Isidor von Sevilla, De fide catholica contra Judaeos, Kapitel 5

I 21,15 HEAR QUHIDIT , HUUEO
Normalisiert hier quidit , wio
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Adv. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit PWAV
Lemma hier quëdan wio
Wörterbuch-Bedeutung hier sprechen, sagen wie
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 21,16 GOT UUARD MAN CHIUUORDAN
Normalisiert got ward man giwortan
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Wortart Subst. Hilfsverb Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Hilfsverb, finit Subst. Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma got wërdan man wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Gott werden Mann, Mensch werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,17 CHRIST GOTES SUNU
Normalisiert krist gotes sunu
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. m., i-St.
Wortart EN Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN EN Subst.
Lemma krist got sun
Wörterbuch-Bedeutung Christus Gott Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,18 1 . Untazs hear nu aughidom
Normalisiert ērista . untaʒ hier nū̆ ougitum
Flexion N. Sg. n. 1. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n-St. sw. 1a
Wortart Ord. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma ēristo untaʒ hier nū̆ ougen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das erste bisher nun, jetzt offenbaren, zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,19 uuir dhazs gheistliihhe chiruni
Normalisiert wir daʒ geistlīhha girūni
Flexion 1. Pl. N. m. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma wir dër geistlīh girūni
Wörterbuch-Bedeutung wir der, die, das geistlich Geheimnis
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,20 dhera himiliscun chiburdi in christe
Normalisiert dëra himiliscūn giburti in kriste
Flexion G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. EN
Lemma dër himilisc giburt in krist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das himmlisch, göttlich Geburt; Menschwerdung in Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,21 endi dhera gotliihhun dhrinissa
Normalisiert inti dëra gotlīhhūn drī̆nissa
Flexion G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma inti dër gotlīh drī̆nissa
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das göttlich Dreiheit, Dreifaltigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,22 bauhnunga . Hinan frammert
Normalisiert bouhhanunga . hinān frammort
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St./n-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adv.
Lemma bouhhanunga hinān frammort
Wörterbuch-Bedeutung Zeichen hinfort, deshalb fortan
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,1 nu chichundemes mit hęrduome dhes
Normalisiert nū̆ gikundemēs mit hērtuome dës
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. D. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m./n., a-St.
Wortart Adv. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma nū̆ gikunden mit hērtuom dër
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt kundtun, verkünden mit Autorität, Würde der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,2 heilegin chiscribes , dhazs ir selbo gotes
Normalisiert heilagin giscribes , daʒ ër sëlbo gotes
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. EN
Lemma heilag giscrib daʒ ër sëlb got
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht (Heilige) Schrift daß er, sie, es selbst Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 22,3 sunu uuard in liihhe chiboran . Araughemes
Normalisiert sunu ward in līhhe giboran . irougen
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. Part. Perf. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., u-St. st. 3b n., a-St. st. 4 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 3b n., f./a-St., i-St. st. 4 sw. 1a
Wortart Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex VVVFIN
Lemma sun wërdan in līh gibëran irougen
Wörterbuch-Bedeutung Sohn werden in, durch Leib, Körper gebären offenbaren, zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,4 saar azs erist , huueo ir selbo
Normalisiert sār aʒ ērist , wio ër sëlbo
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Adv. Adv. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. PWAV Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit.
Lemma sār aʒ ērist wio ër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung sofort, alsbald zuerst wie er, sie, es selbst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 22,5 gotes sunu dhurah unsera heilidha
Normalisiert gotes sunu duruh unsera heilida
Flexion G. Sg. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., i-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma got sun duruh unsēr heilida
Wörterbuch-Bedeutung Gott Sohn durch unser Heil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,6 in fleisches liihhe man uuardh uuordan .
Normalisiert in fleisces līhhe man ward wortan .
