TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 64
Previous part

Chapter: 66   Link to balavarb
Page of edition: 158  
Line of edition: 16        66. ხოლო იოდასაფს ვითარცა ესმნეს
Line of edition: 17     
სიტყუანი ბარაქიაჲსნი, ემხილა სამართალი
Line of edition: 18     
საშჯელი მის მიერ და არღარაჲ მიუგო, და
Line of edition: 19     
აღდგა ღამესა ერთსა და წარვიდა, და
Line of edition: 20     
ჴელით წერილი დაუტევა საგებელთა თჳსთა
Line of edition: 21     
ზედა ერისა მიმართ, რომელსა შინა წერილ
Line of edition: 22     
იყო, ვითარმედ: ბარაქია ღირს არს მეფედ,
Line of edition: 23     
იგი დაადგინეთ. და ამის ჯერისათჳს ყო ესე,
Line of edition: 24     
რაჲთა არა შფოთი იქმნეს ერსა შორის მეფობასა
Line of edition: 25     
ზედა.


Line of edition: 27        
ხოლო ბარაქია იგრძნა, რაჲ-იგი ეგულებოდა
Line of edition: 28     
იოდასაფს ყოფად, ოდეს-იგი არღარა
Line of edition: 29     
მისცა პასუხი სიტყჳსა მისისაჲ, განვიდა
Line of edition: 30     
და შეიკრიბნა მთავარ[ნი] Manuscript page: 161V  და შერაცხილნი
Line of edition: 31     
და უთხრა, რაჲ-იგი ჰრქუა იოდასაფ.
Line of edition: 32     
და ამხილა, ვითარმედ ეგულების იდუმალ
Line of edition: 33     
წარსლვაჲ. ხოლო იგინი მსწრაფლ აღდგეს
Line of edition: 34     
და დევნა-უყვეს მრავალთა გზათა. და პოვეს
Line of edition: 35     
ნეტარი იგი ერთსა შინა ჴევსა, რამეთუ განეპყრნეს
Line of edition: 36     
ჴელნი თჳსნი ჯუარის სახედ და
Line of edition: 37     
ილოცვითა ღმრთისა მიმართ. და ვითარცა
Line of edition: 38     
იხილნა მიმავალნი მის ზედა, ჰრქუა მათ:
Page of edition: 159   Line of edition: 1     
რაჲსათჳს აშრომებთ თავთა თქუენთა, და
Line of edition: 2     
მე არღარა ვარ ამიერითგან მეფე თქუენი.
Line of edition: 3     
ხოლო კაცთა მათ შეაქციეს იგი არა ნეფსით,
Line of edition: 4     
არამედ ტირილითა, და დაალტობდეს ცრემლითა
Line of edition: 5     
ფერჴთა მისთა. და ვითარ მოიყვანეს
Line of edition: 6     
ქალაქად თჳსად, მაშინ შემოკრბა ყოველი
Line of edition: 7     
ერი, დიდითგან ვიდრე მცირემდე, და დედებიცა
Line of edition: 8     
და ყრმებიცა, და გარე მოადგეს მას
Line of edition: 9     
და ევედრებოდეს ტირილითა და ეტყოდეს:
Line of edition: 10     
სისხლნი ჩუენნი შენგან იძიენ (ღმერთმან).
Line of edition: 11     
Manuscript page: 162R  და უკუეთუ არა დაადგრე ჩუენ თანა,
Line of edition: 12     
კუალად აღვჰმართნეთ კერპნი, და შენ მიეც
Line of edition: 13     
სიტყუაჲ ღმერთსა. ხოლო იოდასაფ ჰრქუა
Line of edition: 14     
მათ: ქრისტემან, რომელმან გიჴსნა მწუხარებისაგან
Line of edition: 15     
უგუნურებისა და გიჩუენა ნათელი
Line of edition: 16     
ჭეშმარიტი ღმრთის მეცნიერებისაჲ, მანვე
Line of edition: 17     
იღუაწოს დამტკიცებაჲ თქუენი, ხოლო მე
Line of edition: 18     
გიჩუენო*, რაჲ-იგი ჯერ-არს, და თქუენ შეიწყნარეთ
Line of edition: 19     
და ნაყოფი შრომისა ჩემისაჲ გიჭამიეს.
