| PWS2 S373,4,1 | Contra | uermem | edentem | . |
|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | contrā | vermem | edentem | . |
| Flexion | A. Sg. | Part. Präs. A. Sg. m. Akt. | ||
| Flexionsklasse | m., Ci-St. | Wz.-Nomen | ||
| Flexionsklasse Lemma | m., Ci-St. | Wz.-Nomen | ||
| Wortart | Präp. | Subst. | Verb | |
| Wortart syntaktisch | Präp. | Subst. | Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. | |
| Lemma | contrā | vermis | edere | |
| Wörterbuch-Bedeutung | gegen | Wurm | essen, verzehren, fressen | |
| Reim | ||||
| Sprache | lat. | lat. | lat. | |
| Satz | elliptischer Satz | |||
| PWS2 S373,4,2 | Ih | gebiude | dir | , | wurm | , | du | in | demo | fleiske | ligest | , | si | din | einer | , | sîn | din |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | ih | gibiutu | dir | , | wurm | , | dū | in | dëmu | fleisce | ligis | , | sī | dīn | einēr | , | sīn | dīn |
| Flexion | 1. Sg. N. | 1. Sg. Präs. Ind. | 2. Sg. D. | N. Sg. | 2. Sg. N. | D. Sg. n. | D. Sg. | 2. Sg. Präs. Ind. | 3. Sg. Präs. Konj. | 2. Sg. G. m. | N. Sg. m. | 3. Pl. Präs. Konj. | 2. Sg. G. m. | |||||
| Flexionsklasse | st. 2b | m., a-St./i-St. | n., a-St. | st. 5 | unr. | st. | unr. | |||||||||||
| Flexionsklasse Lemma | st. 2b | m., a-St./i-St. | n., a-St. | st. 5 | unr. | a-St./o-St. | unr. | |||||||||||
| Wortart | Pers.-Pron. | Verb | Pers.-Pron. | Subst. | Pers.-Pron. | Präp. | Dem.-Pron. | Subst. | Verb | Hilfsverb | Pers.-Pron. | Indef.-Pron. | Hilfsverb | Pers.-Pron. | ||||
| Wortart syntaktisch | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Subst. | Pers.-Pron. | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Vollverb, finit | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Indef.-Determ., substit. | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | ||||
| Lemma | ih | gibiotan | dū | wurm | dū | in | dër | fleisc | liggen | sīn | dū | ein | sīn | dū | ||||
| Wörterbuch-Bedeutung | ich | befehlen, gebieten | du | Wurm | du | in | der, die, das | Fleisch | (da)liegen, sich befinden | sein, existieren | du | ein | sein, existieren | du | ||||
| Reim | ||||||||||||||||||
| Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||||
| Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | ||||||||||||||
| PWS2 S373,4,3 | zuene | , | suie | filo | din | si | , | in | nomine | patris | et | filii | et | spiritus | sancti | , | bi |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | zwēne | , | sō wio | filu | dīn | sī | , | in | nōmine | patris | et | fīliī | et | spīritūs | sānctī | , | bī |
| Flexion | N. Pl. m. | 2. Sg. G. m. | 3. Sg. Präs. Konj. | Ab. Sg. | G. Sg. | G. Sg. | G. Sg. | G. Sg. m. | |||||||||
| Flexionsklasse | unr. | unr. | n., Wz.-Nomen | m., Wz.-Nomen | m., o-St. | m., u-St. | o-St. | ||||||||||
| Flexionsklasse Lemma | unr. | unr. | n., Wz.-Nomen | m., Wz.-Nomen | m., o-St. | m., u-St. | o-St. | ||||||||||
| Wortart | Kard. | Int.-Pron. | Adv. | Pers.-Pron. | Hilfsverb | Präp. | Subst. | Subst. | Konj. | Subst. | Konj. | Subst. | Adj. | Präp. | |||
| Wortart syntaktisch | Kard., substant. | Int.-Pron., gener., adv. | Adv. | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Präp. | Subst. | Subst. | Konj. | Subst. | Konj. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | Präp. | |||
| Lemma | zwēne | sō wio | filu | dū | sīn | in | nōmen | pater | et | fīlius | et | spīritus | sānctus | bī | |||
| Wörterbuch-Bedeutung | zwei | so wie, wie auch (immer) | viel | du | sein, existieren | in | Name | Vater | und | Sohn | und | Geist | heilig | bei | |||
| Reim | |||||||||||||||||
| Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ahd. | |||
| Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz | elliptischer Satz | elliptischer Satz | ||||||||||||||