Flexion G. Sg. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., f./a-St., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b st. 3b
Wortart Präp. Subst. Subst. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma in fleisc līh man wërdan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung in, zu Fleisch Leib, Körper Mann, Mensch werden werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,7 So isaias umbi inan predigondo quhad :
Normalisiert Esaias umbi inan predigōnto quad :
Flexion N. Sg. 3. Sg. A. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2 st. 5
Wortart Adv. EN Präp. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. EN Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma Esaias umbi ër predigōn quëdan
Wörterbuch-Bedeutung so Jesaja um, über er, sie, es predigen sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,8 » Chindh uuirdit uns chiboran , sunu uuirdit
Normalisiert » kind wirdit uns giboran , sunu wirdit
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. m. Part. Perf. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b st. 4 m., u-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3b st. 4 m., i-St. st. 3b
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, finit
Lemma kind wërdan wir gibëran sun wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Kind werden wir gebären Sohn werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,9 uns chigheban , endi uuirdit sin hęrduom
Normalisiert uns gigëban , inti wirdit sīn hērtuom
Flexion 1. Pl. D. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m./n. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 3b a-St./o-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3b a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wir gëban inti wërdan sīn hērtuom
Wörterbuch-Bedeutung wir geben und werden sein Herrschaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,10 oba sinem sculdrom , endi uuirdit
Normalisiert oba sīnēm scultirōm , inti wirdit
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. st. 3b
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Hilfsverb, finit
Lemma oba sīn scultira inti wërdan
Wörterbuch-Bedeutung auf, über sein Schulter und werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,11 sin namo chinemnit uundarliih ,
Normalisiert sīn namo ginemnit wuntarlīh ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., präd./adv.
Lemma sīn namo ginemnen wuntarlīh
Wörterbuch-Bedeutung sein Name nennen wunderbar
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,12 chirado , got strengi , fater dhera zuohaldun
Normalisiert girāto , got strengi , fater dëra zuohaldūn
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f.
Flexionsklasse m. m., a-St. ja-St./jo-St. m., er-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. ja-St./jo-St. m., er-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. EN Adj., attr., nachgest. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma girāto got strengi fater dër zuohald
Wörterbuch-Bedeutung Ratgeber Gott stark, mächtig Vater der, die, das zukünftig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,13 uueraldi , frido herosto . chimanacfaldit
Normalisiert wërelti , fridu hērōsto . gimanagfaltit
Flexion G. Sg. G. Pl. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse f., i-St. m., u-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., u-St. m. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wëralt fridu hērōsto managfalten
Wörterbuch-Bedeutung Welt Friede Anführer vermehren, ausbreiten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,14 uuirdhit sin chibot , endi sinera
Normalisiert wirdit sīn gibot , inti sīnera
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr.
Lemma wërdan sīn gibot inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung werden sein Gebot, Befehl und sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,15 sipbea ni uuirdit endi « . 2 . Meinida
Normalisiert sibbia nī̆ wirdit enti « . andera . meinita
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St. st. 3b m./n., ja-St. n-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. st. 3b m./n., ja-St. n-St. sw. 1a
Wortart Subst. Partikel Verb Subst. Ord. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Ord., attr., substant. Vollverb, finit
Lemma sibba nī̆ wërdan enti ander meinen
Wörterbuch-Bedeutung Friede nicht werden, kommen Ende der, die, das zweite meinen, sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,16 dher forasago chiuuisso in dheru christes
Normalisiert dër forasago giwisso in dëru kristes
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN
Lemma dër forasago giwisso in dër krist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Prophet gewiss in, mit der, die, das Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 22,17 lyuzilun , huuanda ir uns uuard chiboran
Normalisiert luzzilūn , wanta ër uns ward giboran
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse f. st. 3b st. 4
Flexionsklasse Lemma f. st. 3b st. 4
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma luzzila wanta ër wir wërdan gibëran
Wörterbuch-Bedeutung Kleinheit daß er, sie, es wir werden gebären
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 22,18 , nalles imu selbemu . Huuanda chiuuisso
Normalisiert , nalles imu sëlbemu . wanta giwisso
Flexion 3. Sg. D. m. D. Sg. m.
Flexionsklasse st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv., neg. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Konj. Adv.
Lemma nalles ër sëlb wanta giwisso
Wörterbuch-Bedeutung aber nicht, jedoch nicht er, sie, es selbst denn gewiss
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 22,19 , dhazs ir man uuardh uuordan ,
Normalisiert , daʒ ër man ward wortan ,
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma daʒ ër man wërdan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es Mann, Mensch werden werden, gemacht werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 22,20 unsih hilpit , endi bidhiu uuard ir uns
Normalisiert unsih hilfit , inti bīdiu ward ër uns
Flexion 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Pl. D.
Flexionsklasse st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma wir hëlfan inti bīdiu wërdan ër wir
Wörterbuch-Bedeutung wir helfen und deshalb, deswegen werden er, sie, es wir
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,21 chiboran . Sunu auur uuard uns chigheban
Normalisiert giboran . sunu afar ward uns gigëban
Flexion Part. Perf. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 4 m., u-St. st. 3b st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., i-St. st. 3b st. 5
Wortart Verb Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma gibëran sun afar wërdan wir gigëban
Wörterbuch-Bedeutung gebären Sohn aber werden wir geben, schenken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 22,22 , huues nibu gotes sunu ? Sin hęrduom
Normalisiert , wës nibu gotes sunu ? sīn hērtuom
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. N. Sg. m./n. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. a-St./o-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., i-St. a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Int.-Pron. Konj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Konj. Subst. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wër nibu got sun sīn hērtuom
Wörterbuch-Bedeutung wer außer, wenn nicht Gott Sohn sein Herrschaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
I 23,1 oba sinem sculdrom , ioh bidhiu huuanda ir
Normalisiert oba sīnēm scultirōm , joh bīdiu wanta ër
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse st. f.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron.
