Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 144–152

Nc 824,20 quod soleant diuinare .
Normalisiert quod soleant diuinare .
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. Dep Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e a-St.
Flexionsklasse Lemma e a-St.
Wortart Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma quod solēre dīvīnāre
Wörterbuch-Bedeutung weil gewöhnlich tun prophezeien
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 824,21 Únde héizent sie panes . sámo-$so discipuli panos .
Normalisiert inti heiʒant sie panes . samo sō discipuli panos .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., Wz.-Nomen m., o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., Wz.-Nomen m., o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. EN Adv. Subst. EN
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Adv. Subst. EN
Lemma inti heiʒan ër Pān samo sō discipulus Pān
Wörterbuch-Bedeutung und heißen er, sie, es Pan gleichsam Schüler, Jünger Pan
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 824,22 íh méino dés . fóne démo virgilius chît . pan deus
Normalisiert ih meinu dës . fona dëmu uirgilius quidit . pan deus
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. D. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. EN Verb EN Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit EN Subst.
Lemma ih meinen dër fona dër Vergilius quëdan Pān deus
Wörterbuch-Bedeutung ich meinen der, die, das von der, die, das Vergil sagen Pan Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 824,23 archadię . Álde fauni . únde fones fóne fando . Álde
Normalisiert archadie . alde fauni . inti fones fona fando . alde
Flexion G. Sg. N. Pl. Part. Präs. N. Pl. m. Akt. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen a-St.
Wortart EN Konj. EN Konj. Verb Präp. Verb Konj.
Wortart syntaktisch ON Konj. EN Konj. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. Vollverb, Gerundium Konj.
Lemma Arkadia alde Faunus inti phōnein fona fāri alde
Wörterbuch-Bedeutung Arkadien oder Faunus und tönen von sprechen, nennen oder
Sprache lat. ahd. lat. ahd. grc/lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 824,24 satyri fóne saturitate uoluptatis . uuánda sie îo in_
Normalisiert satiri fona saturitate uoluptatis . wanta sie io in
Flexion N. Pl. Ab. Sg. G. Sg. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart EN Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch EN Präp. Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp.
Lemma satyrus fona saturitās voluptās wanta ër io in
Wörterbuch-Bedeutung Satyr von Sättigung, Übersättigung Vergnügen, Freude weil er, sie, es stets in
Sprache lat. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 824,25 ludo . únde in_ saltacione sínt . álso ouh satyra . íh
Normalisiert ludo . inti in saltatione sint . alsō ouh satira . ih
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Adv. Adv. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Subst. Pers.-Pron.
Lemma ludus inti in saltātio sīn alsō ouh satira ih
Wörterbuch-Bedeutung Spiel und in Tanzen sein so, also auch Satire ich
Sprache lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 824,26 méino satyrica fabula héizet . fóne saturitate inludendi .
Normalisiert meinu satirica fabula heiʒit . fona saturitate in ludendi .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a a-St. f., a-St. red. 1 f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a o-St./a-St. f., a-St. red. 1 f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Subst. Verb Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Gerundium
Lemma meinen satiricus fābula heiʒan fona saturitās illūdere
Wörterbuch-Bedeutung meinen satirisch Erzählung heißen von Sättigung, Übersättigung hinspielen
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 824,27 uel fingendi . Álde siluani fóne siluis . Álde nimphę
Normalisiert uel fingendi . alde siluani fona siluis . alde nimphae
Flexion Inf. G. Sg. N. Pl. Ab. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. f., a-St.
Wortart Konj. Verb Konj. EN Präp. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Gerundium Konj. EN Präp. Subst. Konj. Subst.
Lemma vel fingere alde Silvānus fona silva alde nympha
Wörterbuch-Bedeutung oder erdichten oder Silvanus von Wald oder Nymphe
Sprache lat. lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz
Nc 824,28 dáz chît aquarum deę . Álde fatui . únde fatuę .
Normalisiert daʒ quidit aquarum deae . alde fatui . inti fatuae .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. N. Pl. N. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 f., a-St. f., a-St. m., o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., a-St. f., a-St. m., o-St. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Lemma dër quëdan aqua dea alde fatuus inti fatua
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heißen Wasser Göttin oder Narr, Idiot und Närrin
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 824,29 uuánda sie ménnisken tûont infatuatos . Álde fantuę .
Normalisiert wanta sio menniscun tuont infatuatos . alde fantue .
Flexion 3. Pl. N. f. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. A. Pl. m. Pass. N. Pl.
Flexionsklasse m. unr. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. unr. a-St. f., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. EN
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. EN
Lemma wanta ër mennisco tuon īnfatuāre alde Fantua
Wörterbuch-Bedeutung weil er, sie, es Mensch, Person tun, machen betören oder Fantua
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 824,30 únde fanę . îo ze_ déro sélbun uuîs . fóne fando
Normalisiert inti fane . io zi dëru sëlbūn wīs . fona fando
Flexion N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. n-St. f. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St./o-St. f. a-St.
Wortart Konj. EN Adv. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Konj. EN Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Vollverb, Gerundium
Lemma inti Fana io zi dër sëlb wīs fona fāri
Wörterbuch-Bedeutung und Fana schon zu der, die, das derselbe, dieselbe, dasselbe Art und Weise von sprechen, sagen
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 824,31 gehéizene . álso óuh tîe chîlichâ . dâr sîe ínne
Normalisiert giheiʒano . alsō ouh dio kilihhā . dār sie inne
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. f. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse red. 1 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., o-St./n-St.
Wortart Verb Adv. Adv. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adv.
Lemma heiʒan alsō ouh dër kilihha dār ër inne
Wörterbuch-Bedeutung heißen so, also auch der, die, das Kirche, Tempel wo er, sie, es innen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 824,32 spréchent . fana héizent . Téro sláhto sínt óuh
Normalisiert sprëhhant . fana heiʒant . dëro slahtōno sint ouh
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 n., o-St. red. 1 f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., o-St. red. 1 f., o-St. unr.
Wortart Verb Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma sprëhhan fanum heiʒan dër slahta sīn ouh
Wörterbuch-Bedeutung sprechen Heiligtum, Tempel heißen der, die, das Geschlecht sein auch
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 825,1 egipani . dîe fóne egea gehéizent sínt . táz chît capra .
Normalisiert egipani . die fona egea giheiʒan sint . daʒ quidit capra .
Flexion N. Pl. N. Pl. m. Ab. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. f., a-St. red. 1 unr. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/o-St. f., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 unr. st. 5 f., a-St.
Wortart EN Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst.
Lemma Aegipān dër fona aex giheiʒan sīn dër quëdan capra
Wörterbuch-Bedeutung Ziegenpan der, die, das von Ziege heißen sein der, die, das heißen Ziege
Sprache lat. ahd. ahd. grc/lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,2 déro éinêr antonio begágenda . Hi omnes post prolixum
Normalisiert dëro einēr antonio bigaganta . hi omnes post prolixum
Flexion G. Pl. m. N. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Pl. m. A. Pl. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. m., o-St. sw. 1a i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., o-St. sw. 1a i-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. EN Verb Dem.-Pron. Adj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., substit. EN Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Adj., attr., nachgest. Präp. Adj., attr.
Lemma dër ein Antōnius bigaganen hic omnis post prōlixus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ein Antonius begegnen dieser, diese, dieses all nach lang
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 825,3 ęuum moriuntur ut homines . Tíse irstérbent álle
Normalisiert euum moriuntur ut homines . dëse irstërbant allēr
Flexion A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Dep N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., o-St. Ci-St. m., Wz.-Nomen st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Ci-St. m., Wz.-Nomen st. 3b a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj., vgl. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., nachgest.
Lemma aevum mori ut homō dëse irstërban al
Wörterbuch-Bedeutung Ewigkeit sterben wie Mensch dieser, diese, dieses sterben all
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,4 úberláng . sámo-$so ménnisken . Dánnân héizent sie
Normalisiert ubarlang . samo sō menniscun . danān heiʒant sie
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m. red. 1
Flexionsklasse Lemma m. red. 1
Wortart Adv. Konj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Konj., vgl. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ubarlang samo sō mennisco danān heiʒan ër
Wörterbuch-Bedeutung nach langer Zeit wie Mensch, Person deswegen heißen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,5 geméinlicho macrobitę . dáz chît longeui . Sed tamen
Normalisiert gimeinlīhho macrobitae . daʒ quidit longeui . sed tamen
Flexion N. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 o-St./a-St.
Wortart Adv. Subst. Dem.-Pron. Verb Adj. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adj., substant. Konj. Adv.
Lemma gimeinlīhho Macrobiōta dër quëdan longaevus sed tamen
Wörterbuch-Bedeutung allgemein Langlebiger der, die, das heißen hochbetagt, bejahrt aber jedoch
Sprache ahd. grc/lat. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 825,6 et pręsciendi . et incursandi . i . impetum faciendi . et
Normalisiert et presciendi . et incursandi . i . impetum faciendi . et
Flexion Inf. G. Sg. Inf. G. Sg. A. Sg. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. a-St. m., u-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St. m., u-St. Ci-St.
Wortart Konj. Verb Konj. Verb Konj. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Gerundium Konj. Vollverb, Gerundium Konj. Subst. Vollverb, Gerundium Konj.
Lemma et praescire et incursāre id est impetus facere et
Wörterbuch-Bedeutung und, auch vorher wissen, vorher kennen und, auch angreifen das ist, heißt, bedeutet Ansturm machen, bereiten und, auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 825,7 nocendi habent pręsentissimam potestatem . Sîe sínt
Normalisiert nocendi habent presentissimam potestatem . sie sint
Flexion Inf. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Sg. f. Sup. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse e e o-St./a-St. f., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma e e Ci-St. f., Wz.-Nomen unr.
Wortart Verb Verb Adj. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundium Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma nocere habēre praesēns potestās ër sīn
Wörterbuch-Bedeutung schaden haben wirksam Macht er, sie, es sein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,8 áber fílo máhtig fóre-$ uuízennes . únde ána-$ néndennes .
Normalisiert afar filu mahtīg fora wiʒʒannes . inti ana nendennes .
Flexion N. Pl. m. Inf. G. Sg. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Adj. Adv. Verb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adj., präd./adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf., substant. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf., substant.
Lemma afar filu mahtīg fora forawiʒʒan inti ana ananenden
Wörterbuch-Bedeutung aber sehr mächtig vor, voraus vorherwissen, voraussehen und an, auf angreifen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 825,9 únde scádônnes . Inter priores igitur genios . i . terrę
Normalisiert inti scadōnnes . inter priores igitur genios . i . terrae
Flexion Inf. G. Sg. A. Pl. m. Komp. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St.
Wortart Konj. Verb Präp. Adj. Adv. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Inf., substant. Präp. Adj., attr. Adv. Subst. Konj. Subst.
Lemma inti scadōn inter prior igitur genius id est terra
Wörterbuch-Bedeutung und Schaden anrichten inmitten, unter früherer also Geist das heißt, ist, bedeutet Erde
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,10 proximiores . tua adhuc mortalis uirginis diua . i . iuno
Normalisiert proximiores . tua adhuc mortalis uirginis diua . i . iuno
Flexion A. Pl. m. Komp. N. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. i-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. i-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Poss.-Pron. Adv. Adj. Subst. Subst. Konj. EN
Wortart syntaktisch Adj., substant. Poss.-Determ., attr. Adv. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. EN
Lemma proximus tuus adhūc mortālis virgō dīva id est Iūnō
Wörterbuch-Bedeutung sich an etw. streng haltend dein bis jetzt sterblich Mädchen Göttin das heißt, ist, bedeutet Juno
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 825,11 consistit . Únder dien níderên góten stât tíu iuno .
Normalisiert consistit . untar dēm nidarōm gotum stāt diu iuno .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n-St. m., a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. m., a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig EN
Lemma cōnsistere untar dër nidar got stān dër Iūnō
Wörterbuch-Bedeutung sich hinstellen unter der, die, das nieder, unterer Gott stehen der, die, das Juno
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,12 díu dîn uuîelt tôdigero . Nam eccum tibi ętheria iuno .
Normalisiert diu dīn wielt tōdīgera . nam eccum tibi aetheria iuno .
Flexion N. Sg. f. 2. Sg. G. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. f. 2. Sg. D. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 st. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adj. Konj. Itj. Pers.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Konj. Itj. Pers.-Pron. Adj., attr. EN
Lemma dër waltan tōdīg nam eccum aetherius Iūnō
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das du beherrschen sterblich, vergänglich denn siehe hier! du himmlich Juno
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 825,13 seu uesta est . íst si dír uuórten hímeliskiu iuno .
Normalisiert seu uesta est . nū̆ ist siu dir wortan himilisciu iuno .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. 2. Sg. D. Part. Perf. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. unr. st. 3b st. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. unr. st. 3b a-St./o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. EN Hilfsverb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. EN
Wortart syntaktisch Konj. EN Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. EN
Lemma seu Vesta esse nū̆ sīn ër wërdan himilisc Iūnō
Wörterbuch-Bedeutung oder Vesta sein nun, jetzt sein er, sie, es du werden himmlisch, göttlich Juno
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,14 álde uesta . Díz spríchet iuno fóne íro sélbun in_
Normalisiert alde uesta . diz sprihhit iuno fona iru sëlbūn in
Flexion N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. D. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 f., Wz.-Nomen n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 f., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Konj. EN Dem.-Pron. Verb EN Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit EN Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Präp.
Lemma alde Vesta dëse sprëhhan Iūnō fona ër sëlb in
Wörterbuch-Bedeutung oder Vesta dieser, diese, dieses sagen, sprechen Juno von er, sie, es selbst in
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,15 tertia persona . chît . Sólih tv̂ uuâre .
Normalisiert tertia persona . siu quidit . solīh tu wāri .
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 5
Wortart Ord. Subst. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Ord., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma tertius persōna ër quëdan solīh wësan
Wörterbuch-Bedeutung dritter Person er, sie, es sprechen, sagen so beschaffen; solch du sein
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz CX=CF CX=CF
Nc 825,16 sólih uuás íh tír . sólih bíst . sólih pín íh tír
Normalisiert solīh was ih dir . solīh nū̆ bist . solīh bim ih dir
Flexion N. Sg. f. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. N. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. unr. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. unr. a-St./o-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma solīh wësan ih solīh nū̆ sīn solīh sīn ih
Wörterbuch-Bedeutung solcher sein ich du solcher du nun, jetzt sein so sein ich du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 825,17 . Et iam ut inmortali diuę pręcepit dicens . Iam
Normalisiert nū̆ . et iam ut inmortali diuae precepit dicens . iam
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Part. Präs. N. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Konj. Adv. Konj. Adj. Subst. Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Subj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv.
