TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 156
Previous part

Chapter: 10  
თავი 10



Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   ისმინეთ სიტყუაჲ უფლისაჲ, რომელი თქუა უფალმან თქუენ ზედა, სახლო ისრაილისაო.

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამათ იტყჳს უფალი: გზათაებრ წარმართასა ნუ ისწავებთ და სასწაულთაგან ცისათა ნუ გეშინისყე, რამეთუ ეშიშვიან იგინი პირისაგან მათისა.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ სასჯელნი წარმართთანი ამაოება ძელთა არს, მოკუეთილი მაღნარით, ქმნილი ხუროჲსაჲ.

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გამოსადნობი ვეცხლითა და ოქროჲთა შემკულნი არიან, კუერთხებითა და სამსჭულებითა განამაგრნეს იგინი, და არა შეიძრნენ. (91). ვეცხლი წახნაგებული არს, არა ვიდოდინ, ვეცხლი დასხმული არს თარშით, მოვიდა ოქროჲ ოფაზისაჲ [9], (და ოქროჲს-მჭედელთა ჴელი, საქმე ჴელოანთა ყოველნი) ჳაკინთსა და პორფირსა შეჰმოსენ მათ.

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღხუმით აღიხუნან იგინი, რამეთუ ვერ ვლენედ: ნუ გეშინინყე მათგან, რამეთუ ბოროტი ვერ ქმნან, და კეთილი არა არს მათ შორის.

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვინ არს, ვითარ შენ, უფალო? დიდ ხარ შენ, და დიდ [ა]რს სახელი შენი ძალითა.

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვის არა ეშინოდის შენდა, მეფეო წარმართთაო, რამეთუ შენ\ნი Page of ed. 1709: 76b  არიან. რამეთუ ყოველთა შორის ბრძენთა წარმართთასა და ყოველთა შორის მეფეთა მათთა, ვინ არს, ვითარ შენ, უფალო.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ერთ-გზის აღეგზნენ და მოუძლურდენ, გულნი ამაოთანი ძელი არს.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვეცხლი გამოჭედილი, თარშით მოღებული, და ოქროჲ ოფაზით, ქმნული ხუროჲსაჲ და ჴელსა ოქროჲსმჭედლისათა, იაკინთე და ძოწეული სამოსლად მათა, ქმნული ბრძენთაჲ.

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო უფალი ღმერთი ჩუენი ჭეშმარიტ არს, ღმერთი ცხოველი და მეუფჱ საუკუნოჲ, გულის-წყრომითა მისითა შეიძრას ქუეყანაჲ, და არა ყონ წარმართთა რისხვაჲ მისი.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესრეთ არქუთ მათ: ღმერთთა რომელთა ცაჲ და ქუეყანაჲ არა შექმნეს, წარწყმდედ ქუეყანისაგან და ქუეშე კერძოჲსაგან ცისა ამის.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უფალმან შექმნა ცაჲ და ქუეყანაჲ ძალისა მიერ თჳსისა და აღჰმართა მკჳდროანი სიბრძნისა მიერ მისისა და ცნობისა მიერ თჳსისა გარდაართხა ცაჲ.

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჴმისა მის მოცემისა მისისათა სიმრავლე წყლისა ცისა შორთა, და აღმოიყვანნა ღრუბელნი დასასრულით ქუეყანისაჲთ, ელვანი წჳმად ქმნნა და გამოიყვანნა ქარნი და ნათელი საუნჯეთაგან მათთა.

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
განსულელნა ყოველნი კაცნი მეცნიერებისაგან, სირცხჳლეულ იქნა ყოველი ოქროჲს-მჭედელი წახნაგებულთა თჳსთა ზედა, რამეთუ ცილი გამოადნეს, არა არს სული მათ თანა.

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამაონი არიან საქმენი ნამღერნი: ჟამსა შინა მოხილვისა მათისასა წარწყმდენ.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არა არს ესე ნაწილი იაკობისი, რამეთუ შემოქმედი ყოველთაჲ თჳთ არს ნაწილი მისსა და ისრაილი კუერთხ მკჳდრობისა მისისა; უფალ ძალთა არს სახელი მისი.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შეკრიბა გარეშით გუამები, დამკჳდრებულო რჩეულთა შორის.

Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ამათ იტყჳს უფალი: აჰა მე უსაფრჴეებ დამკჳდრებულთა ქუეყანისა ამისთა ჭირისა მიერ და ვაჭირვო მათ, რაჲთა იპოოს.

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვაებაჲ შემუსრვასა შენსა ზედა, სალმ\ობიერ Page of ed. 1709: 77a  არს წყლული შენი, მეცა ვთქუ: ნანდჳლვე ესე არს წყლულებაჲ ჩემი [20], მეწია მე.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კარავი ჩემი საარებულ იქმნა, წარწყმდა, და ყოველნი ეზონი ჩემნი განირღუეს. ძენი ჩემნი და ცხოვარნი ჩემნი არა არიან, არა არს მერმე ადგილი კარვისა ჩემისაჲ, ადგილი ეზოთა ჩემთაჲ.

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მწყემსთა იუცნობოეს და უფალი არა გამოიძიეს, ამისთჳს არა გულისხმა-ყო ყოველმან სამწყსომან და განბნინეს.

Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჴმაჲ სასმენელისაჲ აჰა მოვალს და ძრვაჲ დიდი ქუეყანისაგან ჩრდილოჲსა დასხმად ქალაქთა იუდაჲსთა უჩინო საქმნელად და საბუდარად სირთა.

Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უწყი, უფალო, ვითარმედ არა კაცისა არს გზაჲ მისი, არცა მამაკაცი ვიდოდის და წარჰმართოს სლვაჲ თჳსი

Verse: 24   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გუასწავლენ ჩუენ, უფალო, გარნა განკითხვისა და ნუ გულისწყრომისა მიერ, რაჲთა არა შემცირებულ მყვნე ჩუენ.

Verse: 25   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გარდაასხ გულის-წყრომაჲ შენი წარმართთა ზედა, არმეცნიერთა შენთა, და მეფობათა ზედა, რომელთა სახ[ე]ლსა შენსა არა ხადეს, რამეთუ შეჭამეს იაკობი და მოასრულეს ისრაილი და საძოარი მისი მოაოჴრეს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.