Lemma oba sīn scultira joh bīdiu wanta ër
Wörterbuch-Bedeutung auf, über sein Schulter und da, weil er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 23,2 in sin selbes sculdrom sin cruci druoc , ioh bidhiu huuanda
Normalisiert in sīn sëlbes scultirōm sīn krūzi truog , joh bīdiu wanta
Flexion D. Pl. f. G. Sg. n. D. Pl. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. f. a-St./o-St. n., ja-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f. a-St./o-St. n., ja-St. st. 6
Wortart Präp. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Subj.
Lemma in sīn sëlb scultira sīn krūzi tragan joh bīdiu wanta
Wörterbuch-Bedeutung in, auf sein eigen Schulter sein Kreuz tragen und da, weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 23,3 dhen titulo sines riihhes oba
Normalisiert dën titulo sīnes rīhhes oba
Flexion A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse m. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma dër titulo sīn rīhhi oba
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Titel sein Reich, Herrschaft auf, über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,4 sinem sculdrom endi sinemu haubide pilatus
Normalisiert sīnēm scultirōm inti sīnemu houbite Pīlātus
Flexion D. Pl. f. D. Pl. D. Sg. n. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. f. st. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. a-St./o-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. EN
Lemma sīn scultira inti sīn houbit Pîlâtus
Wörterbuch-Bedeutung sein Schulter und sein Haupt, Kopf Pilatus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,5 screiph . 3 . Oh schameen sih nu dhea aerlosun
Normalisiert screib . dritta . oh scamēn sih nū̆ die ērlōsun
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. A. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 1a n-St. sw. 3 n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a n-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Verb Ord. Konj. Verb Refl.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Ord., attr., substant. Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma scrīban dritto oh scamēn sih nū̆ dër ērlōs
Wörterbuch-Bedeutung schreiben der, die, das dritte sondern,aber schämen sich nun, jetzt der, die, das ehrlos, gottlos
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,6 endi bichnaan sih zi nemnanne christ gotes
Normalisiert inti biknāēn sih zi nemnenne krist gotes
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. A. Inf. D. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Verb Refl.-Pron. Präp. Verb EN Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. EN Subst.
Lemma inti biknāen sih zi nemnen krist got
Wörterbuch-Bedeutung und erkennen, klarmachen sich zu nennen Christus Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,7 sunu ioh chiboranan chilauben endi dhurah
Normalisiert sunu joh giboranan giloubēn inti duruh
Flexion A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., u-St. st. 4 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 4 sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Verb Verb Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Vollverb, finit Konj. Präp.
Lemma sun joh gibëran gilouben inti duruh
Wörterbuch-Bedeutung Sohn und gebären glauben an und durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,8 dhes liihhamin infancnissa lyuzilan uuordanan
Normalisiert dës līhhamin intfangnissa luzzilan wortanan
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. m. Part. Perf. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse m. f., o-St. st. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m. f., o-St. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma dër līhhamo intfangnissa luzzil wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Leib, Körper Empfang, Annahme klein, gering werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,9 . Umbi inan quhad dauid : » Dhu chiminnerodes
Normalisiert . umbi inan quad Dāvīd : » giminnirōtōs
Flexion 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb EN Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma umbi ër quëdan Dāvīd giminnirōn
Wörterbuch-Bedeutung um, über er, sie, es sagen David du mindern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,10 inan liuzelu minnerun dhanne
Normalisiert inan luʒʒilo minnirun danne
Flexion 3. Sg. A. m. A. Sg. m. Komp.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Konj., vgl.
