|
| |
| TITUS | CAUCASICA |
1.| ba-ne-k-e | sa | čobán;
| be-3sg:s-√-perf
| one
| shepherd;
| 'There was a shepherd.'
| | ||
2.| me | čoban-í | ba-ṭa-k-é-y | sa | čubúx, | sa | ġar | ič | c'i | Rustám.
| prox
| shepherd-gen
| be-3sg:poss-√-perf-past
| one
| woman
| one
| son
| refl
| name
| Rusṭam.
| 'This shepherd had a wife [and] a son whose name was Rusṭam.'
| | |||||||||
3.| ar-í | sa | vaxt-á | me | čobán | bie-sá-ne;
| come-part:past
| one
| time-dat1
| prox
| shepherd
| die-pres-3sg:s
| 'Once it happened that this shepherd died [dies].'
| | |||||
4.| amá | ič | čubúx | ṭéma | šavaṭ-ṭe | bak-sa | te | pasč̣aġ-én | aḳ-és-xolan | bé-ne-sa
| but
| refl
| wife
| prox-such
| beautiful-3sg:s
| be-pres
| sub
| king-erg
| perceive-inf-at
| marry-3sg:a-[√]-pres
| 'But his wife is so beautiful that the king marries her on sight.'
| | |||||||||
5.| ha̲ljba̲tki | pasč̣aġ-en | ṭe | čoban-í | čubġ-ox | tá-ne-š-sa | ič | ḳua | Rusṭam-ax-ál | tá-ne-š-sa
| Naturally
| king-erg
| dist
| shepherd-gen
| wife-dat2
| take-3sg:a-√-pres
| refl
| home:dat1
| Rusṭam-dat2-foc
| take-3sg:a-√-pres
| 'Naturally, the king takes home the wife of that shepherd [and] he takes [home] Rusṭam, too.'
| | |||||||||
6.| Rustám | kala-ne-bak-sa | pasč̣aġ-un | čo̲m-ól
| Rusṭam
| old-3sg:s-be-pres
| king-gen
| court-super
| 'Rusṭam grows up at the king's court.'
| | |||
7.| amá | ḳic'ḳeluġ-áxo | mo-n-ó | gölö | zorru-ne | bak-sá.
| but
| childhood-abl
| prox-sa-abs
| much
| strong-3sg:s
| be-pres
| 'But this [boy] has been strong since his childhood.'
| | |||||
8a.| ič | yoldaš-muġ-óxol | te | čilíng-ne | ači-exá | čiling-áx | te | č̣agí | tad-á-y-q̇un
| refl
| friend-pl-com
| sub
| beam-3sg:a
| play-lv:pres
| beam-dat2
| sub
| late
| give-opt-past-3pl:a
| 'When he was playing the beam with his friends, [and] when they gave him the beam [too] late,'
| | ||||||||
8b.| tésahat | ayl-ün | kex | xa̲xa̲-p-i | čilíng-ne | ser-b-esá.
| immediately
| child-gen
| hand:dat2
| break-lv-past
| beam-3sg:a
| make-lv-pres
| 'he immediately broke the hand of a child [and] made a beam'.
| | |||||
9a.| niḳó | ači-ḳ-axun | niḳo-n-ax | č̣agi | tad-á-y-q̇un
| ball:abs
| play-lv-cv:par
| ball-sa-dat2
| late
| give-opt-past-3pl:a
| 'When they were playing ball, [and] when they gave him the ball [too] late,'
| | ||||
9b.| áyl-uġ-o | bex | čuk-i | niḳo-n-ún | ga-n-ú | bó-ne-sa.
| child-pl-gen
| head:dat2
| take=away-past
| ball-sa-gen
| place-sa-dat1
| throw-3sg:s-√:pres
| 'he takes the chilrden's head[s] and throws them instead of the ball.'
| | |||||
10.| pasč̣aġ-ún | to̲ġó̲lj | gölö | a̲rza̲či-úx-ne | esá-y.
| king-gen
| at
| much
| complainant-pl-3sg:s
| go:pres-past
| 'Many complainants came to the king.'
| | ||||
11.| pasč̣aġ | lap | bezár-re-bak-e, | té-ṭu-aba | eta̲r-q̇a-n | mé-ṭ-úx | bat-ev-ḳ-í.
| king:abs
| much
| disgusted-3sg:s-be-perf.
| neg-3sg:io-know:pres
| how-adh-3sg:a
| prox-sa:obl-dat2
| destroy-caus-lv-aor
| 'The king became very disgusted; he did not know how to destroy him.'