Line of edition: 20     
ამიერითგან არღარაჲ თანა-მაც სიტყჳსაებრ
Line of edition: 21     
წმიდისა პავლე მოციქულისა, რამეთუ
Line of edition: 22     
სრბაჲ ჩემი აღმისრულებიეს*, და აწ
Line of edition: 23     
მოცალებაჲ ჯერ-არს ჩემდა. და განაგრძვეს*
Line of edition: 24     
საქმე ესე ვიდრე მეშჳდედ დღედმდე. მერმე
Line of edition: 25     
ფიცით იწყო იოდასაფ, ვითარმედ არა დაადგრეს,
Line of edition: 26     
არამედ განვიდეს უდაბნოდ.

Line of edition: 27        
ხოლო ერსა მას ვითარცა ესმა ფიცი მისი,
Line of edition: 28     
ცნეს, რამეთუ არღარაჲ ერგების, რამეთუ
Line of edition: 29     
იცოდეს დამტკიცებაჲ მისი, უკუეთუ რაჲმე
Line of edition: 30     
აღუთქჳს. Manuscript page: 162V  მაშინ ტირილით ყოველნი იგი
Line of edition: 31     
მოვიდოდეს და შეუვრდებოდეს ფერჴთა მისთა
Line of edition: 32     
და ამბორს-უყოფდეს და ჰკითხეს მეფობისათჳს.
Line of edition: 33     
ხოლო მან ჰრქუა მათ: ბარაქია ჯერ-არს
Line of edition: 34     
მეფედ თქუენდა.

Line of edition: 35        
ხოლო ბარაქია იწყო ტირილად და არა
Line of edition: 36     
უნდა ყოფად ესე, არამედ ვერღარა შემძლებელ
Line of edition: 37     
იყო წინააღდგომად ერისა და უფროჲსღა
Line of edition: 38     
იოდასაფისა. ხოლო იოდასაფ მოიღო
Page of edition: 160   Line of edition: 1     
ბეჭედი იგი სამეფოჲ და შეაცუა ჴელსა
Line of edition: 2     
ბარაქიაჲსსა. და აღიხილნა თუალნი ზეცად
Line of edition: 3     
წინაშე ყოვლისა ერისა და თქუა: შენ, უფალო
Line of edition: 4     
იესუ ქრისტე, რომელი გარდამოჰჴედ წიაღთაგან
Line of edition: 5     
მამისათა განუშორებელად და კაც
Line of edition: 6     
იქმენ ჩუენ კაცთათჳს, და ხატი მონებისაჲ
Line of edition: 7     
შეიმოსე უქორწინებელისაგან სძლისა და ჲხსნენ
Line of edition: 8     
კაცნი მონებისაგან ეშმაკისა, გაქებ და
Line of edition: 9     
გადიდებ შენ, უფალო კაცთ მოყუარეო, ვითარცა
Line of edition: 10     
მიჴსენ მე, მონაჲ ესე შენი უღირსი,
Line of edition: 11     
და მომეც მე გულის\ჴმის-ყოფაჲ Manuscript page: 163R  ცნობისა
Line of edition: 12     
შენისაჲ და არა ნაკლულევან ჰყავ სული
Line of edition: 13     
ჩემი სიხარულისაგან მოქცევისათჳს მამისა
Line of edition: 14     
ჩემისა და მომეც ძალი, რომლითა იდიდების
Line of edition: 15     
სახელი წმიდაჲ შენი, აწცა აჩუენე კაცთმოყუარებაჲ
Line of edition: 16     
შენი და შეეწიე ბარაქიას, ძმასა
Line of edition: 17     
ამას ჩემსა, რაითა ღირსად და სათნოდ ვიდოდის
Line of edition: 18     
წინაშე შენსა, და რაითა სიყუარულითა
Line of edition: 19     
შენითა ვიდოდის წინაშე პირსა ყოვლისა
Line of edition: 20     
ერისასა.