Lemma ër luʒʒilo minniro danne
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es wenig, ein bißchen weniger, minder als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,11 got « . » Huuanda innan dhiu ir uuas in gotes
Normalisiert got « . » wanta innan diu ër was in gotes
Flexion N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subj. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. EN
Lemma got wanta innan diu ër wësan in got
Wörterbuch-Bedeutung Gott da, weil inzwischen er, sie, es sein in Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,12 faruuu , ni uuas imu dhuo einighan fal
Normalisiert farawu , nī̆ was imu einīgan fal
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma farawa nī̆ wësan ër einīg fal
Wörterbuch-Bedeutung Gestalt, Aussehen nicht sein er, sie, es da, dann irgendein Verderben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,13 ardeilendi , dhazs ir gote uuas ebanchiliih
Normalisiert irteilenti , daʒ ër gote was ëbangilīh
Flexion Part. Präs. 3. Sg. N. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Pos.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 5 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. EN Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma irteilen daʒ ër got wësan ëbangilīh
Wörterbuch-Bedeutung zuteilen dass; weil er, sie, es Gott sein gleichartig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 23,14 . * Oh ir sih selbun aridalida , dhuo ir
Normalisiert . * oh ër sih sëlbun irītelita , ër
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma oh ër sih sëlb irītalen ër
Wörterbuch-Bedeutung aber, sonderm er, sie, es sich selbst erniedrigen da, als er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 23,15 scalches chiliihnissa infenc « . Zi dhemu dhuo
Normalisiert scalkes gilīhnissa intfieng « . zi dëmu
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. red. 1
Wortart Subst. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma scalk gilīhnissa intfāhan zi dër
Wörterbuch-Bedeutung Sklave, Diener Gestalt empfangen, annehmen zu der, die, das da, dann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,16 fater in psalmom umbi dhea sine euuigun
Normalisiert fater in psalmum umbi dia sīna ēwīgūn
Flexion N. Sg. D. Pl. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., er-St. m., a-St. st. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma fater in psalmo umbi dër sīn ēwīg
Wörterbuch-Bedeutung Vater in Psalm um, über der, die, das sein ewig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,17 chiburt quhad : » Fona hreue aer lucifere
Normalisiert giburt quad : » fona rëfe ēr Lucifere
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 n., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Präp. EN
Lemma giburt quëdan fona rëf ēr Lucifer
Wörterbuch-Bedeutung Geburt sprechen von Mutterschoß vor Luzifer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,18 ih dhih chibar « . Dhuo saar dhar after araughida
Normalisiert ih dih gibar « . sār dār after irougita
Flexion 1. Sg. N. 2. Sg. A. 1. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma ih gibëran sār dār after irougen
Wörterbuch-Bedeutung ich du gebären da, dann sofort danach zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,19 dhea zuohaldun sine chiburt in
Normalisiert dia zuohaldūn sīna giburt in
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma dër zuohald sīn giburt in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zukünftig sein Geburt in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,20 fleische , dhuo ir quhad : » Endi so sama so
Normalisiert fleisce , ër quad : » inti sō sama sō
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Adv.
Lemma fleisc ër quëdan inti sō sama sō
Wörterbuch-Bedeutung Fleisch, Leib da, als er, sie, es sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten und ebenso wie, gleichsam wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 23,21 fona dhemu berandin hreue so arspringit
Normalisiert fona dëmu bërentin rëfe irspringit
Flexion D. Sg. n. Part. Präs. sw. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 4 n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., a-St. st. 3a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Verb Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma fona dër bëran rëf irspringan
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das gebären Mutterschoß so entspringen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 23,22 dher dau dhinera iugundhi « .
Normalisiert dër tou dīnera jugundi « .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., wa-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., wa-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër tou dīn jugund
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tau dein Jugend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 24,1 4 . Dhesa infleiscnissa auh dhes gotes sunes
Normalisiert fiorda . dësa infleiscnissa ouh dës gotes sunes
Flexion N. Sg. n. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. f., o-St. m., a-St. m., i-St.
Wortart Ord. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma fiordo dëse infleiscnissa ouh dër got sun
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das vierte dieser, diese, dieses Fleischwerdung, Menschwerdung auch der, die, das Gott Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,2 heilac gheist in psalmom * sus chundida , dhar
Normalisiert heilag geist in psalmum * sus kundita , dâr
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Subj.
Lemma heilag geist in psalmo sus kunden dâr
Wörterbuch-Bedeutung heilig Geist in Psalm so kundtun, verkünden da, als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 24,3 ir quhad : » Zi sion quhad man , endi man uuirdit
Normalisiert ër quad : » zi sion quad man , inti man wirdit
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 f. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 5 f. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. EN Verb Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. ON Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma ër quëdan zi Siōn quëdan man inti man wërdan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sprechen zu Zion sprechen Mensch;Mann und Mensch;Mann werden
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,4 in ira chiboran , endi dher selbo chiuuorahta
Normalisiert in iru giboran , inti dër sëlbo giworhta
Flexion 3. Sg. D. f. Part. Perf. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma in ër gibëran inti dër sëlb giwurken
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es gebären und der, die, das derselbe erschaffen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,5 sia , ir hohisto « . See dher in sion
Normalisiert sia , ër hōhisto « . dër in sion
Flexion 3. Sg. A. f. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. Sup. N. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. f.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f.
