TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 59
Chapter: 59_(60)
Page of edition: 118
Line of edition: 22
59 (60).
იოვანეს
მომხრეების
გაძევება
და
მათ
წინააღმდეგ
მიღებული
ზომები
Line of edition: 23
და
*
შემდგომად
განძებისა
იოვანჱსა
*
კუკუსოდ
,
ებისკოპოზნი
*
იგი
მის
კერძონი
,
Line of edition: 24
რომელნი
დგეს
ჭეშმარიტებასა
ზედა
,
ექსორიქ
იქმნნეს
*
ქუეყანად
ბარბაროზთა
Line of edition: 25
კერძო
და
იცვებოდეს
მუნ
.
და
მოვიდადიაკონი
ერთი
,
რომელი
Line of edition: 26
წარსრულ
იყო
მათ
თანა
,
და
გჳთხრა
*
,
ვითარმედ
:
კჳრიაკოზ
,
ებისკოპოზი
*
ამესელი
,
*
Line of edition: 27
მოივლინა
პარმორანდ
,
*
კასრსა
*
მას
სპარსთასა
;
ავლოსიოს
*
ბოსტრელი
,
Line of edition: 28
არაბიაჲსა
ებისკოპოზი
*
,
სხუასა
ადგილსა
მიივლინა
,
უშორესსა
*
მისსა
*
\
სამით
Line of edition: 29
დღით
,
რომელსა
ერქუა
მეფას
*
,
მახლობელად
სარკინოზთა
;
პალადიოს
ებისკოპოზი
*
Line of edition: 30
მიივლინა
ქუეყანად
,
რომელი
ახლავს
*
აბაშთა
*
ქუეყანასა
,
ბლამონდ
*
,
კასრსა
*
Line of edition: 31
მას
,
რომელსა
ჰრქჳან
*
სუნის
*
;
სერაპიონ
ებისკოპოზი
*
იტანჯა
ტანჯვითა
დიდითა
,
Line of edition: 32
ვიდრემდის
*
მოჰფხურნეს
კბილნი
მისნი
და
*
მიივლინა
*
ქუეყანად
თჳსა
:
Page of edition: 119
Line of edition: 1
დემეტრიოს
ებისკოპოზი
*
მიივლინა
უვასად
,
*
რომელი
ახს
მაზიკონსა
;
ილარიონ
*
Line of edition: 2
ებისკოპოზი
*
,
კაცი
წმიდაჲ
და
დიდი
,
მიივლინა
პონტოდ
*
ცემული
და
დაეყო
Line of edition: 3
მას
ათურამეტი
*
წელი
და
არა
ეჭამა
პური
,
არამედ
მხალსა
ხოლო
ჭამდა
;
ანტონინოს
Line of edition: 4
ებისკოპოზმან
*
თჳთ
თავი
თჳსი
იქსორია
ყო
და
მივიდა
პალესტინედ
Line of edition: 5
და
დაეყუდა
*
ქუაბსა
და
არღარა
იხილა
მან
*
ქუეყანაჲ
და
არცა
სოფელი
; \
ტიმოთეოს
,
Line of edition: 6
ებისკოპოზი
*
მარონიაჲსაჲ
,
*
ად
იოვანე
,
ებისკოპოზი
*
ლუდიელი
,
წარვიდეს
Line of edition: 7
მაკედოვნიად
;
*
როდონ
ებისკოპოზი
*
_
მიტოლინდ
;
*
გრიგოლიოს
,
ებისკოპოზი
*
Line of edition: 8
ლუდიაჲსაჲ
მიივლინა
ფრიგჳად
;
*
ბრისონ
ებისკოპოზი
*
,
ძმაჲ
პალადისი
,
Line of edition: 9
თავით
თჳსით
დაუტევა
ებისკოპოზებაჲ
*
და
მივიდა
სოფლად
თჳსა
და
იქმოდა
Line of edition: 10
ქუეყანასა
ჴელითა
თჳსითა
;
ლამპეტიოს
*
ებისკოპოზი
*
წარვიდა
სოფლად
ლუდიაჲსა
Line of edition: 11
და
ღმრთისმოყუარემან
ვინმე
აზნაურმან
შეიწყნარა
იგი
და
განუსუენა
Line of edition: 12
ხცორებასა
მისსა
,
და
დადგრომილ
იყო
ლოცვასა
და
გალობასა
ღმრთისა
Line of edition: 13
მიმართ
;
ევგენიოს
ებისკოპოზი
*
მიივლინა
ქუეყანად
თჳსა
;
ელპიდოს
,
*
ებისკოპოზი
*
Line of edition: 14
ლავდიკიაჲსაჲ
*
ასურეთისაჲ
,
პაპოსის
*
თანა
აღვიდეს
ადგილსა
ერთსა
\
და
Line of edition: 15
დაყვეს
სამი
წელი
და
არა
ჩამოჴდეს
კიბეთა
,
*
არამედ
დადგრომილ
იყვნეს
Line of edition: 16
ლოცვასა
დაყუდებით
;
ერაკლიდას
,
ებისკოპოზი
*
ეფესელი
,
მიეცა
საპყრობილესა
Line of edition: 17
ნიკომიდიაჲსასა
*
და
დაყო
სამი
წელი
და
მერმეცა
;
ანატოლიონ
*
ებისკოპოზი
*
Line of edition: 18
მიივლინა
გალოზს
;
სილბანოს
ებისკოპოზი
,
კაცი
წმიდაჲ
,
მიივლინა
Line of edition: 19
ტროადად
და
ცხონდებოდა
ჴელთა
*
საქმრითა
თჳსითა
.