Lemma nū̆ et iam ut immortalis dīva praecipere dīcere iam
Wörterbuch-Bedeutung nun, jezt und schon wie unsterblich, ewig Göttin befehlen sagen schon
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 825,18 sede concilio iouis . directa . s . ad cęlum . Únde déro
Normalisiert sede concilio iouis . directa . s . ad caelum . inti dëro
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. Ab. Sg. G. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. A. Sg. G. Pl. n.
Flexionsklasse e n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma e n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Verb Subst. EN Verb Konj. Präp. Subst. Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Präp. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sedēre concilium Iuppiter dīrigere subaudi ad caelum inti dër
Wörterbuch-Bedeutung sitzen Versammlung Jupiter hinlenken und zwar, darunter zu verstehen, zu ergänzen zu Himmel und der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 825,19 uuórto . gebôt si íro . sámo-$so íu úndôdigero . Sízze
Normalisiert worto . gibōt siu iru . samo sō ju untōdīgeru . sizzi
Flexion G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. D. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse n., a-St. st. 2b st. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 2b a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Imp.
Lemma wort gibiotan ër ër samo sō ju untōdīg sizzen
Wörterbuch-Bedeutung Wort verkünden er, sie, es er, sie, es ebenso wie schon unsterblich, unvergänglich sitzen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 825,20 ánauuertes . chád si in_ iouis mánigi . ze_ hímele brâhtív
Normalisiert anawërtes . quad siu in iouis managī . zi himile bringaniu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. G. Sg. D. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen f., in-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen f., in-St. m., a-St. unr.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. EN Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. EN Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma anawërtes quëdan ër in Jovis managī zi himil bringan
Wörterbuch-Bedeutung künftig, fortan sprechen er, sie, es in Jupiter Menge zu Himmel bringen, führen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 825,21 . Demum -que de acerra uirginis partem sumit .
Normalisiert . demum que de acerra uirginis partem sumit .
Flexion Ab. Sg. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen f., Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen f., Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Konj. Präp. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Präp. Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma dēmum que acerra virgō pars sūmere
Wörterbuch-Bedeutung endlich, vollends und von, aus Weihrauchfass Mädchen Teil nehmen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,22 Tára-$nâh nám si des róuches éinen téil . ûzer íro
Normalisiert dara nāh nam siu dës rouhhes einan teil . ūʒar ira
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. G. Sg. m./n. G. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. G. f.
Flexionsklasse st. 4 m./n., a-St./i-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m./n., a-St./i-St. a-St./o-St. m./n., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma dara nāh nëman ër dër rouh ein teil ūʒar ër
Wörterbuch-Bedeutung danach nehmen er, sie, es der, die, das Weihrauch ein Teil aus er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,23 róuh-$fáze .
Normalisiert rouhfaʒʒe .
Flexion D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma rouhfaʒ
Wörterbuch-Bedeutung Weihrauchgefäß
Sprache ahd.
Satz
Nc 825,24 / SIT . QUALIS IN SUMMITATE AERIS LUNA
Normalisiert / sit . qualis in summitate aeris luna
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. f. Ab. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. f., Wz.-Nomen m./f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., Wz.-Nomen m./f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Hilfsverb Int.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Int.-Determ. Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma esse quālis in summitās aer lūna
Wörterbuch-Bedeutung sein was für ein in, an Spitze Luft Mond
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, LC finiter Satz, LS
Nc 825,25 CONSPECTA Tunc
Normalisiert conspecta tunc
Flexion N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St.
Wortart Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adv.
Lemma cōnspectus tunc
Wörterbuch-Bedeutung sichtbar dann
Sprache lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 825,26 portitiores diuę correpta lectica . magno eam
Normalisiert portitores diuae correpta lectica . magno eam
Flexion N. Pl. G. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. Ab. Sg. Ab. Sg. n. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen a-St. Ci-St. f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St. Ci-St. f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adj. Verb Subst. Adj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subst. Adj., attr. Pers.-Pron.
Lemma portitor dīvus corripere lectica māgnus is
Wörterbuch-Bedeutung Träger göttlich packen Sänfte groß er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 825,27 molimine subuexere . Dés mézes fûorton sia áber
Normalisiert molimine subuexere . dës mëʒʒes fuortun sia afar
Flexion Ab. Sg. 3. Pl. Perf Ind. Akt. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., a-St./z-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma molimen subvehere dër mëʒ fuoren ër afar
Wörterbuch-Bedeutung anstrengende Bemühung hinaufbringen der, die, das Maß führen, bringen er, sie, es aber
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 825,28 hóhor íro trégela . Sed postquam centum xxvi milia
Normalisiert hōhōr iro tregila . sed postquam centum xxui milia
Flexion Komp. 3. Pl. G. m. N. Pl. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. unfl. unfl. i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unfl. unfl. i-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Subst. Konj. Konj. Kard. Kard. Kard.
Wortart syntaktisch Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subj. Kard., attr. Kard., attr. Kard., substant.
Lemma hōho ër tregil sed postquam centum vīgintī sex mille
Wörterbuch-Bedeutung hoch er, sie, es Träger aber nachdem, als hundert sechsundzwanzig tausend
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 825,29 stadiorum aeria subuecti leuitate conscenderant . ac
Normalisiert stadiorum aeria subuecti leuitate conscenderant . ac
Flexion G. Pl. A. Pl. n. Part. Perf. G. Sg. m. Pass. Ab. Sg. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adj. Verb Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma stadium āerius subvehere levitas conscendere ac
Wörterbuch-Bedeutung Stadion himmlisch hochschleppen Leichtigkeit besteigen, einsteigen und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 825,30 tonum primum ex ptongis compleuere cęlestibus . Suspensio
Normalisiert tonum primum ex ptongis compleuere celestibus . suspensio
Flexion A. Sg. A. Sg. m. Ab. Pl. 3. Pl. Perf Ind. Akt. Ab. Pl. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. m., o-St. e i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. m., o-St. e i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Ord. Präp. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Ord., attr., nachgest. Präp. Subst. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma tonus prīmus ex phthongos complēre caelestis suspēnsiō
Wörterbuch-Bedeutung Ton erster aus Laut anfüllen himmlisch Unterbrechung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 826,1 . sie gefáren hábetôn fóne érdo ûf .
Normalisiert . sie gifaran habētun fona ërdu ūf .
Flexion 3. Pl. N. m. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. 6 sw. 3 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 1b/sw. 3 f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Adv.
Lemma ër faran habēn fona ërda ūf
Wörterbuch-Bedeutung so, als er, sie, es da, dann fahren haben von Erde hinauf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 826,2 cênzeg únde zuéinzeg . únde séhs tûsent lóuft-$mâlo .
Normalisiert zëhanzug inti zweinzug . inti sëhs dūsunt louftmālo .
Flexion A. Pl. A. Pl. A. Pl. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse unfl. unfl. unfl. unfl. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unfl. unfl. unfl. unfl. n., a-St./z-St.
Wortart Kard. Konj. Kard. Konj. Kard. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Konj. Kard., attr. Konj. Kard., attr. Kard., substant. Subst.
Lemma zëhanzug inti zweinzug inti sëhs dūsunt louftmāl
Wörterbuch-Bedeutung hundert und zwanzig und sechs tausend Stadion [Längenmaß]
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 826,3 únde dero hímeliskôn gágen-$lûtôn éina irstríchen
Normalisiert inti dëro himiliscōno gaganlūtōno eina irstrihhan
Flexion G. Pl. f. G. Pl. f. G. Pl. A. Sg. f. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. f. st. st. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. a-St./o-St. st. 1b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma inti dër himilisc gaganlūta ein irstrīhhan
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das himmlisch, göttlich Klangsphäre ein wegnehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 826,4 hábetôn . Sîe uuâren dára-$ chómen . dâr luna inchît
Normalisiert habētun . sie wësan dara quoman . dār luna intquidit
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 st. 4 f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 st. 5 st. 4 f., a-St. st. 5
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv. Verb Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Int.-Pron., adv., rel. Subst. Vollverb, finit
Lemma habēn ër wësan dara daraquëman dār lūna intquëdan
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es sein da, dann dahin, hin dahin kommen wo Mond gegenüberstehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 826,5 tien uuázeren án dero érdo in_ sesquioctaua proportione
Normalisiert dēm waʒʒarum ana dëru ërdu in sesquioctaua proportione
Flexion D. Pl. n. D. Pl. D. Sg. f. D. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. f., o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma dër waʒʒar ana dër ërda in sēsquioctāvus prōportiō
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Wasser an, von der, die, das Erde in im Verhältnis von 9 zu 8 stehend Proportion, Verhältnis
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz
Nc 826,6 . Díu inchédunga máchôt ten êristen tonum .
Normalisiert . diu intquëdunga mahhōt dën ēristun tonum .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m. Sup. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 2 n-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 2 n-St. m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma dër intquëdunga mahhōn dër ēristo tonus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Intervall machen, erzeugen der, die, das erster Ton
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 826,7 Lunarem circulum ingressa uirgo . diuę congruis nidoribus
Normalisiert lunarem circulum ingressa uirgo . diue congruis nidoribus
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep N. Sg. D. Sg. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. Ci-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. Ci-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Verb Subst. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma lūnāris circulus ingredī virgō dīva congruus nīdor
Wörterbuch-Bedeutung zum Monde gehörig Kreis, Ring hineingehen Mädchen Göttin übereinstimmend, passend Dunst, Dampf
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 826,8 supplicando . Et hic . Ín des mânen ríng
Normalisiert supplicando . et hic . in dës mānin ring
Flexion Inf. Ab. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m. m., a-St.
Wortart Verb Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundium Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma supplicāre et hīc in dër māno ring
Wörterbuch-Bedeutung anflehen; darbringen und hier in der, die, das Mond Ring
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz
Nc 826,9 chómeniu . únde dâr iunoni róuchentíu . De proximo
Normalisiert quomaniu . inti dār iunoni rouhhentiu . proximō
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. f. D. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f. Ab. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse st. 4 f., Wz.-Nomen sw. 1a o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., Wz.-Nomen sw. 1a o-St./a-St.
Wortart Verb Konj. Adv. EN Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Adv. EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Adj., substant.
Lemma quëman inti dār Iūnō rouhhen proximus
Wörterbuch-Bedeutung kommen und da, dort Juno beräuchern von, über nächster; hier: Nähe
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 826,10 conspicatur globosum quoddam tenerum- -que corpus . ex
Normalisiert cōnspicātur globōsum quoddam tenerum que corpus . ex
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. o-St. o-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Indef.-Pron. Adj. Konj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Konj. Subst. Präp.
Lemma cōnspicārī globōsus quīdam tener que corpus ex
Wörterbuch-Bedeutung erblicken kugelrund ein gewisser jung, zart und Leib, Körper aus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 826,11 superni roris leuitate compactum . instar speculi
Normalisiert supernī rōris levitāte compāctum . īnstar speculī
Flexion G. Sg. n. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. G. Sg.
Flexionsklasse o-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Subst.
Lemma supernus rōs levitās compingere īnstar speculum
Wörterbuch-Bedeutung oben befindlich; oberer Tau Leichtigkeit zusammenfügen, verbinden so groß wie Spiegel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 826,12 pręnitentis . adiaculati fulgoris radios reuibrare . i .
Normalisiert prenitentis . adiaculātī fulgōris radiōs revibrāre . id est .
Flexion Part. Präs. G. Sg. n. Akt. G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e o-St. m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma e o-St./a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St.
Wortart Verb Adj. Subst. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Konj.
Lemma praenitēre adiaculātus fulgor radius revibrāre id est
Wörterbuch-Bedeutung überstrahlen hingeschleudert Blitz Strahl zurückprallen lassen das heißt, ist, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 826,13 respergere . Depositio . Sáh íro éin
Normalisiert respergere . dēpositio . sah sia iru ein
Flexion Inf. Präs. Akt. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. 3. Sg. D. f. N. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma respergere dēpositio sëhan ër ër ein
Wörterbuch-Bedeutung zurückstreuen Niederlegen, Ablegen sehen er, sie, es bei er, sie, es ein
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz CX=CF CX=CF
Nc 826,14 corpus . sínuuélbez . únde múreuuiz . ûzer déro lîehti
Normalisiert corpus . sinwelbaʒ . inti murawaʒ . ūʒar dëru līhtī
Flexion A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen st. st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adj., attr., nachgest. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma corpus sinwelbi inti murawi ūʒar dër līhtī
Wörterbuch-Bedeutung Körper rund und zart, jung aus der, die, das Leichtigkeit
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 826,15 des hímel-$tóuues kerández . in_ spîegeles uuîs uuíder-$ uuérfen
Normalisiert dës himiltouō girantaʒ . in spiegales wīs widar wërfan
Flexion G. Sg. m. G. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. n. G. Sg. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., u-St. sw. 1a m., a-St./i-St. f. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., u-St. sw. 1a m., a-St./i-St. f. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Präp. Subst. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf.
Lemma dër himiltou rennen in spiegal wīs widar widarwërfan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Himmelstau rennen, sammeln; fließen lassen in Spiegel Art und Weise wieder, zurück zurückwerfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 826,16 dîe án síh kescózenen skîmen . Dero súnnun
Normalisiert die ana sih giscoʒʒanun scīmun . dëra sunnūn
Flexion A. Pl. m. 3. Pl. A. Part. Perf. sw. A. Pl. m. A. Pl. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse st. 2b m. f.
Flexionsklasse Lemma st. 2b m. f.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Refl.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër ana sih scioʒan scīmo dër sunna
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das an, bei sich schleudern Strahl der, die, das Sonne
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 826,17 skîmen uuídersláhent án demo mânen . be_díu ne-
Normalisiert scīmun widarslahant ana dëmu mānin . bī diu nī̆
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m. st. 6 m.
Flexionsklasse Lemma m. st. 6 m.
Wortart Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Partikel
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Neg.-Partikel
Lemma scīmo widarslahan ana dër māno bī diu nī̆
Wörterbuch-Bedeutung Schein reflektiert werden an der, die, das Mond deshalb, deswegen nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 826,18 íst sîn lîeht âne uuíderlîehsene . In eo sistra niliaca .
Normalisiert ist sīn lioht ānu widarliohsanie . in eo sistra niliaca .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. D. Sg. 3. Ab. Sg. n. N. Pl. N. Pl. n.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. n., a-St. n., ja-St. n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. n., a-St. n., ja-St. n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj., attr.
Lemma sīn sīn lioht ānu widarliohsanī̆ in is sistrum Nīliacus
Wörterbuch-Bedeutung sein sein Licht ohne Widerschein in er, sie, es Klapper, Rassel nilisch, ägyptisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 826,19 Dâr uuás ána daz egypzisca hórn . Uuánda luna
Normalisiert dār was ana daʒ ëgypzisca horn . wanta luna
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. n., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., a-St. f., a-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Adj., attr. Subst. Subj. Subst.
Lemma dār wësan ana dër ëgypzisc horn wanta lūna
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sein an der, die, das ägyptisch Horn weil Mond
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 826,20 púchelôt in_ hórnes uuîs . uuíder ánderên planetis .