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Itj. Dem.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., substant. Itj. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. ON
Lemma ër ër hōh dër in Siōn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es hoch, erhaben wohlan, siehe der, die, das in Zion
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 24,6 uuard chiboran endi dher in dheru selbun
Normalisiert ward giboran inti dër in dëru sëlbūn
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. N. Sg. m. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b st. 4 n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 4 a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Konj. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr.
Lemma wërdan gibëran inti dër in dër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung werden gebären und der, die, das in der, die, das dieselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 24,7 burc uuard uuordan allero odhmuodigosto
Normalisiert burg ward wortan allero ōdmuotīgōstēr
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. G. Pl. m. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 3b st. 3b st. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. st. 3b st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Hilfsverb Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Indef.-Determ., substit. Adj., substant.
Lemma burg wërdan wërdan al ōdmuotīg
Wörterbuch-Bedeutung Burg, Stadt werden werden all niedrig, demütig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 24,8 , dher selbo ist dher hohista ,
Normalisiert , dër sëlbo ist dër hōhisto ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse n-St. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma dër sëlb sīn dër hōh
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das derselbe sein der, die, das hoch, erhaben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,9 dher sia chiuuorahta . Endi auh huueo
Normalisiert dër sia giworhta . inti ouh wio
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Adv. Subj.
Lemma dër ër giwurken inti ouh wio
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es erschaffen und auch wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 24,10 dher selbo druhtin ist , dhar ist after chiscriban
Normalisiert dër sëlbo truhtīn ist , dār ist after giscriban
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. unr. unr. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. unr. unr. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër sëlb truhtīn sīn dār sīn after scrīban
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das derselbe Herr sein da, dort sein danach schreiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,11 : » Druhtin saghida dhazs chiscrip
Normalisiert : » truhtīn segita daʒ giscrib
Flexion N. Sg. 1./3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1b n., a-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma truhtīn sagen dër giscrib
Wörterbuch-Bedeutung Herr sagen, verkünden der, die, das Heilige Schrift
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,12 dhero folcho , dhese ist dhar chiboran
Normalisiert dëro folko , dëse ist dār giboran
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n., a-St. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër folk dëse sīn dār gibëran
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk dieser, diese, dieses sein da, dort gebären
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,13 « . Huuer ist dhanne dhese man , dher
Normalisiert « . wër ist danne dëse man , dër
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma wër sīn danne dëse man dër
Wörterbuch-Bedeutung wer sein dann, denn dieser, diese, dieses Mensch, Mann der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 24,14 dhar scoldii chiboran uuerdan ? chiuuisso
Normalisiert dār sculi giboran wërdan ? giwisso
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Part. Perf. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 4 st. 3b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 4 st. 3b
Wortart Adv. Modalverb Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Inf., substant. Adv.
Lemma dār sculan gibëran wërdan giwisso
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sollen, werden gebären werden gewiss, sicher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,15 ist izs dher hohisto endi druhtin . Man ,
Normalisiert ist dër hōhisto inti truhtīn . man ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. N. Sg. m. N. Sg. m. Sup. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. n-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj. Subst. Subst.
Lemma sīn ër dër hōh inti truhtīn man
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es der, die, das hoch, erhaben und Herr Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 24,16 bidhiu huuanda got uuard man chiuuordan
Normalisiert bīdiu wanta got ward man giwortan
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Wortart Adv. Subst. Hilfsverb Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. EN Hilfsverb, finit Subst. Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma bīdiu wanta got wërdan man wërdan
Wörterbuch-Bedeutung denn Gott werden Mensch, Mann werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 24,17 . Hohisto , bidhiu huuanda inan himila
Normalisiert . hōhisto , bīdiu wanta inan himila
Flexion N. Sg. m. Sup. 3. Sg. A. m. N. Pl.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma hōh bīdiu wanta ër himil
Wörterbuch-Bedeutung hoch, erhaben weil er, sie, es Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 24,18 endi anghila ubar sih infahant .
Normalisiert inti engila ubar sih intfahant .
Flexion N. Pl. 3. Pl. A. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1
Wortart Konj. Subst. Präp. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma inti engil ubar sih intfāhan
Wörterbuch-Bedeutung und Engel über sich empfangen, aufnehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 24,19 Druhtin ist auh , bidhiu huuanda imu
Normalisiert truhtīn ist ouh , bīdiu wanta imu
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr.
