რაჲთა
Line of edition: 12
მცირედთა
ამათ
სიტყუათა
მიერ
ყოვლისა
მისთჳს
გულისჴმა-ვყოთ
,
Line of edition: 13
მცირედთა
შევსძინოთ
და
დავაცადოთ
,
თუ
ვითარ
იტყჳს
მიქეა
უკუ\ანაჲსკნელთა
Line of edition: 14
დღეთა
გამოჩინებად
მთასა
ღმრთისასა
,
წუერსა
ზედა
Line of edition: 15
მთათასა
დარღუევად
ძალთა
მათ
წინააღმდგომთა
სარწმუნოებისა
Line of edition: 16
მიერ
.
Line of edition: 17
და
კუალად
ჴმამაღალი
ესაია
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"აღმოსცენდეს
Line of edition: 18
კუერთხი
და
ყუავილი
ძირთაგან
მისთა
აღმოჴდეს
".
რამეთუ
უფლისა
Line of edition: 19
ჴორცითა
გამოჩინებასა
ესრეთ
სახელ-სდვა
,
ანუ
შეყოფილსა
მთასა
,
Line of edition: 20
დავითის
მიერ
უწყებულსა
,
თუ
ვითარი
ძალი
აქუს
,
ანუ
თუ
მარტივი
Line of edition: 21
სიტყუაჲ
ვითარი
არის
,
ანუ
Page of ms.: 75ra
თუ
ბევრწილი
იგი
ეტლი
და
Line of edition: 22
კრებული
ზუარაკთაჲ
,
აღრეული
დიაკეულთა
შორის
ერისათა
,
ანუ
თუ
Line of edition: 23
სისხლითა
შეღებული
ფერჴი
და
ენანი
ძაღლთანი
და
ჴბოჲ
იგი
ლი\ბანისაჲ
,
Line of edition: 24
დაწულილებული
ნაძუთა
თანა
ლიბანისათა
.
Line of edition: 25
და
ესევითარი
ბევრეული
იპოვების
საწინაჲსწარმეტყუელოთა
შინა
,
Line of edition: 26
რომელნი
აჩუენებენ
ღმრთივშუენიერსა
მას
ძალსა
ცხადთა
მათ
სი\ტყუათა
Line of edition: 27
შინა
დაფარულსა
,
რომელი-იგი
,
ვითარცა
ვიეთმე
სათნო-უჩნს
,
Line of edition: 28
უკუეთუ
ვინ
განსძარცოს
მათგან
,
ესევითარი
სახე
შეემთხუევის
,
ვი\თარმცა
Line of edition: 29
ვინ
მჯაჲ
იფქლისაჲ
განულეწველი
საზრდელად
კაცთა
დაუგო
Line of edition: 30
და
არცამცა
განლეწა
და
არცამცა
განანქრია
და
არცა
ბზისაგან
განყო
Page of edition: 58
Line of edition: 1
იფქლი
და
არცა
დაფქვა
და
არცა
შეაცხო
,
ვითარცა
არს
წესი
პური\საჲ
.
Line of edition: 2
რამეთუ
ვითარცა
განულეწველი
მჯაჲ
პირუტყუთაჲ
არს
საზრდელი
Line of edition: 3
და
არა
კაცთაჲ
,
ეგრეთვე
ღმრთივსულიერნი
სიტყუანი
,
უკუეთუ
წუ\ლილადთა
Line of edition: 4
ხედვათა
მიერ
არა
დაწულილდენ
და
შეცხვენ
და
შეინელ\ნენ
,
Line of edition: 5
პირუტყუთა
საზრდელ
არიან
უფროჲსღა
,
ვიდრეღა
პირმეტყუელ\თა
,
Line of edition: 6
არა
ხოლო
თუ
ძუელისა
შჯულისანი
,
არამედ
ახლისანიცა
და
Line of edition: 7
უფროჲსღა
სახარებისა
მოძღურებანი
.
ესე
იგი
არს
ნიჩაბი
,
განმწმე\დელი
Line of edition: 8
კალოჲსაჲ
და
განრჩევაჲ
იფქლისაჲ
და
დაწუვაჲ
ბზისაჲ
და
Line of edition: 9
ცეცხლი
უშრეტი
და
კეთილი
იგი
საუნჯე
და
ნაყოფიერი
იგი
და
Line of edition: 10
ხენეში
ხე
და
ზარი
იგი
ცულისაჲ
,
რომელი
უთქუამს
მოკუეთასა
და
Line of edition: 11
კაცთა
ბუნებად
შეცვალებადნი
იგი
ქვანი
.
