TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 58
Chapter: 59
Page of edition: 144
Line of edition: 1
59.
მაშინ
წარავლინნეს
კაცნი
რჩეულნი
Line of edition: 2
მათ
შორის
ბრძენნი
და
წურთილნი
სწავლულებითა
Line of edition: 3
მათითა
.
და
ვითარცა
მიიწივნეს
წინაშე
Line of edition: 4
ძისა
მეფისა
,
ბრძანა
სწორადვე
მათსა
Line of edition: 5
მოყვანებაჲ
კაცთა
,
Manuscript page: 145V
რჩეულთა
მონაზ[ონთა]
Line of edition: 6
[ქრისტეან]ეთაჲ
,
რომელ[თა]
აქუნ[და]
Line of edition: 7
[......]
წმიდისაჲ
და
ჰრქუა
მათ
:
ნურარას
Line of edition: 8
უფროჲს
ზომისა
ზრახავთ
და
ნუცა
Line of edition: 9
თავთა
თჳსთა
მოგცეს
ძალი
ზეცით
,
ვითარცა
Line of edition: 10
წერილ
არს
წმიდასა
შინა
სახარებასა
,
Line of edition: 11
და
იტყჳს
:
ნუ
ჰზრუნავთ
,
რაჲ
სთქუათო
*
.
Line of edition: 12
და
ვითარცა
შეკრბეს
,
მისცეს
აღთქუმაჲ
ურთიერთას
,
Line of edition: 13
რაჲთა
არა
მძლავრებით
იყოს
,
და
არცა
გარდაწევნაჲ
Line of edition: 14
სიტყჳს
გებასა
მათსა
შინა
,
არამედ
სამართალისა
საშჯელითა
განიხილნენ
Line of edition: 15
ურთიერთას
,
რაჲთა
არა
იჴუმიოს
ძემან
მეფისამან
მიმძლავრებაჲ
Line of edition: 16
და
არცა
შურისათჳს
ჯობნისა
.
Line of edition: 17
და
ვითარ
მისცეს
აღთქუმაჲ
ამის
ჯერისათჳს
,
იწყეს
კერპთმსახურთა
Line of edition: 18
მათ
და
თქუეს
,
რამეთუ
არა
ჯერ-არს
პირველ
კითხვაჲ
,
Line of edition: 19
გარნა
მეძიებელისათჳს
საქმესა
,
რომელსა
ეძიებს
.
და
ჩუენ
არა
Line of edition: 20
გკითხოთ
Manuscript page: 146R
. [....]
გაუწყოთ
ჩუენ
,
რომელთა
ზედა
ვდგათ
Line of edition: 21
[...],
რამეთუ
(ვჰმონებთ)
კერპ[თა
ოქროჲსათა]
და
ვეცხლისათა
და
Line of edition: 22
გამოხატულთა
ქვისათა
და
ძელისათა
,
არამედ
გჳთხრათ
ჩუენ
:
ვინ
Line of edition: 23
არს
,
რომელსა
თქუენ
ჰმონებთ
?
მიუგეს
მონაზონთა
მათ
,
მონათა
Line of edition: 24
ქრისტე
ღმრთისასა
,
და
ჰრქუეს
:
ჩუენ
ვჰმონებთ
ღმერთსა
ცხოველსა
,
Line of edition: 25
რომელმან
დაგუბადნა
,
და
დაჰბადა
ოქროჲ
და
ვეცხლი
,
Line of edition: 26
ქვანი
და
ძელნი
,
რომლისაჲ
იცით
სახელი
მისი
,
და
ვერ
უვარ-ჰყო[ფ]თ
Line of edition: 27
უფლებასა
მისსა
,
და
იგი
თავადი
არს
უდიდეს
ყოველთა
,
Line of edition: 28
და
არავინ
შემძლებელ
არს
მიწუთომად
ღმრთეებისა
მისისა
,
თუმცა
Line of edition: 29
ვინ
გამოთქუა
სიტყჳთა
,
გინა
თუ
იხილა
თუალითა
.
მან
დაგუბადნა
Line of edition: 30
და
მოგუცა
მეცნიერებაჲ
მისი
,
ნებათა
მისთა
ვიქმთ
მსგავსად
ძალისა
Line of edition: 31
ჩუენისა
,
და
რომელი
არა
ჰნებავს
,
მას
დაუტეობთ
.
Line of edition: 32
ესე
არს
მიგებაჲ
კითხ\ვისა
Manuscript page: 146V
თქუენისაჲ
,
ა[რამედ]
ვინ
[....]
Line of edition: 33
არიან
ღმერთნი
თქუენნი
[...]ადეს,
გინა
თუ
რაჲ
გამგუბადნეს
,
Line of edition: 34
არცა
რაჲ
გუამცნეს
და
ვერცა
შემძლებელ
არიან
დაბადებად
Line of edition: 35
რაჲსამე
,
რამეთუ
არა
ჰხედვენ
,
არცა
ესმის
,
არცა
ჴმობენ
Line of edition: 36
ჴორჴითა
მათითა
,
არღარაჲ
სიტყუაჲ
გაქუს
მოგებად
ჩუენდა
Page of edition: 145
Line of edition: 1
მონებისათჳს
ურგებთა
და
უსულოთა
,
რომელნი
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 2
არიან
რგებად
გინა
თუ
ვნებად
.