Line of edition: 21        
ესევითარი ვედრებაჲ განამრავლა ღმრთისა
Line of edition: 22     
მიმართ და ჴელნი მისნი დაესხნეს მჴართა
Line of edition: 23     
ზედა ბარაქიაჲსთა. და მერმე მიექცა და
Line of edition: 24     
ჰრქუა ბარაქიას: აჰა ესერა გამცნებ ბარაქია
Line of edition: 25     
და მიგცემ აღთქუმასა წინაშე ღმრთისა და
Line of edition: 26     
ყოვლისა ერისა, ნუმცა ბრალეულ ვარ საქმითა
Line of edition: 27     
შენითა, რამეთუ ვითარცა უწინარეს ჩემსა
Line of edition: 28     
იცან ღმერთი და ჰმონებდი მას სულითა
Line of edition: 29     
მით უსიტყუელითა, აწცა უფროჲს ჩემსა Manuscript page: 163V 
Line of edition: 30     
იღუაწე, რაჲთა აჩუენო ღმერთსა სათნოებაჲ
Line of edition: 31     
შენი სრული. ნუ ვისტას ძჳრსა იჴსენებ,
Line of edition: 32     
ნუცა ავლინებ სიტყუათა შენთა, გარნა საღმრთოთა
Line of edition: 33     
მიმართ ზრუნვათა; ნუცა ჰყვები
Line of edition: 34     
ჟამთა ქცეულებასა, ნუცა განაპებ შჯულსა
Line of edition: 35     
ქრისტესსა, ნუმცა წარიტყუენვის გონებაჲ
Line of edition: 36     
შენი სიმაღლითა საყდართა შენთაჲთა, ნუცა
Line of edition: 37     
ვის ესავ შემწედ შენდა, გარნა მხოლოსა
Line of edition: 38     
ღმერთსა. ნუ აჰმაღლდები, უკუეთუ მოიღო
Page of edition: 161   Line of edition: 1     
ღმრთისაგან საწადელი შენი, ნუცა განჰმარტებ
Line of edition: 2     
ჴელსა შენსა გულის-თქუმითა, რომელი
Line of edition: 3     
არა შენი იყოს. ნუცა მოუძლურდები საწადელსა
Line of edition: 4     
შინა ღმრთისასა, ნუცა განჰბჭობ რას
Line of edition: 5     
თჳნიერ სამართლისა საშჯელისა, ნუცა მიიღებ
Line of edition: 6     
ძღუენსა უსამართლოსა ზედა ბჭობასა,
Line of edition: 7     
Manuscript page: 164R  [ნუ] დაჰჴსნი უკეთურთა, თუ ვინმე
Line of edition: 8     
მოიქცეოდიან მძიმითა უღლითა. ნუცა დაამონებ
Line of edition: 9     
გონებასა შენთა ჴორცთა შენთა, ნუ
Line of edition: 10     
უტეობ ენასა შენსა თჳნიერ ხარტუკისა*, ნუცა
Line of edition: 11     
განიხარებ ჭირსა ზედა მტერისასა, დაღაცათუ
Line of edition: 12     
იყოს იგი უკეთურ. ნუცამცა განცოფნების
Line of edition: 13     
გონებაჲ შენი რისხვასა შინა შენსა.
Line of edition: 14     
ნუ ვის მიჰხედავ თუალითა ზაკულითა, ნუცა
Line of edition: 15     
ვის მოიძულებ თჳნიერ სამართლისა. ნუცა
Line of edition: 16     
ვის ბოროტსა მიაგებ თავისა შენისათჳს, გარნა
Line of edition: 17     
შურისათჳს საღმრთოჲსა. ნუცა ცარიელსა
Line of edition: 18     
მიაქცევ გლახაკსა კარისაგან შენისა. ნუ განუტეობ
Line of edition: 19     
გონებასა წყურიელსა სიტყჳთა ზეგარდამოჲთა.