Normalisiert buckilōt in hornes wīs . widar anderēm planetis .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. A. Sg. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. f. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. f. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma buckilōn in horn wīs widar ander planēta
Wörterbuch-Bedeutung sich krümmen in Horn Art und Weise wider, gegen anderer Planet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 826,21 Eleusina -que lampas . Tero súnnun lampas skéin dar-$ána
Normalisiert eleusina que lampas . dëra sunnūn lampas scein dār ana
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen f. m., Wz.-Nomen st. 1a
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen f. f., Wz.-Nomen st. 1a
Wortart Adj. Konj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma Eleusīnus que lampas dër sunna lampas scīnan dār ana
Wörterbuch-Bedeutung eleusinisch und Fackel der, die, das Sonne Fackel scheinen daran
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 826,22 . in des lampadis uuîs . tén ze eleusina salmoneus
Normalisiert . in dës lampadis wīs . dën zi eleusina salmoneus
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Präp. EN EN
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. ON EN
Lemma in dër lampas wīs dër zi Eleusīn Salmōneus
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das Lampe Art und Weise der, die, das zu Eleusina Salmoneus
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. grc/lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 826,23 rex án dîe scôz . tîe er sláhen uuólta . Úber
Normalisiert rex ana die scōʒ . die ër slahan wellen . ubar
Flexion N. Sg. A. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. 3. Sg. N. m. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. 2b st. 6 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen st. 2b st. 6 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp.
Lemma rēx ana dër scioʒan dër ër slahan wellen ubar
Wörterbuch-Bedeutung König an, auf der, die, das schießen der, die, das er, sie, es schlagen wollen über
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 826,24 alpheum fluuium brúccôta er . únde dâr-$úbere currus
Normalisiert alpheum fluuium bruggōta ër . inti dār ubari currus
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. sw. 2 m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. sw. 2 m., u-St.
Wortart EN Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch ON Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Adv. Subst.
Lemma Alphēus fluvius bruggōn ër inti dār ubari currus
Wörterbuch-Bedeutung Alpheus Fluss, Strom eine Brücke schlagen er, sie, es und darüber Streitwagen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 826,25 iágondo . dónerota er . lampades skîezendo . blécchezeta
Normalisiert jagōnto . donarōta ër . lampades scioʒento . blakta
Flexion Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 2 f., Wz.-Nomen st. 2b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 2 f., Wz.-Nomen st. 2b sw. 1a
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma jagōn donarōn ër lampas scioʒan blecken
Wörterbuch-Bedeutung jagen, hetzen donnern er, sie, es Fackel schießen, schleudern blitzen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 826,26 er . tûondo . uuólta er gót héizen . Arcus -que
Normalisiert ër . tuonto . wellen ër got heiʒan . arcus que
Flexion 3. Sg. N. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. Inf. N. Sg.
Flexionsklasse unr. Prät.-Präs. m., a-St. red. 1 m., u-St.
Flexionsklasse Lemma unr. Prät.-Präs. m., a-St. red. 1 m., u-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Subst. Konj.
Lemma ër tuon wellen ër got heiʒan arcus que
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es so tun, machen wollen er, sie, es Gott heißen, rufen Bogen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 826,27 dictinne . i . dianę . Únde skéin dar-$ána dér bógo dero
Normalisiert dictinnae . i . diane . inti scein dār ana dër bogo dëra
Flexion G. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse f., a-St. f., a-St. st. 1a m.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., a-St. st. 1a m.
Wortart EN Konj. EN Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Konj. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma Dictynna id est Diāna inti scīnan dār ana dër bogo dër
Wörterbuch-Bedeutung Dictynna das heißt, ist, bedeutet Diana und scheinen daran der, die, das Bogen der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 826,28 uuéido-$gútenno . díu dictinna héizet . táz chît retiatrix .
Normalisiert weidigutinni . diu dictinna heiʒit . daʒ quidit retiatrix .
Flexion G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. f., a-St. red. 1 st. 5 f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., a-St. red. 1 st. 5 f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. EN Verb Dem.-Pron. Verb EN
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit EN
Lemma weidigutin dër Dictynna heiʒan dër quëdan rhētiatrix
Wörterbuch-Bedeutung Göttin der Jagd der, die, das Dictynna heißen der, die, das heißen Rhetriatrix, Rednerin
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 826,29 uuánda dictis grece rete héizet latine . Áber luna
Normalisiert wanta dictis grece rete heiʒit latine . afar luna
Flexion Ab. Pl. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. o-St./a-St. red. 1 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. red. 1 f., a-St.
Wortart Konj. Subst. Adv. Adj. Verb Adv. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv. Konj. Subst.
Lemma wanta dīctum Graecē rhētos heiʒan latinē afar lūna
Wörterbuch-Bedeutung weil Wort, Äußerung auf Griechisch gesprochen, gesagt heißen auf Latein aber Mond
Sprache ahd. lat. lat. grc/lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 826,30 héizet diana . sámo-$so duana . uuánda duobus
Normalisiert heiʒit diana . samo sō duana . wanta siu duobus
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. N. f. Ab. Pl. n.
Flexionsklasse red. 1 f., a-St. f., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., a-St. f., a-St. unr.
Wortart Verb EN Adv. EN Konj. Pers.-Pron. Kard.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Adv. EN Subj. Pers.-Pron. Kard., attr.
Lemma heiʒan Diāna samo sō duana wanta ër duo
Wörterbuch-Bedeutung heißen Diana ebenso wie Duana weil er, sie, es zwei
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 826,31 temporibus . íh méino diebus ac noctibus ze_ óugon
Normalisiert temporibus . ih meinu diebus ac noctibus zi ougōm
Flexion Ab. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Ab. Pl. Ab. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen sw. 1a m., e f., Ci-St. n.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen sw. 1a m./f., e f., Ci-St. n.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Subst. Konj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Präp. Subst.
Lemma tempus ih meinen diēs ac nox zi ouga
Wörterbuch-Bedeutung Zeit ich meinen Tag und Nacht zu Auge, Blick
Sprache lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 826,32 íst . Tympana -que cybeles . i . terrę uidebantur . Únde
Normalisiert ist . tympana que cybeles . i . terrae uidebantur . inti
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. G. Sg. G. Sg. 3. Pl. Ipf Ind. Dep
Flexionsklasse unr. n., o-St. f., a-St. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma unr. n., o-St. f., a-St. f., a-St. e
Wortart Hilfsverb Subst. Konj. EN Konj. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Konj. EN Konj. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma sīn tympanum que Cybēbē id est terra vidēri inti
Wörterbuch-Bedeutung sein Tamburin und Kybele das heißt, ist, bedeutet Erde sich zeigen und
Sprache ahd. lat. lat. grc lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 827,1 déro érdfróuuvn tympana . skînen dar-$ána . uuánda
Normalisiert dëra ërdfrouwūn timpana . scinun dār ana . wanta
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. n., o-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma f. n., o-St. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Adv. Konj.
Lemma dër ërdfrouwa tympanum scīnan dār ana wanta
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Herrin der Erde Tamburin scheinen daran weil
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 827,2 íst náhesta déro érdo . díu mít duobus hemisperiis
Normalisiert siu ist nāha dëru ërdu . diu mit duobus hemisperiis
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. f. Ab. Pl. n. Ab. Pl.
Flexionsklasse unr. n-St. f., o-St. unr. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., o-St. unr. n., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Kard., attr. Subst.
Lemma ër sīn nāh dër ërda dër mit duo hēmisphaerium
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein nah der, die, das Erde der, die, das mit zwei Hemisphäre, Erdhalbkugel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 827,3 peuuélbet íst . sámo-$so mít tympanis . Triformis
Normalisiert biwelbit ist . samo sō mit timpanis . triformis
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a unr. n., o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. n., o-St. i-St.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj., vgl. Präp. Subst. Adj., attr.
Lemma biwelben sīn samo sō mit tympanum triformis
Wörterbuch-Bedeutung umwölben sein ebenso; hier: wie mit Tamburin dreigestaltig, dreifältig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 827,4 etiam discolor -que uertigo . terribili quadam maiestate
Normalisiert etiam discolor que uertigo . terribili quadam maiestate
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Adj. Konj. Subst. Adj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Konj. Subst. Adj., attr. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma etiam discolor que vertīgō terribilis quīdam māiestās
Wörterbuch-Bedeutung auch buntfarbig und Drehung furcherregend ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Majestät, Würde
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 827,5 rutilabat . Án íro skéin óuh tríbildig únde
Normalisiert rutilabat . ana iru scein ouh drī̆bilidīg inti
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. st. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Adv. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Konj.
Lemma rutilare ana ër scīnan ouh drī̆bilidīg inti
Wörterbuch-Bedeutung rötlich färben, rötlich schimmern an er, sie, es scheinen auch dreigestaltig und
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,6 mísse-$fáreuuêr uuárb in_ égebârero máhtigi . Uuánda
Normalisiert missifarawēr warb in egibāreru mahtīgī . wanta
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St./0 st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. m., a-St./i-St./0 ja-St./jo-St. f., in-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Subj.
Lemma missifaro warb in egibāri mahtīgī wanta
Wörterbuch-Bedeutung bunt Wechsel in furchtbar Macht, Kraft weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 827,7 ze_êrest íst si hórnahtíu . dánne hálbscáftig .
Normalisiert zi ērist ist siu hornahtiu . danne halbscaftīg .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. f. Pos.
Flexionsklasse unr. st. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Adv. Adv. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Adv. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma zi ērist sīn ër hornahti danne halbscaftīg
Wörterbuch-Bedeutung zuerst sein er, sie, es gehörnt so dann halb so
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 827,8 dánne fól . Quę licet cornigera et aspera crederetur .
Normalisiert danne fol . quae licet cornigera et aspera crēderētur .
Flexion Pos. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f. 3. Sg. Ipf Konj. Pass.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Adj. Int.-Pron. Konj. Adj. Konj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Subj. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma danne fol quī licet corniger et asper crēdere
Wörterbuch-Bedeutung dann voll welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses obwohl, obgleich gehörnt und rau, scharf glauben, halten für
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 827,9 egestionibus oportuna . tamen et felem et ceruam . et
Normalisiert ēgestiōnibus opportūna . tamen et fēlem et ceruam . et
Flexion D. Pl. N. Sg. f. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. f., Ci-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Ci-St. f., a-St.
Wortart Subst. Adj. Adv. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Adv. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj.
Lemma ēgestio opportūnus tamen et fēlis et cerva et
Wörterbuch-Bedeutung Hinwegnahme, Entleerung bequem, gelegen, geeignet doch, dennoch und, auch Katze und, auch Hirschkuh und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,10 conuersiones bis binas uultibus . s . tribus pręferebat .
Normalisiert conversiōnes bis bīnās uultibus . s . tribus praeferēbat .
Flexion A. Pl. A. Pl. f. Ab. Pl. Ab. Pl. m. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., u-St. i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St. i-St. unr.
Wortart Subst. Adv. Adj. Subst. Konj. Kard. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Kard., substant. Vollverb, finit
Lemma conversio bis bīnus vultus subaudi tres praeferre
Wörterbuch-Bedeutung Veränderung zweimal doppelt Gesicht und zwar; darunter zu verstehen, zu ergänzen drei zeigen, darbringen; vortragen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,11 Únde so-$uuîo hórnahtíu uuâre . únde fóne dîen
Normalisiert inti sō wio siu hornahtiu wāri . inti fona dēm
Flexion 3. Sg. N. f. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Konj. D. Pl. n.
Flexionsklasse st. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti sō wio ër hornahti wësan inti fona dër
Wörterbuch-Bedeutung und wiewohl, obwohl er, sie, es gehörnt sein und von der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 827,12 hórnen stéchelíu . únde gefélligíu . ze_ dîen ûz-$suízzedôn
Normalisiert hornum stëckaliu . inti gifellīgiu . zi dēm ūʒswizzidōm
Flexion D. Pl. N. Sg. f. N. Sg. f. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma horn stëckal inti gifellīg zi dër ūʒswizzida
Wörterbuch-Bedeutung Horn spitz und günstig, gelegen zu der, die, das Ausschwitzung, Ausdünstung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 827,13 des tóuues . óugta dóh felem únde ceruam . dáz
Normalisiert dës touwes . siu ougta doh fēlem inti cervam . daʒ
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse m./n., wa-St. sw. 1a f., Ci-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., wa-St. sw. 1a f., Ci-St. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma dër tou ër ougen doh fēlis inti cerva dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tau er, sie, es zeigen doch Katze und Hirschkuh der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,14 chît tâmen únde híndûn . uuánda uuéidegútin íst .
Normalisiert quidit dāmun inti hintūn . wanta siu weidigutin ist .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m. f. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. f. f., i-St. unr.
Wortart Verb Subst. Konj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma quëdan dāmo inti hinta wanta ër weidigutin sīn
Wörterbuch-Bedeutung heißen Damhirsch, Gemse und Hinde, Hirschkuh weil er, sie, es Göttin der Jagd sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 827,15 únde óugta si fîer uuéndi in_ íro drín ánalútten
Normalisiert inti ougta siu fior wentī in ira drim analuttim
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. G. f. D. Pl. n. D. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1a i-St. f., in-St. i-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a i-St. f., in-St. i-St. n., ja-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Kard. Subst. Präp. Pers.-Pron. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Kard., attr. Subst.
Lemma inti ougen ër fior wentī in ër drī analutti
Wörterbuch-Bedeutung und zeigen er, sie, es vier Wende, Wechsel in er, sie, es drei Antlitz, Gesicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,16 . uuánda hábet tria uirginis ora in_ fîer uuéndinon .
Normalisiert . wanta siu habēt tria virginis ōra in fior wentīm .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. G. Sg. A. Pl. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 i-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen i-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 i-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen i-St. f., in-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Kard. Subst. Subst. Präp. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Kard., attr. Subst. Subst. Präp. Kard., attr. Subst.
Lemma wanta ër habēn,haben trēs virgo ōs in fior wentī
Wörterbuch-Bedeutung weil er, sie, es haben drei Mädchen Mund in vier Wende, Wechsel
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 827,17 Éiniu íst a prima ad octauam . ánderiu fóne octaua
Normalisiert einiu ist ā prīmā ad octāvam . anderiu fona octāvā
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. f. A. Sg. f. N. Sg. f. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse st. unr. a-St. a-St. st. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St./o-St. o-St./a-St.
Wortart Indef.-Pron. Hilfsverb Präp. Ord. Präp. Ord. Indef.-Pron. Präp. Ord.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Ord., attr., substant. Präp. Ord., attr., substant. Indef.-Determ., substit. Präp. Ord., attr., substant.
Lemma ein sīn ā prīmus ad octāvus ander fona octāvus
Wörterbuch-Bedeutung ein sein von erster zu achter anderer, zweiter von achter
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 827,18 ad quintam decimam . diu drítta fóne quinta
Normalisiert ad quīntam decimam . diu dritta fona quīntā
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. a-St. n-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. n-St. o-St./a-St.
