TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 244
Chapter: 46
თავი
:
46
Verse: 1
ამათ
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
:
ბჭე
იგი
ეზოსა
შინა
შინაგანსა
,
მხედველი
აღმოსავალთა
მიმართ
,
იყოს
დაჴშულ
ექუსთა
დღეთა
საქმისათა
,
ხოლო
დღესა
შინა
შაბათთასა
განეღებოდის
და
დღესა
ახალთთჳსასა
განეღებოდის
.
Verse: 2
და
შევიდეს
წინამძღუარი
გზისაგან
ელამისა
ბჭისა
მის
გარეშესა
და
დადგეს
წინაკართა
ზედა
ბჭისათა
და
ჰყოფდენ
მღდელნი
ყოვლად
დასაწუელთა
მისთა
და
მაცხოვარებისა
მისისათა
და
თაყუანის-სცეს
წინაკარსა
ზედა
ბჭისასა
და
შევიდეს
და
არა
დაეჴშას
ბჭე
ვიდრე
მწუხრამდე
.
Verse: 3
და
თაყუანის-სცეს
ერმან
ქუეყანისამან
წინაკართა
თანა
მის
ბჭისათა
შაბათთა
შინა
და
ახალთთუეთა
,
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 4
და
ყოვლად
დასაწუელნი
მოართუნეს
წინამძღუარმან
უფლისა
დღესა
შინა
შაბათთასა
:
ექუსნი
ტარიგნი
უბიწონი
და
ვერძი
უბიწოჲ
Verse: 5
და
მანააჲ
,
ჳფი
ვერძსა
და
ტარიგთა
მსხუერპლი
,
საცემელი
ჴელისა
თჳსისაჲ
,
და
ზეთისა
ინი
ცხობილსა
.
Verse: 6
და
დღესა
შინა
ახალთთჳსასა
ჴბოჲ
ერთი
მროწეულით
უბიწოჲ
და
ექუსნი
ტარიგნი
და
ვერძი
უბიწონი
იყვნენ
.
Verse: 7
და
ცხობილი
ჴბოსა
და
ცხობილი
ვერძსა
ეყოს
მანააჲ
,
და
ტარიგთა
მათ
,
ვითარ-იგი
ყოს
ჴელმან
მისმან
,
და
ზეთისა
ინი
ცხობილსა
.
Verse: 8
და
შესლვასა
შინა
წინამძღუარისასა
გზით
ელამისა
ბჭისაჲთ
შევიდეს
და
მითვე
გზით
ბჭისაჲთ
გამოვიდეს
.
Verse: 9
და
ოდეს
შევიდოდის
ერი
ქუეყანისაჲ
წინაშე
უფლისა
დღესასწაულთა
შინა
,
შემავალი
გზისაგან
ბჭისა
ჩრდილოჲთ
Page of ed. 1709: 213b
კერძისა
თაყუანისცემად
გამოვიდეს
გზისაგან
ბჭისა
სამხრად
მიმართისა
,
და
შემავალი
გზისაგან
ბჭისა
სამხრით
კერძოჲსა
,
გამოვიდეს
გზისაგან
ბჭისა
ჩრდილოდ
მიმართისა
და
არა
მიიქცეს
გზად
მიმართ
ბჭისა
,
რომელსა
შევიდა
,
არამედ
დამართით
მისსა
განვიდეს
.
Verse: 10
და
წინამძღუარი
იგი
საშუალ
მათსა
შესლვასა
შინა
მათსა
შევიდეს
მათ
თანა
და
გამოსლვასა
შორის
მათსა
გამოვიდეს
.
Verse: 11
დღესასწაულთა
და
კრებათა
იყოს
მსხუერპლი
:
ჳფი
ზუარაკსა
და
ჳფი
ვერძსა
და
ტარიგთა
,
ვითარ
სახედცა
ყოს
ჴელმან
მისმან
,
და
ზეთისა
ინი
ცხობილსა
თანა
.
Verse: 12
ხოლო
უკუეთუ
უქმნას
წინამძღუარმან
ნეფსითი
ყოვლად
დასაწუელი
მაცხოვარებისაჲ
უფალსა
და
განუღოს
თავსა
თჳსსა
ბჭე
,
მხედველი
აღმოსავალთა
მიმართ
,
და
ქმნას
ყოვლად
დასაწუელი
მისი
და
მაცხოვარებისა
მისისანი
,
ვითარ
სახედ
ჰყოფს
დღესა
შინა
შაბათისასა
,
და
გამოვიდეს
და
დაჰჴშნეს
კარნი
შემდგომად
გამოსლვისა
მისისა
.