Line of edition: 20     
ამას გამცნებ წინაშე ღმრთისა,
Line of edition: 21     
უკუეთუ დაიმარხო, სცხონდე, და უკუეთუ
Line of edition: 22     
თანა-წარჰჴდე, ღმერთი იყავნ მიმჴდელ Manuscript page: 164V 
Line of edition: 23     
აღნათქუემისა შენისა. ხოლო სარწმუნო არს
Line of edition: 24     
ღმერთი, რომელმან არა განგიხილოს უფროჲს
Line of edition: 25     
ძალისა შენისა და მერმე ჰრქუა: იყავნ
Line of edition: 26     
ღმერთი უფალი იესუ ქრისტე დასაბამ ყოვლისა
Line of edition: 27     
საქმისა შენისა და იგივე დასასრულ.

Line of edition: 28        
გამოიცადე ყოველი და გამოირჩიე უმჯობესი. ბოროტ არს
Line of edition: 29     
სიგლახაკე უთმინოებით და უბოროტეს არს სიმდიდრე განლაღებით.
Line of edition: 30     
ეძიებდი კეთილსა ღმრთისაგან, რამეთუ იგი თავადი არს
Line of edition: 31     
ყოვლადვე კეთილი. კრულ ყავ ყოველი გუამი შენი და მოიკრძალე
Line of edition: 32     
შიშითა ღმრთისაჲთა. აღჳრ-ასხენ გულის-თქუმასა შენსა, რაჲთა
Line of edition: 33     
არა გარეშე გონებისა განჰვარდე. იყავნ მეცნიერებაჲ შენი გონიერებით,
Line of edition: 34     
რაჲთა არა შთაჰვარდე სილა(ღე)სა, იყავნ სწავლულებაჲ
Line of edition: 35     
შენი სანთელ ცხორებისა შენისა და ნუ ჰგონებ თავსა შენსა თჳნიერ,
Line of edition: 36     
რაჲ-იგი ხარ. Manuscript page: 165R  [გ]ანიხილე ყოველი და იომქდე, რომელი-იგი
Line of edition: 37     
ჯერ-არს. უცხოდ ჰხედევდ თავსა შენსა და უცხოთა შეიწყნარებდი.
Line of edition: 38     
მოიახლე საჯდომი მოშიშთა ღმრთისათაჲ და განეშორე საჯდომელსა
Page of edition: 162   Line of edition: 1     
უშჯულოთასა. ნუ იხარებ ჭირსა ზედა მოყუსისასა, ნუკუე
Line of edition: 2     
მოშურნე და მომცხრომელ იპოვო, და უფროჲსღა წარიწირე თავი
Line of edition: 3     
თჳსი ღმრთისათჳს, ვიდრე სიკუდილამდე. უკუეთუ ესე დაიმარხო,
Line of edition: 4     
აცხოვნო თავი შენი და ერი შენი, და ვითარცა მსხუერპლნი სულიერნი
Line of edition: 5     
მიუპყრენ იგინი ღმერთსა და იგი თავად ქრისტე მზრუნველ
Line of edition: 6     
და განმგებელ გექმნეს ყოველთა ზედა საქმეთა შენთა.

Line of edition: 7        
უკუეთუ იცი, ვითარმედ უცოდველ ხარ წინაშე ღმრთისა, ნუ
Line of edition: 8     
შეუნდობ შეცოდებასა კაცთასა; ხოლო უკუეთუ კულა იცი, ვითარმედ
Line of edition: 9     
განიკითხვი, შენცა თანა-გაც მიტევებაჲ. ვითარცა ვა\ჭარმან Manuscript page: 165V 
Line of edition: 10     
ახლად მომცემელმან წარიძძღუანე მოწყალებაჲ, რამეთუ ღმერთი
Line of edition: 11     
მოწყალებისა წილ მოწყალებასა მიაგებს. არავის მიეცემის
Line of edition: 12     
უფროჲს, რომელი-იგი გონებასა აქუს, და შენვე რას შემძლებელ
Line of edition: 13     
ხარ წარძღუანებად უფროჲს მოწყალებისა! ამისთჳს მისცემდ გლახაკსა
Line of edition: 14     
მისაცემელსა.