Line of edition: 20
ხოლო
ხუცესთაგანნი
რომელნიმე
ექსორია
იქმნნეს
*
პალესტინედ
.
ტიგრიოჲ
*
Line of edition: 21
პოტამონდ
მიივლინა
;
ფილიპე
მეოტ
იქმნა
თავით
თჳსით
და
მოკუდა
იგი
პონტოს
;
Line of edition: 22
თეოფილე
*
პაფლაგონიად
*
მიივლინა
;
იოვანე
წარვიდა
და
აღაშენა
კარიას
Line of edition: 23
მონასტერი
;
სტეფანე
მიივლინა
არაბიად
და
კაცთა
ისაურელტა
*
მოუღეს
იგი
\
Line of edition: 24
მჴედართა
მათგან
*
და
განარინეს
იგი
ტავრონის
თანა
ხუცისა
;
სალოსტიოს
*
Line of edition: 25
მიივლინა
კრიტედ
*
;
ფილიპე
*
მიივლინა
უძლური
*
კანპანიად
;
ალადიოს
,
მღდელი
Line of edition: 26
პალატისაჲ
,
მიივლინა
ბეთანიად
.
Line of edition: 27
ხოლო
დიაკონთაგანნი
ექსორია
იქმნნეს
:
*
სოფრონიოზ
მიეცა
ერთსა
Line of edition: 28
საპყრობილესა
თებაიდისასა
;
პავლე
დიაკონი
,
შემწჱ
*
იკონომოსთაჲ
*
,
მიივლინა
Line of edition: 29
აფრიკეთა
;
*
კუალად
*
სხუაჲ
პალე
,
დიაკონი
*
ანასტასია
წმიდისაჲ
,
მიივლინა
Line of edition: 30
იერუსალემდ
;
სტეფანე
მეუდაბნოჱ
,
*
რომელმან-იგი
მოიღო
წიგნები
ჰრომით
*
Line of edition: 31
კოსტანტინედ
და
ამის
მიზეზისათჳს
მიეცა
*
საპყრობილესა
,
*
და
*
მოართუეს
მას
Line of edition: 32
ნაწილი
,
რომელსა
ზედა
არა
ჴსენებულ
იყო
სახელი
იოვანჱსი
*
და
\
არა
ინება
*
Line of edition: 33
ზიარებაჲ
*
და
ამის
სახისათჳს
განიპყრეს
იგი
და
ხუეტდეს
*
გუერდთა
მისთა
და
Page of edition: 120
Line of edition: 1
მკერდსა
,
და
*
მადლითა
ქრისტესითა
არა
მოკუდა
*
იგი
,
არამედ
ცხონდა
და
დაიმარხა
Line of edition: 2
იგი
*
მეორისა
*
ღუაწლისათჳს
და
შემდგომად
ათისა
თჳსა
*
ექსორია
იქმნა
Line of edition: 3
იგი
პილუსიონდ
;
*
პრობინკალიოს
მჴედარი
,
რომელი
დგა
წინაშე
მეფისა
,
შესმენილ
Line of edition: 4
იქმნა
,
*
ვითარმედ
ყუარობს
იოვანეს
,
და
შემდგომად
ტანჯვისა
*
და
ხუეტისა
Line of edition: 5
დიდისა
*
ექსორია
იქმნა
იგი
*
პეტრად
;
ავტროპიოს
,
ნეტარი
ფსალტაჲ
,
*
რომელი
Line of edition: 6
იყო
უბიწო
და
წმიდა
დედათაგან
,
მიეცა
იგი
ცემასა
და
ხუეტასა
და
Line of edition: 7
წარბთა
და
წამწამთა
გლეჯასა
და
მოკუდა
ჯუარცუმული
*
.