Verse: 13
და
ტარიგი
წელიწდეული
უქმნას
ყოვლად
დასაწუელად
უბიწოდ
დღითი
დღე
უფალსა
და
განთიადგანთიად
ქმნას
იგი
.
Verse: 14
და
მანააჲ
ქმნას
მას
ზედა
განთიად-განთიად
მეექუსე
საწყეოსა
და
ზეთი
მესამედი
ინისა
შესუარვად
სემიდალი
მანაად
უფლისა
,
ბრძანებად
საუკუნოდ
.
Verse: 15
მარადის
ჰყვით
ტარიგი
,
მანააჲ
და
ზეთი
,
ყავთ
განთიად
ყოვლად
დასაწუელი
სამარადისოდ
.
Verse: 16
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
უკუეთუ
სცეს
წინამძღუარმან
საცემელი
ერთსა
ძეთაგანსა
მისსა
სამკჳდრებელისაგან
მისისა
,
იგი
ძეთა
მისთად
იყავნ
,
დასაპყრობელ
მათდა
არს
იგი
სამკჳდრებელი
.
Verse: 17
ხოლო
უკუეთუ
სცეს
საცემელი
სამკჳდრებელისაგან
მისისა
ერთსა
ყრმათა
მისთაგანსა
,
და
იყოს
მისსა
ვიდრე
წიაღამდე
მიტევებისა
და
უკუნ-ეცეს
წინამძღუარსა
თჳნიერ
სამკჳდრებელისა
ძეთა
მის\თაჲსა
,
Page of ed. 1709: 214a
მათდა
იყოს
.
Verse: 18
და
არა
მოიღოს
წინამძღუარმან
სამკჳდრებელისაგან
ერისა
მისისა
მიმძლავრებად
მათდა
,
დასაპყრობელისაგან
მათისა
,
სამკჳდრებელისაგან
თჳსისა
,
დაუმკვიდროს
ძეთა
მისთა
,
რაჲთა
არ
განიბნიოს
ერი
ჩემი
თითოეული
და
დასაპყრობელისაგან
თჳსისა
.
Verse: 19
და
შემიყვანა
მე
შესავალისა
მიერ
ჩრდილოჲთ
ვერძისა
ბჭისასა
,
საყდრისა
მიმართ
წმიდისა
წმიდათასა
მღდელთაჲსა
,
მხედველისა
ჩრდილოჲთ
კერძო
,
და
აჰა
მუნ
ადგილი
განშორებული
ზღჳთ
კერძო
.
Verse: 20
და
თქუა
ჩემდამო
:
ესე
ადგილი
არს
,
სადა
შეაგბიან
მუნ
მღდელთა
უმეცრებისა
ძლითნი
და
ცოდვისა
ძლითნი
,
და
მუნ
შემზადიან
მანააჲ
,
ყოვლადვე
არგამოღებად
გარეშესა
ეზოსა
წმიდა-ყოფად
ერისა
.
Verse: 21
და
განმიყვანა
მე
გარეშედ
ეზოდ
და
მომავლო
მე
ოთხთავე
კერძოთა
ეზოსათა
და
აჰა
ეზოჲ
კედელსა
თანა
ეზოჲსა
,
თითოეულსა
კედელსა
ეზოჲ
.
Verse: 22
ოთხთავე
თანა
კედელთა
ეზოჲსათა
და
ეზონი
მცირენი
სიგრძით
წყრთათა
ორმეოცთანი
და
სივრცით
წყრთათა
ოცდაათთანი
,
საზომი
ერთი
ოთხთაჲვე
.
Verse: 23
და
საყდარნი
მრგულივ
ოთხთავე
მათ
შინა
და
სამზარაულოჲ
,
ქმნილი
ქუეშე
კერძო
საყდართასა
მრგულივ
.
Verse: 24
და
თქუა
ჩემდამო
:
ესე
სახლნი
სამზარაულოთანი
,
სადა
შეაგბიან
მუნ
მსახურთა
სახლისათა
მსხუერპლნი
ერისანი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.