Wortart Präp. Ord. Ord. Dem.-Pron. Ord. Präp. Ord.
Wortart syntaktisch Präp. Ord., attr., substant. Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Präp. Ord., attr., substant.
Lemma ad quīntus decimus dër dritto fona quīntus
Wörterbuch-Bedeutung zu fünfter zehnter der, die, das dritter von fünfter
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 827,19 decima . ad uigisimam secundam . diu fîerda dánnan
Normalisiert decimā . ad vīcēsimam secundam . diu fiorda danān
Flexion Ab. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. a-St. a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. n-St.
Wortart Ord. Präp. Ord. Ord. Dem.-Pron. Ord. Adv.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Präp. Ord., attr., substant. Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Adv.
Lemma decimus ad vīcēsimus secundus dër fiordo danān
Wörterbuch-Bedeutung zehnter zu zwanzigster zweiter der, die, das der vierte von da an
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 827,20 ad primam .
Normalisiert ad prīmam .
Flexion A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St.
Wortart Präp. Ord.
Wortart syntaktisch Präp. Ord., attr., substant.
Lemma ad prīmus
Wörterbuch-Bedeutung zu erster
Sprache lat. lat.
Satz
Nc 827,21 A LUNA AD MERCURIUM SCANDENS .
Normalisiert ā Lūnā ad Mercūrium scandens .
Flexion Ab. Sg. A. Sg. Part. Präs. N. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Präp. EN Verb
Wortart syntaktisch Präp. EN Präp. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma ā lūna ad Mercūrius scandere
Wörterbuch-Bedeutung von Mond zu Merkur hinaufsteigen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 827,22 Exhinc
Normalisiert exhinc
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv.
Wortart syntaktisch Adv.
Lemma exhinc
Wörterbuch-Bedeutung herauf
Sprache lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,23 uenit ad circulum cyllenii . medio /
Normalisiert venit ad circulum Cyllēniī . mediō /
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. m., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. m., o-St. n., o-St.
Wortart Verb Präp. Subst. EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. EN Subst.
Lemma venīre ad circulus Cyllēnius medium
Wörterbuch-Bedeutung kommen zu Kreis, Ring Merkur Mitte
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 827,24 QUĘ UIDERIT . quam ad lunam conscenderat . Tánnan fûor den hálben
Normalisiert quae viderit . quam ad lūnam cōnscenderat . danān fuor siu dën halbun
Flexion A. Pl. n. 3. Sg. Fut. II Ind. Akt. A. Sg. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse e f., a-St. Wz.-Nomen st. 6 n-St.
Flexionsklasse Lemma e f., a-St. Wz.-Nomen st. 6 a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Konj. Präp. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Präp. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma quī vidēre quam ad lūna cōnscendere danān faran ër dër halb
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches sehen wie, als zu Mond aufsteigen von dort fahren, gehen er, sie, es da, dann der, die, das halb
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,25 téil ze_ mercurio . dánne gefáren hábeti fóne
Normalisiert teil zi Mercūriō . danne siu gifaran habēti fona
Flexion A. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. N. f. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. m., o-St. st. 6 sw. 3
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St./i-St. m., o-St. st. 6 sw. 1b/sw. 3
Wortart Subst. Präp. EN Adv. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Adv. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp.
Lemma teil zi Mercūrius danne ër faran habēn,haben fona
Wörterbuch-Bedeutung Teil zu Merkur dann er, sie, es fahren, gehen haben von
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,26 érdo ze_ demo mânen . Quo emitonio permeato . occurrit
Normalisiert ërdu zi dëmu mānin . quō hēmitoniō permeātō . occurrit
Flexion D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. n. Pass. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., o-St. m. n., o-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m. n., o-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma ërda zi dër māno quī hēmitonium permeāre occurrere
Wörterbuch-Bedeutung Erde zu der, die, das Mond welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses halber Ton durchstreifen, durchdringen begegnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. grc lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,27 ei multiplex populus ministrorum . s . mercurii lętabundus
Normalisiert ei multiplex populus ministrōrum . subaudi . Mercūriī laetābundus
Flexion 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. G. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst. Subst. Konj. EN Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. EN Adj., attr., nachgest.
Lemma is multiplex populus minister subaudi Mercūrius laetābundus
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es vielfältig, vielfach Volk Diener, Helfer darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar Merkur sich der Freude hingebend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,28 . utpote nubenti dominę . Démo emitonio erfárnemo
Normalisiert . utpote nūbentī dominae . dëmu hēmitoniō irfaranemu
Flexion Part. Präs. D. Sg. f. Akt. D. Sg. D. Sg. n. Ab. Sg. Part. Perf. st. D. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St. st. 6
Wortart Adv. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma utpote nūbere domina dër hēmitonium irfaran
Wörterbuch-Bedeutung nämlich heiraten Herrin der, die, das halber Ton ermitteln, forschen
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 827,29 . begágenda íro míchel líut ámbahtentero .
Normalisiert . bigaganta iru mihhil liut ambahtentero .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. f./m./n. N. Sg. Part. Präs. st. G. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. f./m./n., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f./m./n., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma bigaganen ër mihhil liut ambahten
Wörterbuch-Bedeutung begegnen er, sie, es viel, groß Volk dienen, unterstützen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 827,30 álso brûte sólta . Inter quos . femina splendentis
Normalisiert alsō brūti scolta . inter quōs . fēmina splendentis
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. N. Sg. Part. Präs. G. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse f., i-St. Prät.-Präs. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma f., i-St. Prät.-Präs. f., a-St. e
Wortart Adv. Subst. Modalverb Präp. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma alsō brūt sculan inter quī fēmina splendēre
Wörterbuch-Bedeutung so, also Braut sollen inmitten, unter welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses Frau glänzen, schimmern, strahlen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 828,1 formę . ac opulenta ornatibus promptę ubertatis . uirgine
Normalisiert fōrmae . ac opulenta ōrnātibus prōmptae ūbertātis . virgine
Flexion G. Sg. N. Sg. f. Ab. Pl. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. m., u-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. m., u-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma fōrma ac opulentus ōrnātus prōmptus ūbertās virgo
Wörterbuch-Bedeutung Gestalt, Figur und reich Ausstattung, Schmuck sichtbar Fruchtbarkeit, Fülle, Reichtum Mädchen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 828,2 salutata . usque in eius osculum confisa peruenit . Únder
Normalisiert salūtātā . ūsque in eius ōsculum cōnfīsā pervenit . untar
Flexion Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. 3. Sg. G. f. A. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. f. Dep 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. Wz.-Nomen i-St.
Wortart Verb Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Präp.
Lemma salūtāre ūsque in is ōsculum cōnfīdere pervenīre untar
Wörterbuch-Bedeutung grüßen immer fort in, auf er, sie, es Mund, Kuss vertrauen ankommen unter
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 828,3 dîen chám éin vuîb . scôníu . ióh míchellicho
Normalisiert dēm quam ein wīb . scōniu . joh mihhillīhho
Flexion D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. n., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv.
Lemma dër quëman ein wīb scōni joh mihhillīhho
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das kommen ein Weib schön und besonders
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 828,4 gáreuuíu . díu dia iúngfróuun chátta únde chústa .
Normalisiert garawiu . diu dia jungfrouwūn quatta inti kusta .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. f. sw. 1a sw. 1a
Wortart Adj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma garo dër dër jungfrouwa quetten inti kussen
Wörterbuch-Bedeutung geschmückt der, die, das der, die,das Jungfrau begrüßen und küssen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz
Nc 828,5 Sed mirabatur illa obsequentium multitudo . quę sicut
Normalisiert sed mirabatur illa obsequentium multitudo . que sicut
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Dep N. Sg. f. G. Pl. m. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. Ci-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. Ci-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Subj.
Lemma sed mīrārī ille obsequēns multitūdō quī sīcut
Wörterbuch-Bedeutung aber bewundern jener, jene, jenes nachgiebig, gefügig Menge, Masse der, die, das wie
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 828,6 syrus quidam astruit . in numero duorum milium fuerat
Normalisiert syrus quidam astruit . in numero duorum milium fuerat
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. G. Pl. n. G. Pl. n. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen m., o-St. unr. i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen m., o-St. unr. i-St. unr.
Wortart EN Indef.-Pron. Verb Präp. Subst. Kard. Kard. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Präp. Subst. Kard., attr. Kard., substant. Hilfsverb, finit
Lemma Syrus quīdam astruere in numerus duo mīle esse
Wörterbuch-Bedeutung Syrus ein gewisser zuschreiben in Zahl zwei tausend sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 828,7 constituta . quod femina quam etrusci dicebant ipsi deo
Normalisiert constituta . quod femina quam etrusci dicebant ipsi deo
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Pass. N. Sg. A. Sg. f. N. Pl. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Int.-Pron. EN Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Subst. Int.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma cōnstituere quod femina quī Etrūscus dīcere ipse deus
Wörterbuch-Bedeutung bestimmen weil Frau welcher, welche, welches Etrusker sagen selbst Gott
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Unterbrechung finiter Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 828,8 nuptam fuisse cyllenio . nulla prorsus inuidia titillata .
Normalisiert nuptam fuisse cyllenio . nulla prorsus inuidia titillata .
Flexion A. Sg. Inf. Perf Akt. D. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse f., a-St. unr. m., o-St. a-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. unr. m., o-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb EN Indef.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, Inf. EN Indef.-Determ., neg. Adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma nūpta esse Cyllēnius nūllus prōrsus invidia titillare
Wörterbuch-Bedeutung Gattin sein Merkur kein ganz und gar, völlig Neid reizen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 828,9 uirginem complexa constrinxerat . Áber dés vuúnderôta
Normalisiert uirginem complexa constrinxerat . afar dës wuntarōta
Flexion A. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen sw. 2
Wortart Subst. Verb Verb Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma virgō complectī constringere afar dër wuntarōn
Wörterbuch-Bedeutung Mädchen umarmen festbinden, fesseln aber der, die, das wundern
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 828,10 síh tíu mánigi . díu síh fóre mícheli hínalángta
Normalisiert sih diu managī . diu sih fora mihhilī hinalangta
Flexion 3. Sg. A. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. A. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., in-St. sw. 1a
Wortart Refl.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Refl.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma sih dër managī dër sih fora mihhilī hinalengen
Wörterbuch-Bedeutung sich der, die, das Menge der, die, das sich vor Masse, Menge hinziehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 828,11 zuô mîlâ . syrus chád . táz geslâpfa uuórteníu
Normalisiert zwā mīlā . sirus quad . daʒ siu gislāpfa wortaniu
Flexion A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse unr. f., o-St. m., o-St. st. 5 f. st. 3b
Flexionsklasse Lemma unr. f., o-St. m., o-St. st. 5 f. st. 3b
Wortart Kard. Subst. Adv. EN Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Adv. EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma zwēne mīla sīrus quëdan daʒ ër gislāpfa wërdan
Wörterbuch-Bedeutung zwei Meile so Syrus sprechen dass er, sie, es Bettgenossin werden
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 828,12 cyllenii . etrusci ságent . sîna brût hálsen
Normalisiert cillenii . etrusci sagēnt . sīna brūt helsen
Flexion G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. sw. 3 st. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. sw. 3 a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a
Wortart EN Adv. Subst. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch EN Adv. Subst. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma Cyllēnius Etrūscus sagēn sīn brūt helsen
Wörterbuch-Bedeutung Merkur so, wie Etrusker sagen sein Braut so umarmen
Sprache lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 828,13 máhta âne nîd . Hęc autem facundia . nam illi hoc
Normalisiert mahta ānu nīd . haec autem facundia . nam illi hoc
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., a-St. f., a-St.
Wortart Modalverb Präp. Subst. Dem.-Pron. Konj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., attr. Konj. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., attr.
Lemma magan ānu nīd hic autem facundia nam ille hic
Wörterbuch-Bedeutung können ohne Neid dieser, diese, dieses aber, jedoch Redegabe, Beredsamkeit nämlich jener, jene, jenes dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nc 828,14 uocabulum . in philologię penatibus se ortam . educatam
Normalisiert uocabulum . in philologiae penatibus se ortam . educatam
Flexion A. Sg. G. Sg. Ab. Pl. 3. Sg. A. f. Part. Perf. A. Sg. f. Dep Part. Perf. A. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse n., o-St. f., a-St. m., Ci-St. Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., a-St. m., Ci-St. Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Subst. Refl.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma vocābulum in philologia penates orīrī educare
Wörterbuch-Bedeutung Benennung, Bezeichnung in Philologie Haus, Heim sich entspringen aufziehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 828,15 -que memorabat . Tíu sélba iáh . hîez facundia .
Normalisiert que memorabat . diu sëlbūn jah . siu hieʒ facundia .
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. f. A. Sg. f. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. n-St. red. 1 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St./o-St. red. 1 f., a-St.
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Itj. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Itj. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN
Lemma que memorāre dër sëlb jah ër heiʒan facundia
Wörterbuch-Bedeutung und ins Gedächtnis rufen der, die, das derselbe, dieselbe, dasselbe ja, oh er, sie, es heißen Redegabe, Beredsamkeit
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 828,16 dáz gebóren únde gezógen uuâre in_ iro hóue .
Normalisiert daʒ siu giboran inti gizogan wāri in ira hofe .
Flexion 3. Sg. N. f. Part. Perf. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 st. 2b st. 5 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 2b st. 5 m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ ër gibëran inti ziohan wësan in ër hof
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es gebären und aufziehen sein in er, sie, es Hof, Besitz
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 828,17 Nec indignum esse . quod sibi alumna pręlata est . quę
Normalisiert nec indignum esse . quod sibi alumna prelata est . quae
Flexion N./A. Sg. n. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. D. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f.
Flexionsklasse o-St. unr. f., a-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. f., a-St. unr. unr.
Wortart Konj. Adj. Hilfsverb Konj. Refl.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Subj. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Int.-Determ., substit., rel.
Lemma nec indīgnus esse quod sibi alumna praeferre esse quī
Wörterbuch-Bedeutung und nicht unangemessen sein dass sich Zögling, Pflegetochter zeigen sein welcher, welche, welches
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 828,18 et sibi semper ornatum . et pabulum multis prębuerit
Normalisiert et sibi semper ornatum . et pabulum multis prebuerit
Flexion 3. Sg. D. A. Sg. A. Sg. Ab. Pl. f. 3. Sg. Perf Konj. Akt.