Line of edition: 12
ესე
მოვწერე
შენისა
გონიერებისა
მათთჳს
,
რომელნი-იგი
საღმრ\თოთა
Line of edition: 13
სიტყუათა
შინა
მარტივისა
პირისა
უმეტესსა
რასმე
გულისჴმის-\ყოფასა
Line of edition: 14
ძიებად
არავის
აწუევენ
.
Line of edition: 15
ხოლო
რამეთუ
ორიგენი
მოსწრაფებაჲ
აჩუენა
ამის
წიგნისათჳს
Line of edition: 16
Page of ms.: 75rb
და
ჩუენ
შრომისა
ჩუენისა
აღწერად
გულს-ვიდგინეთ
,
ნუვინ
გუ\აბრალებს
,
Line of edition: 17
არამედ
სიტყუაჲ
იგი
სამოციქულოჲ
გულისჴმა-ყავნ
,
რამ\ეთუ
Line of edition: 18
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"თითოეულმან
სასყიდელი
მოიღოს
თჳსისაებრ
Line of edition: 19
შრომისა
";
რამეთუ
ჩუენ
არა
თუ
საჩუენებელად
ვისსამე
აღვსწერთ
Line of edition: 20
თქუმულთა
ამათ
,
არამედ
სახილველად
მხოლოჲსა
ღმრთისა
,
რომელი-\იგი
Line of edition: 21
არს
მომცემელი
სიტყჳსაჲ
.
Line of edition: 22
ხოლო
ვინაჲთგან
უმრავლესნი
ამათ
თქუმულთანი
ეკლესიასა
შინა
Line of edition: 23
ითქუნეს
ჩუენ
მიერ
და
ვიეთმე
ჩუენ
თანა
მყოფთა
სწავლისმოყუარეთა
Line of edition: 24
აღწერნეს
სიმიაჲთა
,
აღწერილი
იგი
მათი
მოვიღეთ
და
რომელი
Page of edition: 59
Line of edition: 1
ნუსხათა
მათ
შინა
შეწყობილად
მივიდოდა
,
მიერ
აღვწერეთ
და
სხუ\აჲ
,
Line of edition: 2
რომელი
საჭირო
იყო
შეძინებად
,
თავით
თჳსით
შევსძინეთ
და
სახ\ითა
Line of edition: 3
სწავლისაჲთა
შემდგომითი
შემდგომად
მითხრობაჲ
მათი
ჴელ-\ვყავთ
Line of edition: 4
და
საჩინოთა
სიტყუათა
მიერ
დაფარულებაჲ
იგი
თქუმულთაჲ
Line of edition: 5
მათ
გამოვაცხადეთ
,
ვითარ-იგი
ჟამმან
და
საქმემან
ამის
პირისათჳს
Line of edition: 6
მოცალებაჲ
მომცა
ჩუენ
დღეთა
შინა
წმიდათა
მარხვათასა
;
რამეთუ
Line of edition: 7
სიტყუათა
ამათ
ძალი
სასმენელთა
მიმართ
ერისათა
ამათ
დღეთა
შინა
Line of edition: 8
სასწრაფო
იქმნა
ჩუენდა
მითხრობად
.
Line of edition: 9
ხოლო
უკუეთუ
მომცნეს
ჩუენ
ჟამნი
ცხორებისანი
და
მშჳდობაჲ
Line of edition: 10
და
მყუდროებაჲ
ცხორებისა
საუნჯემან
ქრისტემან
,
ნეშტისა
მისცა
Line of edition: 11
ჴელ-ვყოთ
აღწერად
,
რამეთუ
აწ
ვიდრე
ნახევრადმდე
წარმოჴდა
ძალი
Line of edition: 12
სიტყჳსა
ჩუენისაჲ
სადიდებელად
უფლისა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
Line of edition: 13
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამინ
.
Page of edition: 60
This text is part of the
TITUS
edition of
Gregory of Nyssa, In Canticum canticorum homiliae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.11.2018. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.