და
გამოაცხადა
Line of edition: 8
ღმერთმან
საკჳრველი
,
*
რაჟამს
მოკუდებოდა
იგი
,
მიმსგავსებული
\
მჴსნელსა
*
Line of edition: 9
ჩუენსა
,
რამეთუ
შუვაღამეს
*
გალობაჲ
ისმოდა
ანგელოზთაჲ
ზედა
გუამსა
მისსა
.
Line of edition: 10
და
მითხრა
ჩუენ
დიაკონმან
მან
,
რომელი
მოიქცა
ებისკოპოზთაგან
*
,
ვითარმედ
Line of edition: 11
ესრე
სახედ
სტანჯვიდეს
მჴედარნი
იგი
ებისკოპოზთა
*
,
ვიდრემდის
ინატრიდესცა
Line of edition: 12
სიკუდილსა
ვიდრე
ცხორებასა
,
რამეთუ
საგზალი
,
*
რომელი
აქუნდა
Line of edition: 13
მათ
*
გზასა
მას
,
მოუღეს
მათგან
*
მჴედართა
მათ
და
განიყვეს
*
და
აღსხნიან
*
Line of edition: 14
იგინი
*
საჴედართა
უბელოთა
და
ორისა
დღისა
სავალი
დღით
მიავლიან
Line of edition: 15
და
მიიწიიან
სადგურთა
ღამით
და
აღიმსთჳან
*
ვიდრე
*
განთენებამდე
,
*
ვიდრემდის
Line of edition: 16
სტომაქი
მათი
*
არღარა
*
შეიწყნარებდა
საზრდელსა
.
და
ჰყუედრიედ
Line of edition: 17
მათ
სიტყჳთა
*
გინებისაჲთა
და
არა
უტევებდეს
მათ
მიახლებად
ეკლესიათა
, \
Line of edition: 18
არამედ
დაადგინნიან
იგინი
ყოველთა
სადგურსა
მას
,
რომელი
არნ
გზასა
*
ზედა
Line of edition: 19
და
სადა
არს
სიმრავლჱ
*
მეძავთაჲ
,
ანუ
თუ
არნ
კრებული
ჰურიათაჲ
*
და
*
სამარიტელთაჲ
Line of edition: 20
და
უფრო
ხოლო
ტარსონითგან
.
ამას
უყოფდეს
და
შეიწრდიან
Line of edition: 21
იგინი
ფრიად
,
ვიდრემდის
თქუა
ერთმან
მათგანმან
:
"რად
ვწუხთ
,
ძმანო
ჩემნო
,
Line of edition: 22
და
უშუერება
*
გვიჩს
სადგურთა
ამათ
უჯეროთა
დგომაჲ
?
ნუუკუე
ჩუენითა
Line of edition: 23
ნებითა
დავადგრებითა
და
სირცხჳლსა
*
მივეცემით
?
და
არა
უწყითა
,
რამეთუ
Line of edition: 24
ესე
ყოველი
ყოფილ
არს
და
ყოფად
არს
,
რაჲთა
იდიდოს
ღმერთი
?
და
რავდენთა
Line of edition: 25
ამათ
*
მეძავთაგანთა
დაჰვიწყებოდა
ღმერთი
\
და
ხილვითა
ჩუენითა
Line of edition: 26
მოეჴსენა
და
მიიცვალნეს
ბოროტისაგან
ეკთილად
?
და
ესრჱთვე
*
შეემთხჳა
*
Line of edition: 27
ნესტუსა
მას
სულისა
წმიდისასა
პავლეს
და
თქუა
:
"ქრისტეს
სულნელებანი
*
Line of edition: 28
ვართ
ცხორებულთა
მათ
*
შორის
და
წარწყმედულთა
",
*
"რამეთუ
სახილველ
Line of edition: 29
ვიქმნენით
*
შორის
ანგელოზთა
და
კაცთა
".
*
Line of edition: 30
და
ესე
რომელი
გუეუწყა
და
ვცანთ
,
დავწერეთ
,
ხოლო
მრავალნი
*
ებისკოპოზნი
*
Line of edition: 31
ექსორია
იქმნნეს
*
ეკლესიათაგან
მათთა
და
მიიწინეს
*
კდეთა
ქუეყანისათა
.
Line of edition: 32
რომელმან
ენამან
შეძლოს
გამოთქუმად
საქმჱ
*
მათი
,
რამეთუ
არა
ერთით
Line of edition: 33
ადგილით
და
არცა
ორითა
ექსორია
იქმნნეს
,
*
არამედ
ყოველთაგან
ქუეყანათა
*
Line of edition: 34
და
სოფელთა
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.