Flexionsklasse m., u-St. n., o-St. o-St. e
Flexionsklasse Lemma m., u-St. n., o-St. o-St./a-St. e
Wortart Konj. Refl.-Pron. Adv. Subst. Konj. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Subst. Konj. Subst. Adj., attr. Vollverb, finit
Lemma et sibi semper ōrnātus et pabulum multus praebēre
Wörterbuch-Bedeutung und, sowohl sich immer, stets Ausstattung, Schmuck und Futter, Nahrung viel, zahlreich darreichen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 828,19 disciplinis . Únde íro máge-$zóhun mít réhte uuésen
Normalisiert disciplinis . inti ira magazohūn mit rëhte wësan
Flexion Ab. Pl. 3. Sg. G. f. A. Sg. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., a-St. f. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f. n., a-St./z-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma disciplīna inti ër magazoha mit rëht wësan
Wörterbuch-Bedeutung Disziplin, Wissen und er, sie, es Amme, Erzieherin mit Recht sein
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 828,20 fórderorun . tíu íro îo gáb zîerda . únde mánigên
Normalisiert fordarōrūn . diu iru io gab zierida . inti managēm
Flexion A. Sg. f. Komp. N. Sg. f. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Pl. f.
Flexionsklasse n-St. st. 5 f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 5 f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma fordarōro dër ër io gëban zierida inti manag
Wörterbuch-Bedeutung vorderer, bedeutend der, die, das er, sie, es stets geben Zierde, Schmuck und manch, zahlreich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 828,21 disciplinis fûorâ . Uenit etiam quędam decens ac
Normalisiert disciplinis fuora . uenit etiam quaedam decens ac
Flexion Ab. Pl. A. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse f., a-St. f., o-St. i-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., o-St. i-St. Ci-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Adv. Indef.-Pron. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., substit. Adj., attr., nachgest. Konj.
Lemma disciplīna fuora venīre etiam quīdam decens ac
Wörterbuch-Bedeutung Disziplin, Wissen Ernährung, Nahrung kommen auch ein gewisser geziemend, schicklich und
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 828,22 pudicissima puellarvm quę pręsul domus . custos -que
Normalisiert pudicissima puellarum quae praesul domus . custos que
Flexion N. Sg. f. Sup. G. Pl. N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen f., u-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. m./f., Wz.-Nomen f., u-St. m./f., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Int.-Pron. Subst. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Subst. Subst. Subst. Konj.
Lemma pudicus puella quī praesul domus custos que
Wörterbuch-Bedeutung tugendhaft Mädchen welcher, welche, welches Vortänzerin Haus Wächterin und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 828,23 cylleni ę . Chám óuh éin zímig tîerna . állero dîernon
Normalisiert cylleni ae . quam ouh ein zimīg diorna . allero diornōno
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse a-St. st. 4 a-St./o-St. a-St./o-St. f. st. f.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. st. 4 a-St./o-St. a-St./o-St. f. a-St./o-St. f.
Wortart Adj. Verb Adv. Indef.-Pron. Adj. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma Cyllēnius quëman ouh ein zimīg diorna al diorna
Wörterbuch-Bedeutung zu Merkur gehörig, merkurisch kommen auch ein geziemend, schicklich Jungfrau all Jungfrau
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 828,24 chíuskesta . méisterina . únde flégara sînes hûses .
Normalisiert kūscista . meistarin . inti pflëgāre sīnes hūses .
Flexion N. Sg. f. Sup. N. Sg. N. Pl. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. m., ja-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., o-St. m., ja-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma kūsci meistarin inti pflëgāri sīn hūs
Wörterbuch-Bedeutung tugendhaft Leiterin und Beschützer, Hüter sein Haus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 828,25 Verum themis . aut astrea . aut erigone dicebatur .
Normalisiert uerum themis . aut astrea . aut erigone dicebatur . siu
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. EN Konj. EN Konj. EN Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. EN Konj. EN Konj. EN Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma vērum Themis aut Astraea aut Hērigonē dīcere ër
Wörterbuch-Bedeutung in der Tat, in Wahrheit; tatsächlich Themis oder Astraea oder Herigone sagen, nennen er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. grc lat. grc lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 828,26 hîez themis . táz chît obscuritas . álde astrea . dáz
Normalisiert hieʒ themis . daʒ quidit obscuritas . alde astrea . daʒ
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse red. 1 f., Wz.-Nomen st. 5 f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., Wz.-Nomen st. 5 f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Verb EN Dem.-Pron. Verb Subst. Konj. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Konj. EN Dem.-Determ., substit.
Lemma heiʒan Themis dër quëdan obscūritās alde Astraea dër
Wörterbuch-Bedeutung heißen Themis der, die, das heißen; sagen Dunkelheit oder Astraea der, die, das
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 828,27 chît syderea . álde erigone . dáz chît contentiosa .
Normalisiert quidit siderea . alde erigone . daʒ quidit contentiosa .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 a-St. f., a-St. st. 5 a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 o-St./a-St. f., a-St. st. 5 o-St./a-St.
Wortart Verb Adj. Konj. EN Dem.-Pron. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., substant. Konj. EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma quëdan sidereus alde Hērigonē dër quëdan contentiōsus
Wörterbuch-Bedeutung heißen; sagen gestirnt oder Herigone der, die, das heißen; sagen streitsüchtig, rechthaberisch
Sprache ahd. lat. ahd. grc ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 828,28 Dáz syderea puella sînes hûses flége . dáz íst fúnden
Normalisiert daʒ siderea puella sīnes hūses pflëge . daʒ ist funtan
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. st. n., a-St. st. 5 unr. st. 3a
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 5 unr. st. 3a
Wortart Konj. Adj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma daʒ sidereus puella sīn hūs pflëgan dër sīn findan
Wörterbuch-Bedeutung dass gestirnt Mädchen sein Haus pflegen der, die, das sein finden
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 828,29 fóne díu . uuánda er in_ uirgine hábet domicilium
Normalisiert fona diu . wanta ër in uirgine habēt domicilium
Flexion 3. Sg. N. m. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. sw. 3 n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. sw. 3 n., o-St.
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Pers.-Pron. Präp. EN Hilfsverb, finit Subst.
Lemma fona diu wanta ër in virgo habēn domicilium
Wörterbuch-Bedeutung deshalb weil er, sie, es in Jungfrau, Mädchen haben Wohnsitz, Wohnstätte, Haus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz CX=CF CX=CF
Nc 828,30 . álso óuh ándere planetę hábent in_ ánderên
Normalisiert . alsō ouh andere planete habēnt in anderēm
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 3 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Adv. Adv. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma alsō ouh ander planēta habēn in ander
Wörterbuch-Bedeutung so; gleichsam auch, gleichfalls der andere Planet haben in der andere
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 828,31 zéichenen . Dáz ímo obscuritas únde contentiosa
Normalisiert zeihhanum . daʒ imu obscuritas inti contentiosa
Flexion D. Pl. 3. Sg. D. m. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma zeihhan daʒ ër obscūritās inti contentiōsus
Wörterbuch-Bedeutung (Kenn)zeichen, (Denk)mal dass er, sie, es Dunkelheit, Verdunkelung; Unverständlichkeit und streitsüchtig, rechthaberisch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 828,32 dîenoên . dáz keuállet ad rhetoricam . Spicas manu .
Normalisiert dionōn . daʒ gifellit ad rhetoricam . spicas manu .
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 red. 1 f., a-St. f., a-St. f., u-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 red. 1 f., a-St. f., a-St. f., u-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma dionōn dër gifallan ad rhetorica spica manus
Wörterbuch-Bedeutung (be)dienen dieser, diese, dieses angemessen, möglich, zuträglich sein zu, für Redekunst, Rhetorik Kornähre Hand
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 829,1 celatam -que ex hebeno pinacem . i . tabellam . argumentis
Normalisiert celatam que ex hebeno pinacem . i . tabellam . argumentis
Flexion Part. Perf. A. Sg. f. Pass. Ab. Sg. A. Sg. A. Sg. Ab. Pl.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. m., Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. m., Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St.
Wortart Verb Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma cēlāre que ex hebēnum pinax id est tabella argūmentum
Wörterbuch-Bedeutung verbergen und aus Ebenholz Gemälde auf einer hölzernen Tafel das ist, heißt, bedeutet Brettchen, Täfelchen bildliche Darstellung, Bild
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 829,2 . i . indiciis talibus afferebat . Áher trûog in_
Normalisiert . i . indiciis talibus afferebat . ehir truog siu in
Flexion Ab. Pl. Ab. Pl. n. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse n., o-St. unr. n., a-St./z-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma n., o-St. unr. n., a-St./z-St. st. 6
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp.
Lemma id est indicium tālis afferre ehir tragan ër in
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet Zeichen so, solch, derartig bringen, herbeitragen Halm, Ähre (bei sich) tragen, (bei sich) haben er, sie, es in
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,3 hénde . álso man uirginem mâlêt án dero spera .
Normalisiert henti . alsō man uirginem mālēt ana dëru spēru .
Flexion D. Sg. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., u-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 f., o-St.
Wortart Subst. Adv. Subst. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma hant alsō man virgō mālēn ana dër spēra
Wörterbuch-Bedeutung Hand so, gleichsam, wie Mensch, Mann; hier: man Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) (be)malen, abbilden, darstellen auf, in, an der, die, das Himmelskugel
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,4 únde éina tabellun ûzer ebeno geuuórhta . mít súslichên
Normalisiert inti eina tabulūn ūʒar ëbenu giworhta . mit suslīhhēm
Flexion A. Sg. f. A. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. f. D. Pl. n.
Flexionsklasse st. f. f., o-St. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. f., o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Präp. Adj., attr.
Lemma inti ein tabula ūʒar ëbena wurken mit suslīh
Wörterbuch-Bedeutung und ein (Schreib)tafel, Brett aus Ebenholz (be)wirken, machen; herstellen mit solch, derartig; folgend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 829,5 zéichenen . Erat in medio auis egyptia . quę
Normalisiert zeihhanum . erat in medio auis egyptia . que
Flexion D. Pl. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. Ab. Sg. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. unr. n., o-St. f., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. n., o-St. f., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Subst. Adj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma zeihhan esse in medium avis Aegyptius quī
Wörterbuch-Bedeutung (Kenn)zeichen, Bild sein in Mitte Vogel ägyptisch welcher, welche, welches
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 829,6 ibis memoratur ab incolis . Târ stûont an míttero der
Normalisiert ibis memoratur ab incolis . dār stuont ana mitteru dër
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. Ab. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., a-St. st. 6 st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. m., a-St. st. 6 a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Adv. Verb Präp. Adj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ībis memorāre ab incola dār stantan ana mitti dër
Wörterbuch-Bedeutung Ibis in Erinnerung bringen; hier: gennat werden von, durch Einwohner, Bewohner da, dort stehen, sich befinden auf, in, an der mittlere, mitten der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,7 egypzisco fógal . dér dâr ibis héizet . táz íst ter
Normalisiert ëgipzisco fogal . dër dār ibis heiʒit . daʒ ist dër
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen red. 1 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen red. 1 unr.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ëgipzisc fogal dër dār ībis heiʒan dër sīn dër
Wörterbuch-Bedeutung ägyptisch Vogel der, die, das; welcher, welche, welches da, dort Ibis heißen, genannt werden der, die, das; dieser, diese, dieses sein der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 829,8 egypzisco stórh . Sed cum petaso uertex atque os
Normalisiert ëgipzisco storah . sed cum petaso uertex atque os
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Ab. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St./i-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen n., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen n., Ci-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma ëgipzisc storah sed cum petasus vertex atque ōs
Wörterbuch-Bedeutung ägyptisch Storch aber, jedoch mit Reisehut Wirbel; hier: Haupt, Kopf und, und auch Antlitz, Gesicht
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 829,9 pulcherrimum uidebatur . Áber skéin darána éin
Normalisiert pulcherrimum uidebatur . afar scein dār ana ein
Flexion N. Sg. n. Sup. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse o-St. e st. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. e st. 1a a-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Adv. Verb Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma pulcherrimus vidēre afar scīnan dār ana ein
Wörterbuch-Bedeutung schönster, sehr schön, wunderschön sehen, anschauen aber, (je)doch scheinen; erscheinen, sich zeigen darin, dabei ein
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,10 scône hóubet . únde án démo éin scône múnt . sáment
Normalisiert scōni houbit . inti ana dëmu ein scōni mund . samant
Flexion N. Sg. n. N. Sg. D. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp.
Lemma scōni houbit inti ana dër ein scōni mund samant
Wörterbuch-Bedeutung schön Haupt, Kopf und auf, in, an der, die, das; dieser, diese, dieses ein schön Mund zusammen mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 829,11 temo flúge-$scúhe mercurii . Quod . s . caput . idem
Normalisiert dëmu flugiscuohhe mercurii . quod . s . caput . idem
Flexion D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., o-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., o-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. EN Int.-Pron. Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Dem.-Determ., substit. Konj. Subst. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma dër flugiscuoh Mercurius quī subaudi caput īdem
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Flügelschuh Merkur welcher, welche, welches darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Kopf, Haupt derselbe, dieselbe, dasselbe
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 829,12 lambebat implexio gemini serpentis . Táz lécchota éin
Normalisiert lambebat implexio gemini serpentis . daʒ lëckōta ein
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St. m., Ci-St. sw. 2 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Ci-St. sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig
Lemma lambere implexio geminus serpēns dër lëckōn ein
Wörterbuch-Bedeutung lecken, belecken; hier: bedecken Verflechtung, Verwicklung doppelt Schlange der, die, das; dieser, diese, dieses (be)lecken ein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,13 zuíhóubetêr vuúrm . Der stórh âhtet tero vuúrmo .
Normalisiert zwihoubtēr wurm . dër storah āhtit dëro wurmo .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma zwihoubit wurm dër storah āhten dër wurm
Wörterbuch-Bedeutung zweiköpfig Schlange, Wurm; Drache der, die, das Storch verfolgen, angreifen der, die, das Schlange, Wurm; Drache
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,14 tûot ter rhetor dero scúldigôn ín demo dínge . Ér
Normalisiert tuot dër rhetor dëro sculdīgōno in dëmu dinge . ër
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. m. G. Pl. m. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron.
Lemma tuon dër rhētor dër sculdīg in dër ding ër
Wörterbuch-Bedeutung so; gleichsam, wie tun, machen der, die, das Rhetor der, die, das schuldig, sündhaft in der, die, das Gericht er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 829,15 hábet scônen ána-$fáng an sînero rédo . ér brínget sia
Normalisiert habēt scōnan anafang ana sīneru rediu . ër bringit sia
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse sw. 3 st. m., a-St./i-St. st. f., jo-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 ja-St./jo-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., jo-St. st. 3a
Wortart Hilfsverb Adj. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma habēn scōni anafang ana sīn reda ër bringan ër
Wörterbuch-Bedeutung haben schön Anfang, Beginn in, an, bei sein (eigen) Rede er, sie, es bringen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,16 áber ze zuéin vuúrmen . uuánda er míte béidíu tûot .
Normalisiert afar zi zweim wurmum . wanta ër miti beidiu tuot .