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Subj. Pers.-Pron.
Lemma truhtīn sīn ouh bīdiu wanta ër
Wörterbuch-Bedeutung Herr sein auch weil er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 24,20 elliu himilo endi aerdha chiscafti sindun
Normalisiert allo himilo inti ërda giscefti sint
Flexion N. Pl. f. G. Pl. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. f., o-St. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., o-St. f., i-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma al himil inti ërda giscaft sīn
Wörterbuch-Bedeutung all Himmel und Erde Schöpfung, Wesen sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 24,21 dheonondiu . 5 . Uuaar ist , dhazs so ofto so
Normalisiert dionōnto . fimfto . wār ist , daʒ sō ofto sō
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. f. N. Sg. m. Pos. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Ord. Adj. Hilfsverb Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Ord., attr., substant. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Subj.
Lemma dionōn fimfto wār sīn daʒ sō ofto sō
Wörterbuch-Bedeutung dienen der, die, das fünfte wahr sein dass jedesmal wenn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 24,22 dhea christes fiant dhesiu heilegun
Normalisiert die kristes fīant dësiu heilagun
Flexion N. Pl. m. G. Sg. N. Pl. A. Pl. n. A. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St. m., nd-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., nd-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. EN Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Dem.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma dër krist fīant dëse heilag
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Christus Feind dieser, diese, dieses heilig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,1 foraspel chihorant umbi christes chiburt ,
Normalisiert foraspël gihōrent umbi kristes giburt ,
Flexion A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a m., a-St. f., i-St.
Wortart Subst. Verb Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. EN Subst.
Lemma foraspël gihōren umbi krist giburt
Wörterbuch-Bedeutung Prophezeiung hören um, über, von Christus Geburt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,2 so bifangolode sindun simbles , dhazs sie ni
Normalisiert bifangalōte sint simbales , daʒ sie nī̆
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Adv. Konj. Pers.-Pron. Partikel
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel
Lemma bifangalōn sīn simbales daʒ ër nī̆
Wörterbuch-Bedeutung so, dann in die Enge treiben sein immer dass, sodass er, sie, es nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
I 25,3 eigun eouuihd , huuazs sie dhar uuidhar
Normalisiert eigun iowiht , waʒ sie dār widar
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Pron. Int.-Pron., rel. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus.
Lemma eigan iowiht wër ër dār widar
Wörterbuch-Bedeutung haben etwas wer, was er, sie, es da, dort wider, dagegen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 25,4 setzan . Oh sie dhanne zellando quhedant
Normalisiert sezzēn . oh sie danne zellanto quëdant
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. N. m. Pos. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a st. 5
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adv. VVPSADV Vollverb, finit
Lemma widarsezzen oh ër danne zellen quëdan
Wörterbuch-Bedeutung widersetzen, gegensetzen aber, sondern er, sie, es dann erzählen, verkünden sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,5 dhazs noh christ ni quhami , fona
Normalisiert daʒ noh krist nī̆ quāmi , fona
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4
Wortart Konj. Adv. EN Partikel Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. EN Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp.
Lemma daʒ noh krist nī̆ quëman fona
Wörterbuch-Bedeutung dass noch Christus nicht kommen von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 25,6 dhemu dhiz al in forasagono mundum
Normalisiert dëmu diz al in forasagōno mundum
Flexion D. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. n. G. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Subst.
Lemma dër dëse al in forasago mund
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dieser, diese, dieses all in, aus Prophet Mund
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,7 dhea aldun aer langhe bifora sungun .
Normalisiert die altun ēr lange bifora sungun .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3a
Wortart Dem.-Pron. Adj. Adv. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër alt ēr lange bifora singan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das alt eher, zuvor schon lange vorher singen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,8 Suohhemes auur uuir nu ziidh
Normalisiert suohhemēs afar wir nū̆ zīt
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St.
Wortart Verb Adv. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Lemma suohhen afar wir nū̆ zīt
Wörterbuch-Bedeutung suchen aber wir nun, jetzt Zeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,9 dhera christes chiburdi , huuedhar ir iu quhami odho
Normalisiert dëra kristes giburti , wëdar ër ju quëme ëdo
Flexion G. Sg. f. G. Sg. G. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. EN Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Int.-Determ., substit. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj.
Lemma dër krist giburt wëdar ër ju quëman ëdo
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Christus Geburt welches von beiden, ob er, sie, es nun kommen oder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 25,10 uuir noh sculim sin quhemandes biidan .
Normalisiert wir noh sculum sīn quëmentes bītan .
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. G. Sg. n. Part. Präs. st. G. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 4 st. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 4 st. 1a
Wortart Pers.-Pron. Adv. Modalverb Poss.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., substant. Vollverb, Inf.
Lemma wir noh sculan sīn quëman bītan
Wörterbuch-Bedeutung wir noch sollen, müssen sein kommen erwarten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,11 In dhemu heilegin daniheles chiscribe ist
Normalisiert in dëmu heilagin Daniēles giscribe ist
Flexion D. Sg. n. D. Sg. n. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. n., a-St. unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. EN Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Subst. Hilfsverb, finit
Lemma in dër heilag Daniēl giscrib sīn
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das heilig Daniel Schrift sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,12 umbi dhea christes chumft ęrnustliihho
Normalisiert umbi dia kristes kumft ërnustlīhho
Flexion A. Sg. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. EN Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Adv.
Lemma umbi dër krist kumft ërnustlīhho
Wörterbuch-Bedeutung um, über der, die, das Christus Ankunft ernstlich, unzweifelhaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,13 araughit endi iaar arzelidiu , ioh offono
Normalisiert irougit inti jār irzelitiu , joh offano
Flexion Part. Perf. A. Pl. Part. Perf. st. A. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. sw. 1a
Wortart Verb Konj. Subst. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Adv.
Lemma irougen inti jār irzellen joh offano
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren und Jahr erzählen, berichten und offen, deutlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,14 sindun siniu zeihhan dhes bifora chichundidiu
Normalisiert sint sīniu zeihhan dës bifora gikunditiu
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. G. Sg. n. Part. Perf. st. N. Pl. n.
Flexionsklasse unr. st. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma sīn sīn zeihhan dër bifora kunden
Wörterbuch-Bedeutung sein sein Zeichen der, die, das vorher kundtun, verkünden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,15 , ioh dhar ist auh offanliihhost
Normalisiert , joh dār ist ouh offanlīhhōstōst
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Sup.
Flexionsklasse unr.
Flexionsklasse Lemma unr.
Wortart Konj. Adv. Hilfsverb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Adv.
Lemma joh dār sīn ouh offanlīhho
Wörterbuch-Bedeutung und da, dort sein auch öffentlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,16 chisaghet huueo dhero iudeo quhalm after
Normalisiert gisaget wio dëro Iudeōno qualm after
Flexion Part. Perf. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m. m., a-St.
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Präp.
Lemma sagen wio dër Iudeo qualm after
Wörterbuch-Bedeutung sagen wie der, die, das Juden Untergang nach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 25,17 christes chiburdi ioh after sineru martyru
Normalisiert kristes giburti joh after sīneru martiru
Flexion G. Sg. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart EN Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma krist giburt joh after sīn martira
Wörterbuch-Bedeutung Christus Geburt und nach sein Martyrium
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,18 quheman scoldi . Dhar ist izs chiuuisso so
Normalisiert quëman sculi . dār ist giwisso
Flexion Inf. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse st. 4 Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 Prät.-Präs. unr.
Wortart Verb Modalverb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma quëman sculan dār sīn ër giwisso
Wörterbuch-Bedeutung kommen sollen, werden da, dort sein er, sie, es gewiss, sicher so
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,19 zi ernusti araughit , 6 . so dher angil gotes
Normalisiert zi ërnusti irougit , sëhsta . dër engil gotes
Flexion Part. Perf. N. Sg. n. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Ord. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Ord., attr., substant. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma zi ërnusti irougen sëhsto dër engil got
Wörterbuch-Bedeutung ganz sicher offenbaren der, die, das sechste so der, die, das Engel Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 25,20 zi dhemu heilegin forasagin quhad : » Danihel
Normalisiert zi dëmu heilagin forasagin quad : » Daniēl
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb EN
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit EN
Lemma zi dër heilag forasago quëdan Daniēl
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das heilig Prophet sprechen, sagen Daniel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
I 25,21 , nim gaumun dhesses uuortes endi fyrstant
Normalisiert , nim goumūn dësses wortes inti firstant
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. 4 f. n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 4 f. n., a-St. st. 6
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp.
Lemma nëman gouma dëse wort inti firstantan
Wörterbuch-Bedeutung nehmen; mit gouma: die Aufmerksamkeit auf etwas richten, beachten Mahl; mit nëman: die Aufmerksamkeit auf etwas richten, beachten dieser, diese, dieses Wort und verstehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 25,22 dhiz chisiuni . Sibunzo uuehhono
Normalisiert diz gisiuni . sibunzo wëhhōno
Flexion A. Sg. n. A. Sg. N. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse n., ja-St. unfl. f.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. unfl. f.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Kard., substant. Subst.