Line of edition: 3
და
ვითარცა
ესმე
ესე
კერპთ
მსახურთა
მათ
,
მოეკუეთნეს
ენანი
Line of edition: 4
მათნი
,
რამეთუ
არღარაჲ
აქუნდა
სიტყუაჲ
,
რაჲმცა
მიუგეს
ორსავე
Line of edition: 5
პირსა
ზედა
,
რამეთუ
,
უკუეთუ
თქუან
,
ვითარმედ
კერპთა
მათთა
Line of edition: 6
დაჰბადნეს
იგინი
და
მათ
ასწავეს
,
რაჲ-იგი
ჯერ-არს
ყოფად
მათთჳს
,
Line of edition: 7
ცხად
იყო
მათ
ზედა
მტყუვარობაჲ
,
სამართლით
დაესაჯებ[ოდა]
Line of edition: 8
Manuscript page: 147R
სიბრძნისა
სიტყჳთა
.
და
უკუეთუ
[თქუან
,
ვითარმედ]
Line of edition: 9
უძლურ
არიან
და
ვერ
ჴელ-ეწიფ[ების]
დაბადებად
და
რგებად
,
Line of edition: 10
გინათუ
ვნებად
,
იძლივნენ
სამართლისა
მშჯავრითა
და
მიედგას
მათ
Line of edition: 11
ზედა
საქმე
ჯობნისაჲ
.
და
ვითარ
ვერარაჲ
პოვეს
ღონე
,
რომელიმცა
Line of edition: 12
შემწე
იყვეს
,
მაშინ
შეიწყნარეს
უმეტესობაჲ
შჯულისაჲ
და
აღსაარებაჲ
Line of edition: 13
ქრისტეს
ღმრთისაჲ
ყოველსა
ზედა
წესსა
ამის
სოფლისასა
,
Line of edition: 14
რამეთუ
კეთილად
სლვასაცა
შინა
იოდასაფისსა
და
გარდარეულსა
Line of edition: 15
მისსა
სიმდაბლესა
და
მოწყალებასა
შინა
მისსა
მრავალი
Line of edition: 16
მადლი
იხილეს
,
რამეთუ
დიდი
მშჳდობაჲ
და
სიხარული
იყო
სამეფოსა
Line of edition: 17
შინა
მის
მიერ
.
Line of edition: 18
მიუგეს
და
ჰრქუეს
კერპთ
მსახურთა
მათ
:
Line of edition: 19
ძეო
მეფისაო
,
ვითარ
იყოს
მჯშავრი
შენი
Line of edition: 20
ჩუენ
ზედა
საქმეთათჳს
პირველთა
,
რომელნი
Line of edition: 21
ვქმნენით
ბრძანებითა
მამისა
შენისაჲთა
და
Line of edition: 22
მეფი\სა
Manuscript page: 147V
ჩუენისაჲთა
,
და
სისხლნი
,
რომელნი
Line of edition: 23
დავსთხიენით
უმეცრებითა
[...].
ჰრქუა
Line of edition: 24
მათ
ნეტარმან
იოდასაფ
:
რამეთუ
(ვ̃ა-იგი)
Line of edition: 25
რაჟამს
განაგდოთ
შჯული
თქუენი
,
მის
თანაცა
Line of edition: 26
განაგდო[თ]
იჭჳ
,
რომელი
გაქუს
მაგის
Line of edition: 27
ჯერისათჳს
.
და
ვითარცა
შეხჳდეთ
შჯულსა
Line of edition: 28
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ[ჲს]
Line of edition: 29
ქრისტესსა
,
მის
თანავე
შეხჳდეთ
მშჳდობასა
Line of edition: 30
და
სიხარულსა
,
რამეთუ
ღმერთი
მშჳდობისა
Line of edition: 31
და
სიყუარულისაჲ
არს
და
არა
თუ
მანკიერებისა
Line of edition: 32
და
შურის-გებისაჲ
.
Page of edition: 146
Line of edition: 1
მაშინ
მოიქცეს
კაცნი
იგი
წინაშე
მეფისა
Line of edition: 2
და
აუწყეს
ყოველი
,
რომელი
ესმა
და
Line of edition: 3
იხილეს
.
ხოლო
მეფემან
და
ყოველმან
ერმან
Line of edition: 4
მისმან
განიზრახეს
,
რაჲთა
შეუდგენ
შჯულსა
Line of edition: 5
იოდასაფისსა
.
და
შეიწყნარეს
წმიდაჲ
ნათლის-ღებაჲ
Line of edition: 6
მათი
სახელითა
მამისაჲთა
,
ძისაჲთა
Line of edition: 7
და
სულისა
წმიდისაჲთა
.
გარნა
კაცი
Line of edition: 8
იგი
მძოვარი
რომელი
პირველ
ზემო
ვასენეთ
,
Line of edition: 9
რომელმან
აზრახა
Manuscript page: 148R
მეფესა
,
რაჲთა
Line of edition: 10
ბრძოლა-უყოს
ძესა
თჳსსა
ეშმა[კითა]
,
რომელსა
Line of edition: 11
ერქუა
თედმა
,
ამან
არა
შე[ი]წყნარა
Line of edition: 12
ქრისტეანგობაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Balavariani, Red. A
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.