| | ||||||
12.| sa | karvanó | é-ne-sa | pasč̣aġ-un | to̲ġó̲lj
| one
| old=woman:abs
| come-3sg:s-√:pres
| king-gen
| at
| 'An old woman comes to the king'
| | ||||
13.| éx-ne | te | fulan | ča̲la̲g-í | xib | döv-ne | kar-x-esa
| say:pres-3sg:a
| sub
| some
| wood-dat1
| three
| dev-3sg:s
| live-lv-pres
| '[and] says that in a certain wood there are living three devs.'
| | ||||||
14.| Rusṭam-áx | yáq̇-a-b-a | uš-n-á | baxṭin. | bárt-a | döv-ürġ-ón | ká-y-q̇a-q̇un
| Rusṭam-dat2
| way-dat1-lv-opt:2sg:a
| firewood-sa-gen
| for
| let-imp:2sg:a
| dev-pl-erg
| eat:opt-past-adh-3pl:a
| 'Send Rusṭam for some firewood. Let the devs eat [him].'
| | ||||||
15.| pasč̣aġ-én | ḳál-le-xa | Rusṭam-áx | éx-ne | te | fulán | ča̲la̲g-í | un | gjärjär [read: gäräg] | uš-énḳ | taġ-á-n.
| king-erg
| call-3sg:a-lv:pres
| Rusṭam-dat2
| say:Pres-3sg:a
| sub
| some
| wood-dat1
| you(sg.):abs
| necessary
| firewood-ben
| go:fut-opt-2sg:s
| 'The king calls Rusṭam [and] says: You must go into a certain wood for firewood.'
| | ||||||||||
16.| Rusṭamén | ex-ne.
| Rusṭam-erg
| say:pres-3sg:a
| Rusṭam says:
| | |
17.| šelj! | hazír-b-a-nan | vu̲ġ | q̇atír | sa | tavár | sa | ḳiró | hár-o | ṗác'c'e | put.
| good
| prepare-lv-opt-2pl:a
| seven
| mule
| one
| axe
| one
| knife
| each-sa:abs
| 12
| pound
| 'Ok! prepare seven mules, one axe [and] one knife, each of them weighing 12 pounds.'
| | ||||||||||
18.| eḳá-te | éx-ne | hazír-q̇un-b-esa.
| what-sub
| say:pres-3sg:a
| prepare-3:pl-lv-pres
| 'They prepared what he had asked for.'
| | ||
19.| Rusṭam-én | aq̇-i | vu̲ġ | q̇atir-áx | tavar-áx | ḳiro-n-áx | tá-ne-sa | ṭe | ča̲la̲g-í. | ča̲la̲g-í | baés-xolan | döv-ürúx | laráp-q̇un-d-esa.
| Rusṭam-erg
| take-part:past
| seven
| mule-dat2
| axe-dat2
| knife-sa-dat2
| ga-3sg:s-√.pres
| dist
| wood-dat1
| wood-dat1
| go=into:inf-cv:par
| dev-pl:abs
| attack-3pl:s-lv-pres
| 'Having taken the seven mules, the axe [and] the knife, Rusṭam goes to that wood. When entering the wood, the devs attack.'
| | ||||||||||||
20.| Rusṭam-én | či-ne-sčá | ṗác'c'e | put-ṭ-á | tavar-áx | q̇an | ḳiro-n-áx | ḳác'-ne-xa | döv-ürġ-óx
| Rusṭam-erg
| take=out-3sg:a-√:pres
| 12
| pound-sa-gen
| axe-dat2
| and
| knife-sa-dat2
| slay-3sg:a-lv:pres
| dev-pl-dat2
| 'Rustam takes out the axe and the knife that weigh twelve pounds [and] slays the devs'
| | ||||||||
21.| xél-le-b-sa | har | döv-n-ux | sa | q̇atir-ún | láxo | biṗ | q̇atir-áx-al | xél-le-b-sa | uš-én
| load-3sg:a-lv-pres
| each
| dev-sa-dat2
| one
| mule-gen
| on
|
| mule-dat2-foc
| load-3sg:a-lv-pres
| firewood-erg>instr
| '[and] loads each dev on one mule [and] burdens the four mules with firewood'
| | |||||||||
22.| é-ne-sča | pasč̣aġún | čom-o̲l | cí-ne-xa.
| bring-3sg:a-√:pres
| king
| court-super
| lay=down-3sg:s-lv:pres
| '[and] brings [them home and] throws them on the court of the king.
| | |||







| Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. | Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode. |