| PWS2 S374,4 | Ihesu | Nazareno | , | der | ze | Bethleem | geboren | wart | , | in | flumine | Iordanis |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | Iēsū | Nazarēnō | , | dër | zi | Bethleem | giboran | ward | , | in | flūmine | Jordānis |
| Flexion | Ab. Sg. | Ab. Sg. | N. Sg. m. | D. Sg. | Part. Perf. | 3. Sg. Prät. Ind. | Ab. Sg. | G. Sg. | ||||
| Flexionsklasse | m., u-St. | m., o-St. | f. | st. 4 | st. 3b | n., Wz.-Nomen | m., Wz.-Nomen | |||||
| Flexionsklasse Lemma | m., u-St. | m., o-St. | f. | st. 4 | st. 3b | n., Wz.-Nomen | m., Wz.-Nomen | |||||
| Wortart | EN | EN | Dem.-Pron. | Präp. | EN | Verb | Hilfsverb | Präp. | Subst. | EN | ||
| Wortart syntaktisch | EN | EN | Dem.-Determ., substit., rel. | Präp. | EN | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Präp. | Subst. | EN | ||
| Lemma | Iēsūs | Nazarēnus | dër | zi | Bethleem | gibëran | wërdan | in | flūmen | Jordānēs | ||
| Wörterbuch-Bedeutung | Jesus | aus Nazareth | der, die, das | zu | Bethlehem | gebären | werden | in | Fluss | Jordan | ||
| Reim | ||||||||||||
| Sprache | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | lat. | lat. | ||
| Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz | |||||||||||
| PWS2 S374,5 | getoufet | wart | , | ze | Iherusalem | gemarteret | wart | , | ze | monte | oliueti | ze |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | gitoufit | ward | , | zi | Hierusalēm | gimartirit | ward | , | zi | monte | olivētī | zi |
| Flexion | Part. Perf. | 3. Sg. Prät. Ind. | D. Sg. | Part. Perf. | 3. Sg. Prät. Ind. | Ab. Sg. | G. Sg. | |||||
| Flexionsklasse | sw. 1a | st. 3b | f. | sw. 1b | st. 3b | m., Ci-St. | n., o-St. | |||||
| Flexionsklasse Lemma | sw. 1a | st. 3b | f. | sw. 2 | st. 3b | m., Ci-St. | n., o-St. | |||||
| Wortart | Verb | Hilfsverb | Präp. | EN | Verb | Hilfsverb | Präp. | Subst. | Subst. | Präp. | ||
| Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Präp. | EN | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Präp. | Subst. | Subst. | Präp. | ||
| Lemma | toufen | wërdan | zi | Hierusalēm | martirōn | wërdan | zi | mōns | olivētum | zi | ||
| Wörterbuch-Bedeutung | taufen | werden | zu, bei | Jerusalem | martern | werden | zu, bei | Berg | Ölpflanzung | zu | ||
| Reim | ||||||||||||
| Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | lat. | ahd. | ||
| Satz | ||||||||||||
| PWS2 S374,6 | himele | fuor | , | daz | du | des | fleiskes | niewet | mer | ezzest | unde | des | bluotes | niewet |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | himile | fuor | , | daʒ | dū | dës | fleisces | niowiht | mēr | ëʒʒēs | inti | dës | bluotes | niowiht |
| Flexion | D. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 2. Sg. N. | G. Sg. n. | G. Sg. | 2. Sg. Präs. Konj. | G. Sg. n. | G. Sg. | ||||||
| Flexionsklasse | m., a-St. | st. 6 | n., a-St. | st. 5 | n., a-St. | |||||||||
| Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | st. 6 | n., a-St. | a-St./i-St. | st. 5 | n., a-St. | a-St./i-St. | |||||||
| Wortart | Subst. | Verb | Konj. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Subst. | Indef.-Pron. | Adv. | Verb | Konj. | Dem.-Pron. | Subst. | Indef.-Pron. | |
| Wortart syntaktisch | Subst. | Vollverb, finit | Subj. | Pers.-Pron. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Neg.-Partikel | Adv. | Vollverb, finit | Konj. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Neg.-Partikel | |
| Lemma | himil | faran | daʒ | dū | dër | fleisc | niowiht | mēr | ëʒʒan | inti | dër | bluot | niowiht | |
| Wörterbuch-Bedeutung | Himmel | fahren | dass, damit | du | der, die, das | Fleisch | nicht | mehr | essen | und | der, die, das | Blut | nicht | |
| Reim | ||||||||||||||
| Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
| Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz | |||||||||||||
| PWS2 S374,7 | mer | trinkest | des | mannes | . | N | . | l/ | des | wibes | . | in | gotes | namen | amen | , | & |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | mēr | trinkis | dës | mannes | . | n | . | l/ | dës | wībes | . | in | gotes | nemin | amēn | , | & |