Flexion D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. N. m. A. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. m., a-St./i-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St./i-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Adv. Präp. Kard. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Kard. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Kard., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Kard., attr. Vollverb, finit
Lemma afar zi zwēne wurm wanta ër miti beide tuon
Wörterbuch-Bedeutung aber, (je)doch zu zwei, beide Schlange, Wurm; Drache da, weil, denn er, sie, es damit, dabei beide tun, machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,17 damnat et liberat . Subter quędam pręnitens uirga .
Normalisiert damnat et liberat . subter quedam prenitens uirga .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. a-St. e f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St. e f., a-St.
Wortart Verb Konj. Verb Adv. Indef.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma damnāre et liberare subter quīdam praenitēre virga
Wörterbuch-Bedeutung verurteilen und befreien, freisprechen unterhalb, unten ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses hervorleuchten, hervorglänzen Zweig, Stock, Stab
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 829,18 Únder déro tabellun éin gérta glîzentíu . dáz íst
Normalisiert untar dëru tabulūn ein gertia glīʒentiu . daʒ ist
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f. a-St./o-St. f., jo-St. st. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. f., jo-St. st. 1a unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma untar dër tabula ein gerta glīʒan dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung unter der, die, das (Schreib)tafel, Brett ein Rute, Zweig, Stab glänzen, funkeln, glitzern der, die, das; dieser, diese, dieses sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 829,19 sermo rhetoris . an démo díu gréhti uuésen sól dero
Normalisiert sermo rhetoris . ana dëmu diu girëhtī wësan scal dëra
Flexion N. Sg. G. Sg. D. Sg. m. N. Sg. f. N. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. f.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., in-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., in-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Modalverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sermō rhētor ana dër dër girëhtī wësan sculan dër
Wörterbuch-Bedeutung Rede Rhetor auf, in, durch der, die, das; welcher, welche, welches der, die, das Geradheit; Recht(schaffenheit) sein sollen der, die, das
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 829,20 gérto . Cuius caput auratum . media glauca . piceus
Normalisiert gertia . cuius caput auratum . media glauca . piceus
Flexion G. Sg. G. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., jo-St. n., Wz.-Nomen o-St. a-St. a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Subst. Adj. Adj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Subst. Adj., präd./adv. Adj., substant. Adj., präd./adv. Adj., attr.
Lemma gerta quī caput auratus medius glaucus piceus
Wörterbuch-Bedeutung Rute, Zweig, Stab dieser, diese, dieses Kopf, Haupt; Spitze vergoldet, golddurchwirkt der mittlere bläulich, grau, dunkelgrün pechschwarz
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 829,21 finis exstabat . Tíu uuás fórnahtigíu gúldin . míttíu
Normalisiert finis exstabat . diu was fornahtīgiu guldīn . mittiu
Flexion N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. Pos. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., Ci-St. a-St. st. 5 st. a-St./o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. a-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv.
Lemma fīnis exstāre dër wësan fornahtīg guldīn mitti
Wörterbuch-Bedeutung Ende hervorragen, hervortreten der, die, das; dieser, diese, dieses sein der vordere, obere golden, aus Gold der mittlere, mitten, in der Mitte
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 829,22 uuás túnchelíu . ze_níderost suárzív . álso
Normalisiert was siu tunkaliu . zi nidarost swarziu . alsō
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 st. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Adv. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma wësan ër tunkal zi nidarost swarz alsō
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es dunkel ganz unten, nieder, abwärts schwarz so, gleichsam, wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 829,23 óuh sîn sermo ze êrist scône íst . únde dára-$nâh
Normalisiert ouh sīn sermo zi ērist scōni ist . inti dara nāh
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Wortart Adv. Poss.-Pron. Subst. Adv. Adj. Hilfsverb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Adv.
Lemma ouh sīn sermō zi ērist scōni sīn inti dara nāh
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls sein Rede zuerst schön sein und daran, darauf, nachher
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 829,24 sárfera . únde ze iúngest úbertéilet . Sub dextra
Normalisiert serpfira . inti zi jungist ubarteilit . sub dextra
Flexion N. Sg. f. Komp. Part. Perf. Ab. Sg.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a f., a-St.
Wortart Adj. Konj. Adv. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst.
Lemma sarpf inti zi jungist ubarteilen sub dextra
Wörterbuch-Bedeutung scharf, rauh und zuletzt, jüngst richten, verurteilen unter die rechte Hand, die Rechte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 829,25 testudo . minitans -que nepa . Únder íro zésevuun der
Normalisiert testudo . minitans que nepa . untar ira zësawe dër
Flexion N. Sg. Part. Präs. N. Sg. f. Dep N. Sg. 3. Sg. G. f. D. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. n., wa-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. n., wa-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma testūdō minitārī que nepa untar ër zëso dër
Wörterbuch-Bedeutung Schildkröte drohen, androhen und Skorpion, Krebs unter er, sie, es die Rechte, rechte Seite der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 829,26 scálûn hábento testudo . únde dér râmendo scorpio .
Normalisiert scalūn habēnta testudo . inti dër rāmēnto scorpio .
Flexion A. Sg. Part. Präs. sw. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f. sw. 3 f., Wz.-Nomen sw. 3 m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. sw. 3 f., Wz.-Nomen sw. 3 m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Hilfsverb Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma scala habēn testūdō inti dër rāmēn scorpiō
Wörterbuch-Bedeutung Schale, Hülse, Hülle haben, halten Schildkröte und der, die, das streben; angreifen Skorpion
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 829,27 uuánda der rhetor íst síh sélben skírmendo testudo
Normalisiert wanta dër rhetor ist sih sëlbūn scirmanta testudo
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. A. Sg. f. Part. Präs. sw. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen unr. n-St. sw. 1a f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen unr. a-St./o-St. sw. 1a f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Refl.-Pron. Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma wanta dër rhētor sīn sih sëlb scirmen testūdō
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn der, die, das Rhetor sein sich selber, selbst Schutz gewähren, (be)schützen Schildkröte
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 829,28 . ánderro fârendo . íst er scorpio . A leua . caprea .
Normalisiert . anderro fārēnto . ist ër scorpio . a leua . caprea .
Flexion N. Sg. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. Ab. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. sw. 3 unr. m., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 unr. m., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst.
Lemma ander fārēn sīn ër scorpiō ā laeva caprea
Wörterbuch-Bedeutung der andere, übrige nachstellen, (auf)lauern sein er, sie, es Skorpion von, aus linke Hand, die Linke wilde Ziege, Reh
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 829,29 Ze vuínstrûn éin réia . Díu bezéichenet tîa snélli
Normalisiert zi winstrūn ein reiga . diu bizeihhenit dia snëllī
Flexion D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f. a-St./o-St. f. sw. 1a f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. f. sw. 1a f., in-St.
Wortart Präp. Subst. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma zi winstra ein reiga dër bizeihhanen dër snëllī
Wörterbuch-Bedeutung zu, in die Linke, linke Hand, linke Seite ein Reh, Ricke der, die, das; dieser, diese, dieses bedeuten, bezeichnen der, die, das Schnelligkeit, Lebhaftigkeit; Tatkraft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 829,30 sînero rédo . Sed pulsabat . s . caprea alitem delophon .
Normalisiert sīnero redia . sed pulsabat . s . caprea alitem delophon .
Flexion G. Pl. f. G. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. f., jo-St. a-St. f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. a-St. f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Konj. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Konj. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma sīn reda sed pulsāre subaudi caprea ales dilophos
Wörterbuch-Bedeutung sein, ihr Rede aber, jedoch erschüttern, beunruhigen, erregen darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar wilde Ziege, Reh Vogel mit doppeltem Büschel
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. grc
Satz finiter Satz
Nc 829,31 i . formidinem serpentium . quę sit mitior oscinum . i .
Normalisiert i . formidinem serpentium . que sit mitior oscinum . i .
Flexion A. Sg. G. Pl. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. f. Komp. G. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., Ci-St. unr. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., Ci-St. unr. i-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Subst. Konj.
Lemma id est formīdō serpēns quī esse mitis oscen id est
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet Furcht, Angst Schlange welcher, welche, welches sein sanft, mild, weich Weissagevogel das ist, heißt, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 829,32 ore canentium . in temptamenta . i . experimenta
Normalisiert ore canentium . in temptamenta . i . experimenta
Flexion Ab. Sg. Part. Präs. G. Pl. m. Akt. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St. n., o-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Präp. Subst. Konj. Subst.
Lemma ōs canere in temptamentum id est experimentum
Wörterbuch-Bedeutung Mund singen, krähen in, zu, für Versuchung das ist, heißt, bedeutet Versuch, Probe
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 830,1 certaminis . Áber diu réia . réizta den únscádelen
Normalisiert certaminis . afar diu reiga . reizta dën unscadalun
Flexion G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma certāmen afar dër reiga reizen dër unscadal
Wörterbuch-Bedeutung Kampf, Wettkampf; Streit aber, (je)doch der, die, das Reh, Ricke reizen, erregen der, die, das unschuldig
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 830,2 fógal . ze_ féhtenne sáment tien vuúrmen . uuánda díu
Normalisiert fogal . zi fëhtanne samant dēm wurmum . wanta diu
Flexion A. Sg. Inf. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma fogal zi fëhtan samant dër wurm wanta dër
Wörterbuch-Bedeutung Vogel zu kämpfen, streiten zusammen mit der, die, das Schlange, Wurm; Drache da, weil, denn der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 830,3 sélba snélli páldet ten rhetorem ze_ hínderstânne den
Normalisiert sëlba snëllī beldit dën rhetorem zi hintarstānne dën
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sëlb snëllī belden dër rhētor zi hintarstān dër
Wörterbuch-Bedeutung selber, selbst Schnelligkeit, Lebhaftigkeit; Tatkraft ermutigen, ermuntern der, die, das Rhetor zu auf sich nehmen, ausführen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 830,4 strît . Ipsa uero ibis gerit pręnotatum nomen cuiusdam
Normalisiert strīt . ipsa uero ibis gerit prenotatum nomen cuiusdam
Flexion A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. A. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Verb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma strīt ipse vērō ībis gerere praenotāre nōmen quīdam
Wörterbuch-Bedeutung Streit, Kampf; (gerichtliche) Auseinandersetzung selbst, er selbst aber, jedoch, doch Ibis, Wasservogel tragen, führen vorher bemerken, vorher bezeichnen Name, Bennenung ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 830,5 memphitici mensis . i . gorpeios . Sélbêr ibis hábet
Normalisiert memphitici mensis . i . gorpeios . sëlbēr ibis habēt
Flexion G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St. m., Ci-St. m. st. f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Ci-St. m. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3
Wortart Adj. Subst. Konj. EN Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma Memphīticus mēnsis id est Gorpeios sëlb ībis haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung memphitisch, ägyptisch Monat das ist, heißt, bedeutet November selber, selbst, derselbe Ibis haben
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 830,6 éines egypziskes mânodes fóre-$námen . dér gorpeios
Normalisiert eines ëgipzisces mānōdes foranamun . dër gorpeios
Flexion G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. m., a-St. m. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. m. m.
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Subst. Dem.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma ein ëgipzisc mānōd foranamo dër Gorpeios
Wörterbuch-Bedeutung ein ägyptisch Monat Beiname der, die, das; welcher, welche, welches November
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 830,7 in_ íro uuîs héizet . táz chît nouember . Hanc tabellam
Normalisiert in iro wīs heiʒit . daʒ quidit nouember . hanc tabellam
Flexion 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f. red. 1 st. 5 m., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f. red. 1 st. 5 m., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb EN Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma in ër wīs heiʒan dër quëdan November hic tabella
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es Art, Weise heißen, genannt werden der, die, das; dieser, diese, dieses sagen; bedeuten, heißen November dieser, diese, dieses Brettchen, Täfelchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 830,8 uenerata uirgo . cum cognosceret sibi ingestam . licet
Normalisiert uenerata uirgo . cum cognosceret sibi ingestam . licet
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Dep N. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. D. Part. Perf. A. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Konj. Verb Refl.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Subj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr. Subj.
Lemma venerārī virgō cum cōgnōscere ingerere licet
Wörterbuch-Bedeutung verehren, anbeten Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) als, nachdem, während kennen lernen, erkennen sich hineintragen obgleich, obwohl
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz finiter Satz
Nc 830,9 sponsi cognosceret argumentum . tamen non ausa est
Normalisiert sponsi cognosceret argumentum . tamen non ausa est
Flexion G. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. A. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen n., o-St. e unr.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen n., o-St. e unr.
Wortart Subst. Verb Subst. Adv. Partikel Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma sponsus cōgnōscere argūmentum tamen nōn audēre esse
Wörterbuch-Bedeutung Verlobter, Bräutigam kennen lernen, erkennen bildliche Darstellung; Gegenstand, Inhalt doch, dennoch, trotzdem nicht wollen; wagen, sich erdreisten sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 830,10 sine supplicatione transire . Dísa tábellun gágen íro
Normalisiert sine supplicatione transire . dësa tabulūn gagan iru
Flexion Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. D. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. f.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen unr. f.
Wortart Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma sine supplicatio trānsīre dëse tabula gagan ër
Wörterbuch-Bedeutung ohne Bußfest, Bittfest, Dankfest hinübergehen, vorbeigehen dieser, diese, dieses Tafel, Brett gegen, zu er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 830,11 getrágena êreta si . Únde souuîo dar-$ána
Normalisiert gitragana ērēta siu . inti sō wio siu dār ana
Flexion Part. Perf. st. A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse st. 6 sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 3
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma tragan ērēn ër inti sō wio ër dār ana
Wörterbuch-Bedeutung tragen; bringen (ver)ehren, (hoch)achten er, sie, es und so wie; obgleich er, sie, es darin, daran, darauf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 830,12 bechnâti des prîute-$gómen zéichen . ióh âne dáz
Normalisiert biknāti dës brūtigomin zeihhan . joh ānu daʒ
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., substit.
Lemma biknāen dër brūtigomo zeihhan joh ānu dër
Wörterbuch-Bedeutung erkennen, bemerken der, die, das Bräutigam (Kenn)zeichen, Bild (und) auch ohne, außer der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 830,13 ne- uuólta sîa únge-$êreta lâzen . Tunc etiam superuenit
Normalisiert nī̆ wolta siu sia ungiērēta lāʒan . tunc etiam superuenit
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. A. Sg. f. Inf. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse unr. st. red. 1 i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. red. 1 i-St.
Wortart Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Verb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, Inf. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma nī̆ wellen ër ër ungiērēt lāʒan tunc etiam supervenīre
Wörterbuch-Bedeutung nicht wollen er, sie, es er, sie, es ungeehrt, ohne Ehrengabe lassen damals, da, dann auch, sogar übertreffen, übersteigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 830,14 candidior athlantidum . iouis congressu . i .
Normalisiert candidior athlantidum . iouis congressu . i .
