|
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
|
| TITUS |
CAUCASICA |
Kaukasische Sprachen / Caucasian languages / Langues caucasiennes
Karatinisch / Karata
Beispieltext / Sample text
Aufnahme / Recording: Sonja Fritz & Jost Gippert, Tbilisi, 10.10.1984
Sprecherin / Speaker: Zahidat Mahomedbekova
Text aus / from:
З.М. Магомедбекова, Каратинский Язык. Грамматический анализ, тексты,
словарь. Тбилиси 1971 / ზ. მაჰომედბეკოვა, კარატული ენა. გრამატიკული ანალიზი,
ტექსტები, ლექსიკონი. თბილისი 1971 / Z.M. Mahomedbekova, Karatinskij jazyk.
Grammatičeskij analiz, teksty, slovar'. Tbilisi 1971
(p. 179 f.)
s∂igi zamanalʻ∂ir iš∂ib ḳ∂irlʹe hane biḳwa id˜a inš∂tuda guri.
hob zamanalʻ∂il horaj hanaldač̣o baṭʻʼi biḳwa ida dande bek∂wuč̣elʻer.
cebilʻ∂iḳel ceraj tuš∂manoraj raḳwa id˜a.
ceš∂ub ceb bec̣∂ur boqidob, qandob biḳwa id˜a.
hob zamanalʻ∂il urγe id˜a hordobaj ωaq̣lu idabaj ωadandi wa s∂oreq idowalol beš∂tidaγe baḳwariḳel saro hordol dande gehe id˜a (|| gejd˜a) inš∂tuda hane.
š∂ebob maḳwa c̣ex∂eboxwa, ešqaṭʻʼidob ma- ḳwajṭʻa (q̣ulṭʻa, č̣wadabalʹi, γonoq, qoṭodi, boṭʻodi, č̣wadadi).
boṭ˜odalʹ č̣wadadalʹ ǯah∂da biḳwa id˜a.
boṭʻodi bišindobaj baḳwa id˜a.
boṭʻodal.
č̣wadadā zulmu gejdob biḳwa id˜a.
č̣wadadi urγe id˜a: hordol raq̣erija ḳ∂aⁿ id˜a boṭʻodi.
hordowa č̣aωa gehe id˜a kelʹi tamax˜u wa cebe- lal ωalaγwažab habažwabexwa.
boṭʻodi bagux∂u id˜a, bagux∂wala č̣wadadal ωadam beš∂tač̣eboxwa raq̣erowa bax˜wabaj boṭʻodi ḳ∂wab- ḳ∂wa ida.
horge ešqa gehe id˜a c̣ijoⁿ ( || c̣ijom) hane, s∂oregal s∂ore q̣īⁿe jd˜ab, ḳeda gurigal miq̣el idab.
hob zamanalʻ∂il xir-xir dande gē id˜a (|| gehe id˜a) cerajlal hanaldi.
hordow hadoʻa wuḳa id˜a malla.
horej hanaldar c̣∂eril biḳwa id˜a ḳ∂irdalʹ iha.
hordob dandelʻer biḳu- dob biḳwa id˜a rešinič̣o ceb miq̣al arčiṭʻʼidob hanlʹi.
hordirel bax˜u- dobaj baḳwa id˜a hanilʹ cew-cew wakil.
horge baṭʻʼi bilʻdob biḳwa id˜a indob xalq̣ilʹ ωadlu, heḳwa ḳ∂wabeš∂owa haš∂dob tameh∂e, beq̣e- š∂oš∂wa haš∂dob.
horge cew wakil galeč̣oxa wuγe id˜a, ωalalʹ wuḳa id˜a, dandelʻerilʹ hadoʻaš∂ul bac̣∂eⁿ id˜a: — men hens∂ol galeč̣o, dub hadoʻa č̣ago beš∂tow, malla, duwagal wušanlʻal itibis∂e, heḳwagal woγanlʻal woš∂tibis∂eṭʻʼe, keṭʻʼeⁿ ida hoš∂ul.
hob q̣aωidaḳel ḳ∂irdalʹ (|| ḳ∂alaladilob) iholʹ hadoʻalʻerija biḳwa ida ḳ∂irlʹe hane.
hobda za- manalʻ∂il biḳwa ida γalmaγa!
ṭukidaḳel wa halbiloḳel wa ax˜wada- ḳel.
hob γalmaγalič̣o baṭʻʼi ḳ∂wabe id˜a ṭukilʹ cew heḳwa.
hoš∂uj jiḳwa id˜a ila, hoj heq̣er herč̣∂e id˜a.
waša ḳ∂waber zah∂malʻexwa, holʻ∂il bilʻe id˜a c̣aj ešqaṭʻʼidob maḳwajṭʻa biḳwab ḳirdalʹ hanlʹi.
hob hane c̣ahe ida.
hob c̣ahalada horgal lʻebxwa hobaj bax˜wa ida hane gahalʻa indoraj ḳ∂ira ṭʻʼidoraj kilabaxar.
horge hob q̣warlʻ∂il gohob hane ida hob s∂aωajṭʻa id˜ab iš∂ib ḳ∂irlʹe hane.
Хайбулав Алиев, 60 л., 1954.
|
Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert.
Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf
Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der
Unicode abdeckt
wie z.B. der TITUS-Font
Titus Cyberbit Unicode. |
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
The special characters as contained in it
can only be displayed and printed by installing
a font that covers Unicode
such as the TITUS font
Titus Cyberbit Unicode. |
Copyright Jost Gippert
Frankfurt a/M 2001. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.