Line of edition: 15        
იყავნ სოფელი ესე სავაჭრო შენდა და უკუეთუ ჰვაჭრობდე,
Line of edition: 16     
შეიძინო, რამეთუ მცირედ მისცემ და ფრიად გამოგაქუს, წარმავალსა
Line of edition: 17     
წარაგებ და წარუვალსა მოიგებ. ხოლო უკუეთუ აქა არა
Line of edition: 18     
იღუაწო, თანა-წარჰვალ სავაჭროსა, რამეთუ წარმატებაჲ კეთილისაჲ
Line of edition: 19     
უმჯობეს არს, ვიდრე დაკლებაჲ მისი. ამაღლდებოდე გონებითა
Line of edition: 20     
და ნუ გულის სიტყჳთა, რამეთუ ერთი იგი აღამაღ\ლებს Manuscript page: 166R 
Line of edition: 21     
ღმრთისა, ხოლო მეორე იგი დააკუეთებს ქუესკნელად, რამეთუ
Line of edition: 22     
დაღაცათუ ვინმე ჰგონებდეს სრულ-ყოფასა, იგი ქუემოღა
Line of edition: 23     
არს მცნებათა ქრისტესთა. უმჯობეს არს სმენაჲ უშუერისაჲ, ვიდრეღა
Line of edition: 24     
თჳთ იტყოდი. ნუ მიენდვები დაყუდებით სლვასა ნავისა შენისასა,
Line of edition: 25     
ვიდრემდის მიიწიო ნავთსადგურსა, რამეთუ მრავალთა
Line of edition: 26     
დაექცა ნავი დაყუდებასა შინა და მრავალნი თანა-წარჰჴდეს მშჳდობით
Line of edition: 27     
აღტეხასა ღელვათასა და საშინელთაგან ნიავ-ქართა. ნუ გულპყრობილ
Line of edition: 28     
იქმნები ფრიად და ნუცა სასო-წარკუეთილ იქმნები ფრიად.
Line of edition: 29     
განყიდე ყოველი მონაგები შენი და მოიყიდე ქრისტე ღმერთი
Line of edition: 30     
უსესყიდლოჲ, რამეთუ მონაგები იგი მცირედ ჟამ შენი არს, ხოლო
Line of edition: 31     
უკუეთუ ყოვლისა მიცემაჲ გიმძიმდეს, ზოგი მიეც. მოჰპარე მღილსა
Line of edition: 32     
და მპა\რავსა Manuscript page: 166V  და მოვალე ყავ მით ღმერთი, რამეთუ უმეტესი
Line of edition: 33     
მოგაგოს, კოტრითა და ნაძუელავითა მოირრ̄ ქებაჲ ღმრთისაგან.
Line of edition: 34     
არავინ არს უდასტურეს კაცისა მთხოველისა, რამეთუ არავინ აქუს,
Line of edition: 35     
გარ[ნ]ა ღმერთი, ამისთჳს მოიყიდე იგი წყალობითა. ნუ გრცხუენოდენ,
Line of edition: 36     
თუ ვინმე გრქუას: უკეთუროო, რამეთუ უმჯობეს არს,
Line of edition: 37     
უკუეთუ თჳთ იყოს სახიერი, ვიდრე ძე იყოს სახიერისაჲ და თჳთ
Line of edition: 38     
იყოს უკეთურ. ესე ვნება არს.