Flexion N. Sg. f. Komp. G. Pl. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., u-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., u-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subst. Subst. Subst. Konj.
Lemma candidus Atlantias Iuppiter congressus id est
Wörterbuch-Bedeutung strahlend, glänzend Atlantiade Jupiter Zusammenkunft, Begegnung das ist, heißt, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 830,15 concubitv . pigneris -que culmine prouecta . bechám
Normalisiert concubitu . pigneris que culmine prouecta . biquam
Flexion Ab. Sg. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., u-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 4
Flexionsklasse Lemma m., u-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 4
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit
Lemma concubitus pīgnus que culmen prōvehere biquëman
Wörterbuch-Bedeutung Beischlaf Pfand, Unterpfand und Gipfel fortführen, vorrücken da, dann, darauf (vor)kommen, zutage treten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz CX=CF
Nc 830,16 íro óuh íro suíger maia . athlantis tóhterôn scônista .
Normalisiert iru ouh ira swigar maia . athlantis tohterōno scōna .
Flexion 3. Sg. D. f. 3. Sg. G. f. N. Sg. N. Sg. f. G. Sg. G. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse f., i-St. a-St. m., Wz.-Nomen f. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen f., er-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Adj. EN Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest. EN Subst. Adj., substant.
Lemma ër ouh ër swigar Māius Atlās tohter scōni
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es auch, gleichfalls er, sie, es Schwiegermutter zum Mai gehörig, des Mai Atlas Tochter schön, lieblich, herrlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz
Nc 830,17 búrlichíu hárto . fóne iouis míteslâfe . únde
Normalisiert burlīhhiu harto . fona iouis mitislāfe . inti
Flexion N. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Adv. Präp. EN Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adv. Präp. EN Subst. Konj.
Lemma burlīh harto fona Iuppiter mitislāf inti
Wörterbuch-Bedeutung hoch, hervorragend sehr, viel, überaus von, durch Jupiter Beischlaf und
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nc 830,18 fóne des súnes keuuálte . Quę quidem ne in nurus
Normalisiert fona dës sunes giwelti . que quidem ne in nurus
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. N. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. f., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. f., a-St./i-St. f., u-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Int.-Pron. Adv. Partikel Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Neg.-Partikel Präp. Subst.
Lemma fona dër sun giwalt quī quidem in nurus
Wörterbuch-Bedeutung von, durch der, die, das Sohn (staatliche) Gewalt, Herrschaft, Macht dieser, diese, dieses gewiss, nämlich, nicht einmal nicht in Schwiegertochter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung infiniter Satz
Nc 830,19 offitio apparere dignata est . sine libra blancę .
Normalisiert offitio apparere dignata est . sine libra bilance .
Flexion Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. Part. Perf. N. Sg. f. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. e a-St. unr. f., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. e a-St. unr. f., a-St. i-St.
Wortart Subst. Verb Verb Hilfsverb Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma officium appārēre dīgnārī esse sine lībra bilanx
Wörterbuch-Bedeutung Dienst, Gefälligkeit; Pflicht zum Vorschein kommen, erscheinen würdigen, für würdig halten sein ohne Waage zwei Waagschalen habend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 830,20 Díu ne-$ ge-$uuérdota dâr nîeht skînen in_ íro snórun dîeniste .
Normalisiert diu nī̆ giwërdōta dār niowiht scīnan in ira snorūn dionōste .
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. 3. Sg. G. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. 1a f. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 1a f. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Partikel Verb Adv. Partikel Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma dër nī̆ giwërdōn dār niowiht scīnan in ër snora dionōst
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses nicht für wert halten; sich herablassen da, dort, nun nicht scheinen; erscheinen, sich zeigen in er, sie, es Schwiegertochter Dienst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 830,21 âne dîa uuâga deę blancę . díu fóne bina lance . dáz
Normalisiert ānu dia wāga dee bilance . diu fona bina lance . daʒ
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. G. Sg. f. N. Sg. f. Ab. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse f., o-St. f., a-St. i-St. a-St. f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., a-St. i-St. o-St./a-St. f., Ci-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj. Dem.-Pron. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adj., attr. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma ānu dër wāga dea bilanx dër fona bīnī lanx dër
Wörterbuch-Bedeutung ohne der, die, das Waage Göttin zwei Waagschalen habend der, die, das; welcher, welche, welches von, wegen zweifach Schüssel, Schale; Waagschale der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 830,22 chît fóne zuéin scúzelôn . héizet . Uuáz uuólta
Normalisiert quidit fona zweim scuʒʒilōm . heiʒit . waʒ wolta
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 unr. f. red. 1 unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. f. red. 1 unr.
Wortart Verb Präp. Kard. Subst. Adv. Verb Int.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Kard., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Int.-Pron. Vollverb, finit
Lemma quëdan fona zwēne scuʒʒila heiʒan wër wellen
Wörterbuch-Bedeutung sagen; bedeuten, heißen von, wegen zwei Schüssel, Schale so, auf diese Art heißen, genannt werden was wollen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 830,23 déro ? Âne dáz man sia gelîcho êreti demo súne .
Normalisiert siu dëra ? ānu daʒ man sia gilīhho ērēti dëmu sune .
Flexion 3. Sg. N. f. G. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 m., u-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Konj. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër dër ānu daʒ man ër gilīhho ērēn dër sun
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das; dieser, diese, dieses ohne dass Mensch, Mann; hier: man er, sie, es ähnlich, gleich, auf gleiche Weise (ver)ehren, (hoch)achten der, die, das Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 830,24 Quam uirgo uenerata . honorare cepit cum potente
Normalisiert quam uirgo uenerata . honorare cepit cum potente
Flexion A. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. a-St. Ci-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. a-St. Ci-St. Ci-St.
Wortart Int.-Pron. Subst. Verb Verb Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Präp. Adj., substant.
Lemma quī virgō venerārī honorare capere cum potēns
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) verehren, anbeten ehren, auszeichnen, ehrenvoll behandeln fassen, erfassen; hier: anfangen mit, zusammen mit mächtig, gewalti; hier: der Mächtige, Machthaber
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 830,25 lucrorum . i . mercurio . quoniam satis sociam filio
Normalisiert lucrorum . i . mercurio . quoniam satis sociam filio
Flexion G. Pl. Ab. Sg. A. Sg. f. D./Ab. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. m., o-St. a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., o-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Konj. EN Konj. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. EN Subj. Adv. Adj., substant. Subst.
Lemma lucrum id est Mercūrius quoniam satis socius fīlius
Wörterbuch-Bedeutung Gewinn, Vorteil, Profit das ist, heißt, bedeutet Merkur weil ja, weil nun, da ja genug, genügend; gar sehr verbündet Sohn
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 830,26 recognouit . duabus dicatis . i . immolatis pecudibus .
Normalisiert recognouit . duabus dicatis . i . immolatis pecudibus .
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Pl. f. Part. Perf. Ab. Pl. f. Pass. Part. Perf. Ab. Pl. f. Pass. Ab. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. a-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. a-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Kard. Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Kard., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma recognoscere duo dicāre id est immolāre pecus
Wörterbuch-Bedeutung untersuchen, wieder erkennen zwei weihen, widmen, heiligen das ist, heißt, bedeutet opfern Vieh, Stück Vieh
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 830,27 Tîa begónda sâr ántsâzigo êren . mít zuéin ópferfrískingen
Normalisiert dia bigin siu sār antsāʒīgo ērēn . mit zweim opfarfriscingum
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. Inf. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 1a sw. 3 unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 3 unr. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Kard., attr. Subst.
Lemma dër biginnan ër sār antsāʒīgo ērēn mit zwēne opfarfriscing
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses beginnen, anfangen er, sie, es sofort, (so)gleich ehrfürchtig (ver)ehren, (hoch)achten mit, durch zwei Opfertier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 830,28 in_ében mercurio . dér lucrorum uuáltet .
Normalisiert in ëban mercurio . dër lucrorum weltit .
Flexion D. Sg. N. Sg. m. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. n., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., o-St. n., o-St. red. 1
Wortart Adv. EN Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. EN Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit
Lemma in ëban Mercūrius dër lucrum waltan
Wörterbuch-Bedeutung an der Seite von, nahe bei, neben Merkur der, die, das; welcher, welche, welches Gewinn, Vorteil, Profit (be)herrschen, (ver)walten, Herr sein (über)
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 830,29 uuánda si sîa sáh ímo ében-$hêra .
Normalisiert wanta siu sia sah imu ëbanhēra .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma wanta ër ër sëhan ër ëbanhēr
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn er, sie, es er, sie, es sehen, erblicken er, sie, es ebenso erhaben wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,1 A MERCURIO AD UENEREM
Normalisiert a mercurio ad uenerem
Flexion Ab. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Präp. EN Präp. EN
Wortart syntaktisch Präp. EN Präp. EN
Lemma ā Mercūrius ad venus
Wörterbuch-Bedeutung von Merkur zu Venus
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 831,2 . Hinc festinatur ascensus . et usque in ueneris
Normalisiert . hinc festinatur ascensus . et usque in ueneris
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Subst. Konj. Adv. Präp. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Adv. Präp. EN
Lemma hinc festinare ascēnsus et ūsque in venus
Wörterbuch-Bedeutung von hier, von hier aus, von da an eilen, hasten, beschleunigen Anstieg und fortwährend, immer fort, bis in, zu Venus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 831,3 circulum hemitonio / transuolatur . Hínnân gáhotôn sie .
Normalisiert circulum hemitonio / transuolatur . hinān gāhōtun sie .
Flexion A. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., o-St. n., o-St. a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., o-St. n., o-St. a-St. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma circulus hēmitonium trānsvolāre hinān gāhōn ër
Wörterbuch-Bedeutung Kreis, Ring halber Ton hinüberfliegen, überfliegen von hier (weg), hinfort sich (be)eilen er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,4 únde fûoren éin semitonium únz ze_ uenere . Ipsa -que
Normalisiert inti fuorun ein semitonium unzi zi uenere . ipsa que
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse st. 6 a-St./o-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Adv. Präp. EN Dem.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. EN Dem.-Determ., attr. Konj.
Lemma inti faran ein sēmitonium unzi zi venus ipse que
Wörterbuch-Bedeutung und fahren, gehen, sich begeben ein halber Ton bis hin zu Venus selbst, er selbst, sie selbst, es selbst und
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung
Nc 831,5 uenere quę nuptiis allubescebat . i . adplaudebat . quantum
Normalisiert uenere que nuptiis allubescebat . i . adplaudebat . quantum
Flexion Ab. Sg. N. Sg. f. Ab. Pl. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart EN Int.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel.
Lemma venus quī nuptiae allubescere id est applaudere quantum
Wörterbuch-Bedeutung Venus welcher, welche, welches Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit, Heirat fangen an etw. Wohlgefallen zu finden; Lust entgegenkommen, zu Willen sein das ist, heißt, bedeutet Beifall klatschen, applaudieren wie viel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 831,6 decebat honorata . hoc in ea perhibetur intuita .
Normalisiert decebat honorata . hoc in ea perhibetur intuita .
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. N. Sg. n. 3. Ab. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. Part. Perf. Ab. Sg. f. Dep
Flexionsklasse e a-St. e Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e a-St. e Wz.-Nomen
Wortart Verb Verb Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma decēre honorare hic in is perhibēre intuērī
Wörterbuch-Bedeutung sich ziemen, sich gehören ehren, auszeichnen, ehrenvoll behandeln dieser, diese, dieses in, an er, sie, es hinhalten, darbieten ansehen, hinschauen, betrachten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme finiter Satz Partizipialsatz
Nc 831,7 quod admodum pulchra . Uenere díu den hîleih kérno
Normalisiert quod admodum pulchra . uenere diu dën hīleih gërno
Flexion N. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. f. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Adv. Adj. EN Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Adj., präd./adv. EN Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma quod admodum pulcher venus dër dër hīleih gërno
Wörterbuch-Bedeutung weil ganz, ziemlich; sehr schön, hübsch Venus der, die, das; welcher, welche, welches der, die, das Hochzeit, Heirat, Ehe gern, begierig, eifrig
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 831,8 gesáh . óuh keêretero . uílo iz kerísta . téta
Normalisiert gisah . ouh giērēteru . filu girista . tëta siu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. st. D. Sg. f. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse st. 5 sw. 3 sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 3 sw. 1a unr.
Wortart Verb Adv. Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adv. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma gisëhan ouh ērēn filu ër girīsen tuon ër
Wörterbuch-Bedeutung (an)sehen, betrachten, erblicken auch, gleichfalls (ver)ehren, (hoch)achten so, auf diese Art sehr, viel er, sie, es müssen, nötig sein; sich ziemen tun, machen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 831,9 góumen an íro . uuîo scône uuás . Tamen anthias .
Normalisiert goumo ana iru . wīo scōni siu was . tamen anthias .
Flexion Inf. 3. Sg. D. f. Pos. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a ja-St./jo-St. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a ja-St./jo-St. st. 5 f., a-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Int.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Int.-Pron., adv., rel. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Subst.
Lemma goumo ana ër wīo scōni ër wësan tamen antiae
Wörterbuch-Bedeutung essen; hier: sich freuen, sorgen für auf, in, an er, sie, es wie, auf welche Weise schön, lieblich, herrlich er, sie, es sein doch, dennoch, trotzdem Haarzotten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz, Unterbrechung
Nc 831,10 i . contraria draconibus circumplexa . crebro -que capillicio
Normalisiert i . contraria draconibus circumplexa . crebro que capillicio
Flexion A. Pl. n. Ab. Pl. Part. Perf. A. Pl. n. Dep Ab. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Verb Adv. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., substant. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Konj. Subst.
Lemma id est contrārius draco circumplecti crebro que capillitium
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet gegenüberliegend, entgegengesetzt Schlange, Drache (gr. Fdw.) umfassen, umschlingen, umgeben wiederholt, häufig, oft und Haarwerk
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz, Wiederaufnahme Partizipialsatz
Nc 831,11 uulsa . i . spisso crine soluta . ambifarium -que
Normalisiert uulsa . i . spisso crine soluta . ambifarium -que
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Pass. Ab. Sg. m. Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. A. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. m., Ci-St. Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Ci-St. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Konj. Adj. Subst. Verb Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., substant. Konj.
Lemma vellere id est spissus crīnis solvere ambifārius que
Wörterbuch-Bedeutung rupfen, zupfen das ist, heißt, bedeutet dicht, dick, fest Haar lösen; brechen, zerstreuen doppelsinnig, zweideutig und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz Partizipialsatz, Unterbrechung
Nc 831,12 amital . i . duplicem rorem . uel duplicem asperginem .
Normalisiert amital . i . duplicem rorem . uel duplicem asperginem .
