TITUS
Megrelian-Georgian Dictionary Kajaia
Part No. 9564
Previous part

Lemma: k'ak'alua1 
Number: 9564 
კაკალუა1 (კაკალუას) სახელი კაკალანს ზმნისა -- დამარცვლა (მარცვლოვანი მცენარის ნაყოფისა; მაგ., სიმინდის, ყურძნის...), გარჩევა, მაგ., თხილის; დაწვრილებით მოხსენება რაიმე ამბისა... სქანიჯგუა უჩა ძღაბის სიმინს ვოკაკალაფუა: ქსხ, 1, გვ. 247 - შენისთანა შავ გოგოს სიმინდს ვამარცვლინებ. ზარხულც ჩაის წილუნცუ დო ზოთონც ტუნგოს კაკალანც: . სამუშ., ქხპს, გვ. 165 - ზაფხულში ჩაის კრეფს და ზამთარში ტუნგოს მარცვლავს. ირფელი ქაშამკაკალეს - ყველაფერი დაწვრილებით მომახსენეს. კაკალანს (დოკაკალუუ დამარცვლა, დუუკაკალუუ დაუმარცვლავს, დონოკაკალუე(ნ) დამარცვლავდა თურმე) გრდმ. მარცვლავს. უკაკალანს (დუუკაკალუუ დაუმარცვლა, დუუკაკალუუ დაუმარცვლავს) გრდმ. სასხ. ქც. კაკალანს ზმნისა -- უმარცვლავს; გადატ. უკანკალებს. იკაკალუუ(ნ) (დიიკაკალუ დაიმარცვლა, დოკაკალე{რე}(ნ) დამარცვლულა) გრდუვ. ვნებ. კაკალანს ზმნისა -- იმარცვლება. აკაკალუუ(ნ) (დააკაკალუ დაემარცვლა, დოკაკალუუ დამარცვლია) გრდუვ. ვნებ. უკაკალანს ზმნისა -- ემარცვლება. იკაკალე(ნ) (იკაკალუ შესაძლებელი გახდა დამარცვლა, -- , -- ) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. კაკალანს ზმნისა -- შეიძლება დაიმარცვლოს. აკაკალე(ნ) (აკაკალუ შეძლო დაემარცვლა, -- , დონოკაკალუე(ნ) შესძლებია დაემარცვლა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. უკაკალანს ზმნისა -- შეუძლია დამარცვლოს. ოკაკალაფუანს (ოკაკალაფუუ ამარცვლინა, უკაკალაფუაფუ უმარცვლინებია, ნოკაკალაფუ{აფუ}ე(ნ) ამარცვლინებდა თურმე) კაუზ. კაკალანს ზმნისა -- ამარცვლ{ევ}ინებს. მაკაკალარი მიმღ. მოქმ. {და}მმარცვლელი. ოკაკალარი მიმღ. ვნებ. მყ. {და}სამარცვლავი. კაკალერი მიმღ. ვნებ. წარს. {და}მარცვლული. ნაკაკალა მიმღ. ვნებ. წარს. {და}ნამარცვლი. ნაკაკალუერი მიმღ. ვნებ. წარს. {და}მარცვლის საფასური. {უდ}უკაკალუ მიმღ. უარყ. {და}უმარცვლავი. იხ. ჩიჩოლუა; შდრ. ლაზ. კაკალი: დომიკაკალეს დამიმარცვლეს (ნ. მარი).

Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian-Georgian Dictionary Kajaia.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.