Page of edition: 163  
Line of edition: 1        
იყავ ყოვლისა კაცისათჳს და ყოვლისა
Line of edition: 2     
ერისათჳს, ვითარცა გნებავს ყოფაჲ მათი შენთჳს;
Line of edition: 3     
ეკრძალე მეგობართა ცრუთა, რამეთუ
Line of edition: 4     
იგი არს მეგობარი სარწმუნოჲ, რომელი არა
Line of edition: 5     
ჭიქამან მოიგოს, არამედ გამოცდილებამან
Line of edition: 6     
ჟამთა შინა, რომელი არა მას Manuscript page: 167R  გეტყოდის,
Line of edition: 7     
რომელი შენ გაშუნდეს, არამედ რომელი-იგი
Line of edition: 8     
სულსა გერგებოდის შენდა ერსა
Line of edition: 9     
შენსა. ესევითარსა ნუ ვინ ესწორებინ შენ
Line of edition: 10     
თანა, და სიყუარულისა მისისაჲ ნუმცა არს
Line of edition: 11     
დასასრულ გულსა შინა შენსა, რამეთუ თქუმულ
Line of edition: 12     
არს: სახარკოსა ხარკი, საზუერესა
Line of edition: 13     
ზუერი და მოვალესა ფასი მისი*. ხოლო
Line of edition: 14     
სიყუარულსა არა აქუს საზღვარი, რამეთუ
Line of edition: 15     
თუალსა უჴმს თუალი, რომელი-იგი ყოველსავე
Line of edition: 16     
ჰხედავს და თავსა თჳსსა ვერ ჰხედავს,
Line of edition: 17     
ეგრეთვე ჴელსა - ჴელი და ფერჴსა - ფერჴი,
Line of edition: 18     
და მეფესა უჴმს სარწმუნოჲ თანამზრახვალი.
Line of edition: 19     
ამისთჳს ყოველსავე შინა იჴუმიე განკითხვაჲ,
Line of edition: 20     
ვითარცა-იგი მე განვიკითხე ბალაჰვარის
Line of edition: 21     
მიერ, რამეთუ არარაჲ ჴორციელი მომცა
Line of edition: 22     
მცნებაჲ, არამედ სულიერისა მიერ Manuscript page: 167V  მცნებისა
Line of edition: 23     
მომე(მადლა) [ღმრთ]ისაგან განგებაჲ
Line of edition: 24     
ჴორციელიცა, ვითარცა-ესე ჰხედავ. აწ ეგრეცა
Line of edition: 25     
მე მიგცემ პირველად სულიერსა და
Line of edition: 26     
მერმეღა მშუმინვიერსა. ხოლო უკუეთუ სული
Line of edition: 27     
იგი უშუერისა მაწუეველი მოიწიოს შენ ზედა,
Line of edition: 28     
თქუ გონებასა შინა შენსა, ვითარმედ: ესე
Line of edition: 29     
ყოველსა კაცსა უცნობიეს. და მერმე თავისაგანცა
Line of edition: 30     
შენისა გრცხუენოდ(ენ), რამეთუ არა
Line of edition: 31     
ჴელ-ეწიფების მიქცევად გზისაგან სიმართლისა,
Line of edition: 32     
გარნა თუ დასნეულებულ იყოს ვინმე
Line of edition: 33     
სულითა დავიწყებისა ღმრთისაჲთა, ვიდრემდის
Line of edition: 34     
კაცი ცოდავნ ცოდვასა საკურნებელად,
Line of edition: 35     
შესაძლებელ არნ იგი ჴელოვნებითა მკურნალთაჲთა, და განიკურნის
Line of edition: 36     
შეწევნითა ზეგარდამოჲთა, ხოლო რაჟამს გარდაჰმატის სენმან
Line of edition: 37     
წამალსა, ჯერ-არნ მოკუეთაჲ ასოჲსაჲ მის განრყუნილისაჲ და
Page of edition: 164   Line of edition: 1     
Manuscript page: 168R  განგდებაჲ, ნუუკუე განეზაოს ტანსა და მოიწიოს სასიკუდინესა
Line of edition: 2     
სულისასა.