Flexion A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma mital*NM id est duplex rōs vel duplex aspergo
Wörterbuch-Bedeutung Tau, Feuchtigkeit das ist, heißt, bedeutet zweifach, doppelt Tau, Feuchtigkeit, Wasser oder zweifach, doppelt Bespritzung; Tropfen, Spritzer
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 831,13 s . uenerii seminis . se -cum congressa mitificat . Áber
Normalisiert s . uenerii seminis . se cum congressa mitificat . afar
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 3. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse o-St. n., Wz.-Nomen Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., Wz.-Nomen Ci-St. a-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Refl.-Pron. Präp. Verb Verb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Postp. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj.
Lemma subaudi venerius sēmen cum congredī mītificāre afar
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar zur Venus gehörig; geschlechtlich Samen sich mit zusammenstoßen, zusammentreffen weich machen; zähmen, besänftigen aber
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz CX=CP
Nc 831,14 úmbefángenív mít uuíderuuartigên draconibus
Normalisiert umbifanganiu mit widarwertīgēm draconibus
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. f. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse red st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma umbifāhan mit widarwertīg draco
Wörterbuch-Bedeutung umfangen, umfassen, umgeben mit entgegengesetzt Schlange, Drache
Sprache ahd. ahd. ahd. lat.
Satz CX=CP
Nc 831,15 . castus amor íst . únde turpis . únde ántfáhsíu .
Normalisiert . castus amor ist . inti turpis . inti antfahsiu .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen unr. i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen unr. i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Hilfsverb Konj. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma castus amor sīn inti turpis inti antfahs
Wörterbuch-Bedeutung wie rein, keusch, fromm Liebe; Verlangen, Sehnsucht sein und hässlich; schändlich, unsittlich und langhaarig
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 831,16 únde mít íro sélbûn ríngendíu . stílta îouuéderen
Normalisiert inti mit iru sëlbūn runganiu . stilta siu iowëdaran
Flexion 3. Sg. D. f. D. Sg. f. Part. Perf. st. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. st. 3a sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3a sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr.
Lemma inti mit ër sëlb ringen stillen ër iowëdar
Wörterbuch-Bedeutung und mit, durch er, sie, es selber, selbst zu einem Kreis formen, umschließen zur Ruhe, zum Schweigen bringen, stillen er, sie, es jeder (von beiden), ein jeder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 831,17 hîsâmen . Uuánda uenerius humor béidíu chúmet
Normalisiert hīsāmun . wanta uenerius humor beidiu quimit
Flexion A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. o-St. m., Wz.-Nomen st. st. 4
Flexionsklasse Lemma m. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. st. 4
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Kard. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Adj., attr. Subst. CARDD Vollverb, finit
Lemma hīsāmo wanta venerius hūmor beide quëman
Wörterbuch-Bedeutung Samenflüssigkeit da, weil, denn zur Venus gehörig; geschlechtlich Feuchtigkeit, Feuchte beide kommen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,18 pudice ióh impudice . be_ díu íst únder ín zuéin sólih
Normalisiert pudice joh impudice . bī diu ist untar im zweim solīh
Flexion Pos. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. D. Pl. m. N. Sg. f.
Flexionsklasse o-St./a-St. o-St./a-St. unr. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. unr. unr. a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Kard. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron. Kard., attr., nachgest. Adj., attr.
Lemma pudīcus joh impudīcus bī diu sīn untar ër zwēne solīh
Wörterbuch-Bedeutung schamhaft, ehrbar und (auch) unzüchtig, unkeusch deshalb sein unter, zwischen er, sie, es zwei, beide solch, so (beschaffen)
Sprache lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 831,19 rínga . dáz îouuederêr den ánderen stíllet .
Normalisiert ringa . daʒ iowëdarēr dën anderan stillit .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f. st. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ringa daʒ iowëdar dër ander stillen
Wörterbuch-Bedeutung Ringen, Kampf dass; sodass jeder (von beiden), ein jeder der, die, das der andere, übrige, folgende zur Ruhe, zum Schweigen bringen, stillen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,20 A UENERIS CIRCULO Mox
Normalisiert a ueneris circulo mox
Flexion G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. Adv.
Lemma ā venus circulus mox
Wörterbuch-Bedeutung von, über Liebesverlangen, Liebeslust; Schönheit Kreis, Ring bald danach, bald darauf, dann
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, LS infiniter Satz
Nc 831,21 studium in solarem laborare circum . /
Normalisiert studium in solarem laborare circum . /
Flexion N. Sg. A. Sg. m. Inf. Präs. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. i-St. a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. i-St. a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Präp. Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., attr. Vollverb, Inf. Subst.
Lemma studium in solaris labōrāre circus
Wörterbuch-Bedeutung eifriges Streben, Eifer, Bemühung in, zu zu Sonne gehörig (hin)arbeiten; sich anstrengen, sich bemühen Kreis
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 831,22 AD SOLAREM . Dés mézes îltôn sie chómen in_ében sole . Quippe sescuplo
Normalisiert ad solarem . dës mëʒʒes īltun sie quëman in ëban sole . quippe sescuplo
Flexion A. Sg. m. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. Inf. Ab. Sg. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse i-St. n., a-St. sw. 1a st. 5 m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. n., a-St./z-St. sw. 1a st. 5 m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Präp. Adj. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Subst. Adv. Adj., substant.
Lemma ad solaris dër mëʒ īlen ër quëman in ëban sōl quippe sēscuplus
Wörterbuch-Bedeutung zu zu Sonne gehörig der, die, das Maß(einheit), Ausmaß eilen, (sich) beeilen; streben er, sie, es kommen an der Seite von, nahe bei, neben Sonne freilich, natürlich, allerdings anderthalbfach
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, LC finiter Satz finiter Satz
Nc 831,23 fatigabat ascensum . Uuánda hálbes téiles mêr . dánne
Normalisiert fatigabat ascensum . wanta halbes teiles mēr . danne
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Sg. G. Sg. m./n. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., u-St. st. m./n., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., u-St. a-St./o-St. m./n., a-St./i-St./z-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Adj. Subst. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subj. Adj., attr. Subst. Adv. Konj., vgl.
Lemma fatīgāre ascēnsus wanta halb teil mēr danne
Wörterbuch-Bedeutung ermüden, müde machen Anstieg da, weil, denn halb Teil mehr, größer denn, als
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,24 éin tonus . lángta dén stápf . Qui . s . ascensus .
Normalisiert ein tonus . langta dën stapf . qui . s . ascensus .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., o-St. unr. sw. 1a m., a-St./i-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., o-St. unr. sw. 1a m., a-St./i-St. m., u-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Konj. Subst.
Lemma ein tonus sīn lengen dër stapf quī subaudi ascēnsus
Wörterbuch-Bedeutung ein Ton sein in die Länge ziehen, verlängern; aufschieben der, die, das (Fort)schritt dieser, diese, dieses darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Anstieg
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 831,25 tonus ac dimidius habebatur . Ánderhálb tonus uuás
Normalisiert tonus ac dimidius habebatur . anderhalb tonus was
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. e a-St./o-St. m., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. e a-St./o-St. m., o-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Adj. Verb Adj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., substant. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma tonus ac dīmidius habēre anderhalb tonus wësan
Wörterbuch-Bedeutung Ton und halb haben, halten anderthalb Ton sein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 831,26 ter skríg . táz sínt tríu semitonia . uuíder zuéin . Ibi
Normalisiert dër scrik . daʒ wësan driu semitonia . widar zweim . ibi
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. D. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. unr. st. n., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unr. i-St. n., o-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Kard. Subst. Präp. Kard. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Präp. Kard., substant. Adv.
Lemma dër scrik dër wësan drī sēmitonium widar zwēne ibi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Sprung, Lauf, Ansturm der, die, das; dieser, diese, dieses sein drei halber Ton wider, über, gegen zwei da, dort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 831,27 quandam nauim totius naturę cursibus moderantem . i . modum
Normalisiert quandam nauim totius nature cursibus moderantem . i . modum
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. D. Pl. Part. Präs. A. Sg. f. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse f., Ci-St. st. f., a-St. m., u-St. a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. o-St./a-St. f., a-St. m., u-St. a-St. m., o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Subst.
Lemma quīdam nāvis tōtus nātūra cursus moderāre id est modus
Wörterbuch-Bedeutung ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Schiff ganz, vollständig Natur Lauf, Kurs, Bahn in Schranken halten, mäßigen das ist, heißt, bedeutet Maß, Maßstab
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 831,28 inponentem conspicatur . Dâr sáh si éin skéf .
Normalisiert inponentem conspicatur . dār sah siu ein scif .
Flexion Part. Präs. A. Sg. f. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma impōnere conspicari dār sëhan ër ein scif
Wörterbuch-Bedeutung hineinsetzen, einsetzen erblicken da, dort sehen, (er)blicken er, sie, es ein Schiff, Boot
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 831,29 álle natûrliche férte métemêntez . Táz skéf pezéichenet
Normalisiert allo natūrlīhho ferti mëtamēntaʒ . daʒ scif bizeihhenit
Flexion A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. Part. Präs. st. A. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. st. f., i-St. sw. 3 n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. sw. 3 n., a-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma al natūrlīh fart mëtamēn dër scif bizeihhanen
Wörterbuch-Bedeutung sämtlich, all natürlich, naturgemäß, von Natur aus Fahrt; Kurs, Bahn lenken der, die, das Schiff, Boot bedeuten, bezeichnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 832,1 cursum solis . Állíu díng keréchenônt síh fóne
Normalisiert cursum solis . alliu ding girëhhanōnt sih fona
Flexion A. Sg. G. Sg. N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A.
Flexionsklasse m., u-St. m., Wz.-Nomen st. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., Wz.-Nomen a-St./o-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Refl.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp.
Lemma cursus sōl al ding girëhhanōn sih fona
Wörterbuch-Bedeutung Lauf, Kurs, Bahn Sonne sämtlich, all Ding, Sache ordnen sich von, durch, an
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 832,2 sînero cursu . álso iz chît in_ somnio scipiônis . Sol
Normalisiert sīnemu cursu . alsō quidit in somnio scipionis . sol
Flexion D. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D./Ab. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., u-St. st. 5 n., o-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St. st. 5 n., o-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Poss.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. EN Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. EN Subst.
Lemma sīn cursus alsō ër quëdan īn somnium scīpiō sol
Wörterbuch-Bedeutung sein Lauf, Kurs, Bahn also, gleichsam, wie er, sie, es sagen; bedeuten, heißen in Traum, Traumbild Scipio Sonne
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 832,3 inquit dux est et princeps et moderator reliquorum
Normalisiert inquit dux est et princeps et moderator reliquorum
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. G. Pl. n.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Subst. Hilfsverb Konj. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Hilfsverb, finit Konj. Subst. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma inquam dux esse et prīnceps et moderātor reliquus
Wörterbuch-Bedeutung sagen, heißen Führer sein und Anführer und Lenker, Leiter übrig, restlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 832,4 luminum . mens -que mundi et temperatio . Diuersa
Normalisiert luminum . mens -que mundi et temperatio . diuersa
Flexion G. Pl. N. Sg. G. Sg. N. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f., Ci-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f., Ci-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma lūmen mēns que mundus et temperātiō dīversus
Wörterbuch-Bedeutung Licht Denken, Verstand, Bewusstsein und Welt, All und Gleichmaß; ordnendes Prinzip, ordnende Kraft verschieden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 832,5 cupiditate plenissimum . Fóllez állero gíredo . Állên
Normalisiert cupiditate plenissimum . follaʒ allera girida . allēm
Flexion Ab. Sg. A. Sg. n. Sup. N. Sg. n. G. Sg. f. G. Sg. D. Pl. n.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen o-St. st. st. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Adj. Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma cupiditās plēnus fol al girida al
Wörterbuch-Bedeutung Leidenschaft, Begierde, Lust voll, voll von voll von all, jeder Begierde, Verlangen, Leidenschaft all, jeder
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 832,6 díngen gíbet sol . dáz ín gefállet . Cuncta -que flammarum
Normalisiert dingum gibit sol . daʒ im gifellit . cuncta -que flammarum
Flexion D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Pl. D. n. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. f. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen red. 1 a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen red. 1 o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., attr. Konj. Subst.
Lemma ding gëban sol dër ër gifallan cunctus que flamma
Wörterbuch-Bedeutung Ding, Sache geben, darbieten, darbringen Sonne der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es gefallen; angemessen, zuträglich sein ganz, gesamt, all und Flamme; Feuer
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz
Nc 832,7 congestione . Únde fóllez fíurînero hûfon . Uuâr
Normalisiert congestione . inti follaʒ fiurīnero hūfōno . wër
Flexion Ab. Sg. N. Sg. n. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. st. m.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St./o-St. a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Konj. Adj. Adj. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. PWAV
Lemma congestio inti fol fiurīn hūfo wër
Wörterbuch-Bedeutung Aufhäufung und voll (von) feurig, glühend, brennend Haufen, Aufhäufung, Zusammenballung wo, woher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 832,8 íst sólih chráft fíures . án dero súnnûn ? Et
Normalisiert ist solīh kraft fiures . ana dëru sunnūn ? et
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. f., i-St. n., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., i-St. n., a-St. f.
Wortart Hilfsverb Adj. Subst. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Subst. Konj., vgl. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma sīn solīh kraft fiur ana dër sunna et
Wörterbuch-Bedeutung sein solch Kraft, Stärke, Fähigkeit Feuer gleichsam, (so) wie in, an der, die, das Sonne und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 832,9 circuactam . i . circumdatam beatis mercibus s .
Normalisiert circuactam . i . circumdatam beatis mercibus s .
Flexion Part. Perf. A. Sg. f. o-St./a-St. Akt. Part. Perf. A. Sg. f. o-St./a-St. Akt. Part. Perf. Ab. Pl. f. o-St./a-St. Akt. Ab. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. a-St. f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. a-St. f., Ci-St.
Wortart Verb Konj. Verb Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj.
Lemma circumagere id est circumdare beāre merx subaudi
Wörterbuch-Bedeutung im Kreise-, ringsherum führen, -drehen das ist, heißt, bedeutet umgeben; ringsum ... legen, ringsum ... setzen glücklich machen, beglücken, erfreuen Ware darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 832,10 animarum . Únde úmbefángenez mít sâligero sêlon lône .
Normalisiert animarum . inti umbifanganaʒ mit sālīgero sēlōno lōne .
Flexion G. Pl. Part. Perf. st. N. Sg. n. G. Pl. f. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. red. 1 st. f., o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. red. 1 a-St./o-St. f., o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Konj. Verb Präp. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma anima inti umbifāhan mit sālīg sēla lōn
Wörterbuch-Bedeutung Seele, Lebenskraft, Leben und umfangen, umfassen mit, durch selig, glücklich Seele, Herz; Geist Ertrag, Nutzen; Lohn
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 832,11 Uuánda ueteres uuândon .
Normalisiert wanta ueteres wāntun .
Flexion N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen sw. 1a
Wortart Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit
Lemma wanta veterēs wānen
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn die Alten, die Ahnen meinen, wähnen, erachten
Sprache ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany