TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 198
Chapter: 52
თავი
52
Verse: 1
ოც
და
ერთის
წლის
იყო
სედეკია
მეფობასა
შინა
მისსა
და
ერთ
და
ათ
წელ
იმეფა
იერუსალიმს
შინა
,
და
სახელი
დედისა
მისისაჲ
ამიტალ
,
ასული
იერემიაჲსი
ლოვენაჲთ
.
Verse: 2
და
ქმნა
ბოროტი
წინაშე
თუალთა
უფლისათა
,
ვითარ
სახედ
ქმნა
იოაკიმ
.
Verse: 3
რამეთუ
გულის-წყრომაჲ
უფლისაჲ
იქმნა
ძჳნად
იერუსალიმისა
და
იუდაჲსსა
,
ვიდრემდის
არა
განსთხინა
იგინი
პირისაგან
მისისა
;
და
განდგა
სედეკია
მეფისა[გან]
ბაბილონისასა
.
Verse: 4
და
იქმნა
,
წელსა
მეცხრესა
მეფობისა
სედეკიაჲსსა
,
თთუესა
მეათესა
,
ათსა
თთჳსასა
,
მოვიდა
ნაბუქოდონოსორ
,
მეფე
ბაბილონისაჲ
,
და
ყოველი
ძალი
მისი
იერუსალიმსა
ზედა
და
გარემოაპატნეზა
იგი
და
გარემოაშენა
მას
მოთხვითთა
ქვათა
მომრგულები
.
Verse: 5
და
მიიწია
ქალაქი
იწროებად
და
ვიდრე
მეათერთმეტედ
წლამდე
მეფისა
სედეკიაჲსსა
,
Verse: 6
თთუესა
მეოთხესა
,
მეცხრესა
თთჳსსა
და
განმტკიცნა
სიყმილი
ქალაქსა
შინა
,
და
არა
იყვნეს
პურნი
ერსა
შორის
ქუეყანისასა
.
Verse: 7
და
განიბძარა
ქალაქი
და
ყოველნი
კაცნი
მებრძოლნი
ივლტოდეს
და
გამოვიდეს
ქალაქისაგან
ღამე
გზასა
ბჭი\სა
Page of ed. 1709: 134a
საშუალისა
ზღუდეთაჲსასა
და
წინამოზღუდვილობისასა
,
რომელი
იყო
მტილსა
თანა
მეფისასა
:
და
ქალდეველნი
ქალაქსა
ზედა
გარემოჲს
და
წარვიდეს
გზასა
ისრაელისასა
.
Verse: 8
და
სდევნა
ძალმან
ქალდეველთამან
უკუანა
მეფისა
,
დაეწინეს
მეფესა
სედეკიას
წიაღ
იერიქოჲსა
უდაბნოს
შინა
,
და
ყოველნი
ყრმანი
მისნი
განიბნინეს
მისგან
.
Verse: 9
და
შეიპყრეს
მეფე
სედეკიაჲ
და
მოიყვანეს
იგი
მეფისა
მომართ
ბაბილონისა
დევლათად
.
ქუეყანად
ემათისა
,
და
ეზრახა
მეფე
ბაბილონისაჲ
სასჯელისა
თანა
სედეკიას
.
Verse: 10
და
მოწყჳდნა
მეფემან
ბაბილონისამან
ძენი
სედეკიაჲსნი
წინაშე
თუალთა
მისთა
და
ყოველნი
მთავარნი
იუდაჲსნი
მოწყჳდნა
დევლათას
შინა
.
Verse: 11
და
თუალნი
სედეკიაჲსნი
დააბრმნა
და
შეკრა
იგი
ბორკილებითა
;
და
მიიყვანა
იგი
მეფემან
ბაბილონისამან
ბაბილონდ
და
მისცა
იგი
სახიდ
წისქვილისა
ვიდრე
დღედმდე
რომელსა
მოკუდა
.
Verse: 12
და
თთუესა
მეხუთესა
,
მეათესა
თთჳსასა
,
ესე
წელიწადი
ცხრა
და
მეათე
ნაბუქოდონოსორ
მეფისა
ბაბილონისა
მოვიდა
ნაბუზარდან
მთავარ-ქონდაქარი
,
მდგომი
წინაშე
პირსა
მეფისა
ბაბილონისასა
იერუსალიმდ
,
Verse: 13
და
დაწუა
სახლი
უფლისაჲ
და
სახლი
მეფისაჲ
და
ყოველნი
სახლნი
ქალაქისანი
და
ყოველნი
სახლი
დიდი
მოცეცხლა
ცეცხლითა
;
Verse: 14
და
ყოველი
ზღუდე
იერუსალიმსა
გარემოჲს
დაარღჳა
ძალმან
ქალდეველთა
მთავარ-ქონდაქართამან
.
Verse: 15
ხოლო
დავრდომილთაგანნი
ერისათანი
და
ნეშტი
ერისაჲ
და
დაშთომილნი
ქალაქსა
{!}
შინა
და
მილტოლვილნი
იგი
,
შევ[რ]დომილნი
მეფისა
მიმართ
ბაბილონისა
და
ნეშტი
სიმრავლისაჲ
განსახლნა
ნაბუზარდან
მთავარ-ქონდაქარმან
.
Verse: 16
ხოლო
დავრდომილთაგან
ქუეყანისა\თა
Page of ed. 1709: 134b
დაუტევნა
ნაბუზარდან
მთავარქონდაქარმან
ვენაჴის-მოქმედად
და
ქუეყანისა-მოქმედად
.
Verse: 17
და
სუეტნი
რვალისანი
სახლისა
უფლისანი
და
ხარისხნი
და
ზღუაჲ
რვალისაჲ
სახლსა
შინა
უფლისასა
შემუსრეს
ქალდეველია
და
მიიღეს
ყოველი
რვალები
მათი
ბაბილონდ
.
Verse: 18
და
ხჳრები
და
საპყრობელები
და
გჳრგჳნი
და
სავსები
და
ფიალები
და
ფუცხუები
და
ყოველნი
ჭურჭელნი
რვალისანი
,
რომელთა
მიერ
შემწირველობდეს
მათ
მიმართ
,
წარიხუნეს
[19]
და
სასაკუმევლები
და
ვეხნები
.
Verse: 19
და
საპფოთნი
და
მაზმაროთნი
და
საწურველები
და
სასანთლეები
და
სამსხვერპლოები
და
ჭაშაკები
,
რომელნი
იყვნეს
ოქროჲსანი
და
რომელნი
იყვნეს
ვეცხლისანი
,
მიიხუნა
მთავარ-ქონდაქარმან
;
Verse: 20
და
სუეტთა
ორთაჲ
და
ზღჳსა
ერთისაჲ
და
ზუარაკთა
ათორმეტთა
რვალისათაჲ
,
ქუეშე
კერძოთა
ზღჳსათაჲ
,
რომელნი
ქმნნა
მეფემან
სოლომონ
სახლსა
შინა
უფლისასა
,
არა
იყო
სასწორი
რვალისა
ყოველთა
ამათ
ჭურჭელთაჲ
Verse: 21
და
სუეტთაჲ
ოც
და
ათხუთმეტ
წყრთა
სიმაღლე
სუეტისა
ერთისაჲ
,
და
საბელი
ათორმეტთა
წყრთათაჲ
.
გარე
შესწუდებოდა
მას
,
და
სისქე
ოთხთა
თითთაჲ
გარემოჲს
.
Verse: 22
და
სუეტის-თავი
მათ
ზედა
რვალისაჲ
და
სიმაღლე
სუეტის-თავისა
ერთისა
ხუთ
წყრთა
;
და
ბადე
და
ბროწეულები
სუეტის-თავსა
ზედა
გარემოჲს
ყოველნი
რვალისანი
,
და
ამათებრვე
მეორესაცა
სუეტსა
რვაჲ
ბროწეული
წყრთეულად
ათორმეტთა
წყრთათაჲ
.