Line of edition: 3        
ყოველი სული სუსტი და დაწუნებული მცირედ მორწმუნე
Line of edition: 4     
ღმრთისა მიმართ შევარდის ურვასა და გულის სიტყუასა უჯეროსა,
Line of edition: 5     
რამეთუ ვითარცა მღილი არა ეკუეთის ხესა მაგარსა, არამედ
Line of edition: 6     
ლბილსა და [ჩ]ჩჳლსა; ყოველსა რომელსა ჰსუროდის მერმეთა მიმარტ
Line of edition: 7     
[კე]თილთა, მას ესრეთ შეურაცხიეს ყოფაჲ ჴორცთა შინა,
Line of edition: 8     
ვითარცა იწროსა დილეგსა. ვერ ღირს ვიქმნეთ მოღებად ნიჭსა
Line of edition: 9     
ღმრთისასა, უკუეთუ არა პირველად თავნი თჳსნი განვიწმიდნეთ,
Line of edition: 10     
ვითარცა საკუმეველნი სულნელნი და ნელსაცხებელნი პატიოსანნი
Line of edition: 11     
არავინ შთ[ა]ასხნის ჭურჭელსა ღნიოშსა. მარხვაჲ ჭეშმარიტი იგი
Line of edition: 12     
არს - განშორებაჲ ყოვლისაგან ბოროტისა და პყრობაჲ ენისაჲ და
Line of edition: 13     
დაყუდებაჲ გულის წყრომისაჲ, მოთმენაჲ გულის-თქუმათაჲ, Manuscript page: 168V  განყენებაჲ
Line of edition: 14     
ენოვნებისაჲ და ტყუვილისა და ფიცისაგან სახელსა ღმრთისასა,
Line of edition: 15     
და მოთმინებაჲ ყოვლისაგან ბიწისა, რამეთუ მოთმინებაჲ
Line of edition: 16     
ჴორცთა ნებისაჲ მოხუცებულებისა ჟამსა არა მოთმინებაჲ არს, და
Line of edition: 17     
არცა საქებელ არს ბოროტისა დატევებაჲ, რომელი არა ნეფსით
Line of edition: 18     
იყოს, არამედ რომელი წარჰმატებდეს კეთილსა შინა. მსაჯული
Line of edition: 19     
სიმართლისაჲ ჯერ-არს, რაითა ემსგავსოს მოისარსა, რომელმან
Line of edition: 20     
უფროჲს ზომისა არა მოჰზიდნის მშჳლდსა, ნუუკუე გარდაავლოს
Line of edition: 21     
განსა, და არცა უმცრო ზომისა, ნუუკუე დააკლდეს და ვერ მიაწინეს,
Line of edition: 22     
და არცა მრუდად, ნუუკუე აჰჴადოს გარე, არამედ ზომით
Line of edition: 23     
ყვის და მართლ თუალი მიაყვანის, რაითა განემარჯოს მიმთხუევაჲ
Line of edition: 24     
განისაჲ.

Line of edition: 25        
ვიცით წიგნთაგან, ვითარმედ სოფელსა ამას ზღუა ეწოდების,
Line of edition: 26     
რამეთუ ცხორება-გულარინილებაჲ მისი მსგავს არს ღელვა[თა]
Line of edition: 27     
Manuscript page: 169R  ზღჳსათა. რამეთუ მონაგები და სიმდიდრე დაუდგრომელ
Line of edition: 28     
არს და ეგრეთვე სიგლახაკე, არამედ ორნივე ცერსა ზედა დგანან
Line of edition: 29     
გარდაქცევად, ვითარცა-იგი ზღუაჲ მსწრაფლ შეიცვალებს დაყუდებასა
Line of edition: 30     
[აღ]ტეხითა ღელვათაჲთა და მას შინა გარდაიქცის დაყუდებადვე,
Line of edition: 31     
ეგრეთვე არიან საქმენი ამის სოფლისანი. ამით თანა გაც,
Line of edition: 32     
რაჲთა იყო ვითარცა მენავე ბრძენი, რომელი არა მიენდვის დაყუდებასა
Line of edition: 33     
ზღჳსასა და არცა მოუძლურდის აღშფოთებასა შინა
Line of edition: 34     
მისსა და სასო-წარკუეთილ იქმნის.

Line of edition: 35        
ამას გამცნებ და შეგვედრებ შენ ღმერთსა, და მიგითუალავ,
Line of edition: 36     
და ღმერთი მშჳდობისაჲ, მამაჲ უფლისა ჩუენისა იესუჲს ქრისტესი,
Line of edition: 37     
გიძღოდენ ყოველსა ნებასა მისსა, და სული წმიდაჲ მოძღუარ და
Line of edition: 38     
მასწავლელ გეყავნ, რამეთუ მისა შუენის დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე,
Line of edition: 39     
ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Balavariani, Red. A.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.