| Flexion | 2. Sg. Präs. Ind. | G. Sg. m. | G. Sg. | N. Sg. | G. Sg. n. | G. Sg. | G. Sg. | D. Sg. | |||||||||
| Flexionsklasse | st. 3a | m., a-St. | n., Wz.-Nomen | n., a-St. | m., a-St. | m. | |||||||||||
| Flexionsklasse Lemma | st. 3a | m., Wz.-Nomen/a-St. | n., Wz.-Nomen | n., a-St. | m., a-St. | m. | |||||||||||
| Wortart | Adv. | Verb | Dem.-Pron. | Subst. | Subst. | Konj. | Dem.-Pron. | Subst. | Präp. | Subst. | Subst. | Itj. | |||||
| Wortart syntaktisch | Adv. | Vollverb, finit | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Subst. | Konj. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Präp. | EN | Subst. | Itj. | |||||
| Lemma | mēr | trinkan | dër | man | nōmen | vel | dër | wīb | in | got | namo | amēn | |||||
| Wörterbuch-Bedeutung | mehr | trinken | der, die, das | Mann, Mensch | Name | oder | der, die, das | Weib, Frau | in | Gott | Name | amen, es geschehe | |||||
| Reim | |||||||||||||||||
| Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |||||
| Satz | elliptischer Satz | elliptischer Satz | |||||||||||||||
| PWS2 S374,8 | Quicumque | homini | hac | medicina | vermem | emendare | uelit | , | caueat | , | ne |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | quīcumque | homini | hāc | medicīna | vermem | ēmendāre | velit | , | caveat | , | nē |
| Flexion | N. Sg. m. | D. Sg. | Ab. Sg. f. | Ab. Sg. | A. Sg. | Inf. Präs. Akt. | 3. Sg. Präs. Konj. Akt. | 3. Sg. Präs. Konj. Akt. | |||
| Flexionsklasse | m., Wz.-Nomen | f., a-St. | m., Ci-St. | a-St. | unr. | e | |||||
| Flexionsklasse Lemma | m., Wz.-Nomen | f., a-St. | m., Ci-St. | a-St. | unr. | e | |||||
| Wortart | Int.-Pron. | Subst. | Dem.-Pron. | Subst. | Subst. | Verb | Verb | Verb | Partikel | ||
| Wortart syntaktisch | Int.-Pron., gener., rel. | Subst. | Dem.-Determ., attr. | Subst. | Subst. | Vollverb, Inf. | Vollverb, finit | Vollverb, finit | Neg.-Partikel | ||
| Lemma | quīcumque | homō | hic | medicīna | vermis | ēmendāre | velle | cavēre | nē | ||
| Wörterbuch-Bedeutung | wer auch immer | Mensch | dieser, diese, dieses | Heilkunst, Heilmittel, Medizin, Arznei | Wurm | wieder gut machen, ausgleichen; befreien | wollen | sich in Acht nehmen, sich hüten vor, sich vorsehen | nicht | ||
| Reim | |||||||||||
| Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
| Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | ||||||||
| PWS2 S374,9 | alicui | iumento | per | eam | emendet | , | quia | postea | homini | non | proderit | . |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalisiert | alicuī | iūmentō | per | eam | ēmendet | , | quia | posteā | homini | nōn | prōderit | . |
| Flexion | D. Sg. n. | D. Sg. | 3. Sg. A. m. | 3. Sg. Präs. Konj. Akt. | D. Sg. | 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. | ||||||
| Flexionsklasse | n., o-St. | a-St. | m., Wz.-Nomen | unr. | ||||||||
| Flexionsklasse Lemma | n., o-St. | a-St. | m., Wz.-Nomen | unr. | ||||||||
| Wortart | Indef.-Pron. | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Verb | Konj. | Adv. | Subst. | Adv. | Verb | ||
| Wortart syntaktisch | Indef.-Pron. | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Subj. | Adv. | Subst. | Adv. | Vollverb, finit | ||
| Lemma | aliquis | iūmentum | per | is | ēmendāre | quia | posteā | homō | nōn | prōdesse | ||
| Wörterbuch-Bedeutung | irgendein, irgendeine | Zugtier, Lasttier | durch | er, sie, es | wieder gut machen; heilen | weil | später, nachher, darauf | Mensch | nicht | nützlich sein, nützen, helfen | ||
| Reim | ||||||||||||
| Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
| Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz | |||||||||||
Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität
zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: 