Verse: 23
და
იყვნეს
ბროწეულნი
ოთხმეოც
და
ათექუსმეტ
კერძოსა
ერთსა
,
და
იყვნეს
ყოველნი
ბროწეულნი
ას
ბადესა
ზედა
გარემოჲს
.
Verse: 24
და
წარიყვანა
მთავარ-ქონდაქარმან
სარეა
,
მთავარ
მღდელი
პირველი
,
და
სოფონია
,
Page of ed. 1709: 135a
მღდელი
მეორე
,
და
სამნი
მცველნი
გზათანი
.
Verse: 25
და
ქალაქისაგან
წარიყვანა
საჭურისი
ერთი
,
რომელი
იყო
ზედა-მდგომელი
კაცთა
მებრძოლთაჲ
,
და
შჳდნი
კაცნი
სახელოვანნი
,
პირის
წინაშენი
მეფისანი
,
პოვნილნი
მთავარი
ძლიერთაჲ
,
მწიგნველი
ერისა
მის
ქუეყანისაჲ
,
და
სამეოცნი
კაცნი
ერისაგან
ქუეყანისაჲსა
,
პოვნილნი
შორის
ქალაქისა
.
Verse: 26
და
მიიყვანნა
იგინი
ნაბუზარდან
მთავარ-ქონდაქარმან
და
მიიყვანნა
იგინი
მეფისა
ბაბილონისაჲსა
დევლათად
;
Verse: 27
და
მოწყჳდნა
იგინი
მეფემან
და
მოაკუდინ\ნა
Page of ms. Ga: 246r
იგინი
დევლათას
შინა
ქუეყანასა
ემათისასა
,
და
განსახლულ
იქმნა
იუდაჲ
ზედა
კერძოჲსაგან
ქუეყანისა
მისისა
.
Verse: 28
და
ესე
ერი
,
რომელი
განასახლა
ნაბუხოდონოსორ
წელსა
მეშჳდესა
,
იუდეანნი
სამ
ათასნი
და
ოცნი
და
სამნი
.
Verse: 29
წელსა
რვა
და
მეათესა
ნაბუქოდონოსორისსა
იერუსალიმით
სულნი
რვაას
ოც
და
ათორმეტნი
.
Verse: 30
წელსა
შინა
სამ
და
მეოცესა
ნაბუხოდონოსორისსა
განასახლ\ნა
Page of ed. 1709: 135b
ნაბუზარდან
მთავარ-მზარაულმან
იუდეანთა
სულები
რვაას
და
ორმეოც
და
ხუთნი
,
ყოველნი
სულნი
ოთხ
ათას
ექუსასნი
.
Verse: 31
და
იქმნა
ოც
და
მეათშჳდმეტეს
შინა
წელსა
განსახლვასა
იოაკიმ
მეფისა
იუდაჲსსა
,
მეათესა
თთუესა
მეოთხე
და
მეოცესა
თჳსსა
გამოიყვანა
,
უკუეცა
ულამედარახ
მეფემან
ბაბილონისამან
წელსა
შინა
,
რომელსა
განმეფა
თავი
იოაკიმისი
,
მეფისა
იუდაჲსი
,
და
გამოიყვანა
იგი
სახლისაგან
,
რომელსა
შინა
იცვებოდა
;
Verse: 32
და
ეზრახა
მას
ტკბილად
და
მისცა
საყდარი
მისი
ზეშთა
საყდრებსა
მეფეთა
მისთანათასა
ბაბილონს
შინა
.
Verse: 33
და
უცვალა
სამოსელი
პყრობილებისა
მისისაჲ
და
ჭამდა
პურსა
მარადის
წინაშე
პირსა
მისსა
ყოველთა
დღეთა
,
რომელთა
ცოცხალ
იყო
.
Verse: 34
და
ჭამადი
მისი
,
ჭამადი
მიმდემადი
მიეცემოდა
მას
მეფისა
მიერ
ბაბილონისა
დღისაგან
დღისადმი
ვიდრე
დღისამდე
,
რომელსა
მოკუდა
ყოველთა
დღეთა
სიცოცხლისა
მისისათა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.