Lemma dëse gisiuni sibunzo wëhha
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Anblick siebzig Woche
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,1 sindun chibreuido oba dhinem liudim endi oba
Normalisiert sint gibriefito oba dīnēm liutim inti oba
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. f. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse unr. sw. 1b st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Hilfsverb Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp.
Lemma sīn briefen oba dīn liut inti oba
Wörterbuch-Bedeutung sein aufschreiben über dein Leute, Volk und über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,2 dheru dhineru heilegun burc , dhazs chiendot
Normalisiert dëru dīneru heilagūn burg , daʒ gientōt
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse st. n-St. f., Wz.-Nomen sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër dīn heilag burg daʒ entōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dein heilig Burg, Stadt dass beenden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,3 uuerdhe dhiu aboha ubarhlaupnissi , endi
Normalisiert wërde diu abuhha ubarloufnissī , inti
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. 3b n-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma wërdan dër abuh ubarloufnissī inti
Wörterbuch-Bedeutung werden der, die, das falsch, schlecht Übertretung und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,4 dhazs sundono uuerdhe endi , endi unrehd uuerdhe
Normalisiert daʒ suntōno wërde enti , inti unrëht wërde
Flexion G. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. st. 3b m./n., ja-St. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 3b m./n., ja-St. n., a-St. st. 3b
Wortart Konj. Subst. Verb Subst. Konj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma daʒ sunta wërdan enti inti unrëht wërdan
Wörterbuch-Bedeutung dass Sünde werden Ende und Unrecht werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,5 ardilet endi euuic rehd biquhime
Normalisiert irtīlēt inti ēwīg rëht biquëme
Flexion Part. Perf. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Verb Konj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma irtīlēn inti ēwīg rëht biquëman
Wörterbuch-Bedeutung vernichten und ewig Recht zuteil werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,6 endi chisiuni ioh forasagono spel uuerdhen
Normalisiert inti gisiuni joh forasagōno spël wërdant
Flexion N. Sg. G. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. m. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m. n., a-St. st. 3b
Wortart Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma inti gisiuni joh forasago spël wërdan
Wörterbuch-Bedeutung und Anblick und Prophet Aussage werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,7 arfullit endi dhero heilegeno
Normalisiert irfullit inti dëro heilageno
Flexion Part. Perf. G. Pl. m. G. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma irfullen inti dër heilag
Wörterbuch-Bedeutung erfüllen und der, die, das heilig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 26,8 heilego uuerdhe chisalbot « . Chiuuisso nu ,
Normalisiert heilago wërdan gisalbōt « . giwisso nū̆ ,
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. st. 3b sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b sw. 2
Wortart Adj. Hilfsverb Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Adv.
Lemma heilag wërdan gisalbōn giwisso nū̆
Wörterbuch-Bedeutung heilig werden salben gewiss, sicher nun, jetzt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 26,9 ibu dhea sibunzo uuehhono fona daniheles
Normalisiert ibu dio sibunzo wëhhōno fona Daniēles
Flexion N. Pl. f. G. Pl. f. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse unfl. f. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unfl. f. m., a-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Kard. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst. Präp. EN
Lemma ibu dër sibunzo wëhha fona Daniēl
Wörterbuch-Bedeutung wenn der, die, das siebzig Woche von Daniel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
I 26,10 zide uuerdhant chizelido , buuzssan einigan
Normalisiert zīte wërdant gizelito , bīūʒan einīgan
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. f. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 3b sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma zīt wërdan zellen bīūʒan einīg
Wörterbuch-Bedeutung Zeit werden erzählen ohne irgendein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,11 zuuiuun ist dhanne archennit , dhazs
Normalisiert zwīfun ist danne irkennit , daʒ
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse m. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m. unr. sw. 1a
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj.
Lemma zwīfo sīn danne irkennen daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Zweifel sein dann erkennen dass
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 26,12 dher allero heilegono heilego
Normalisiert dër allero heilagōno heilago
Flexion N. Sg. m. G. Pl. m. G. Pl. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Adj., substant. Adj., attr.
Lemma dër al heilag heilag
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das all heilig heilig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,13 druhtin nerrendeo christ iu ist langhe
Normalisiert truhtīn neriento krist ju ist lango
Flexion N. Sg. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b m. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1b m., a-St. unr.
Wortart Subst. Verb EN Adv. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. EN Adv. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma truhtīn nerien krist ju sīn lango
Wörterbuch-Bedeutung Herr nähren, retten, erlösen Christus schon sein lange
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,14 quhoman . 7 . Dhea uuehhun auur in heilegim
Normalisiert quoman . sibunta . dio wëhhūn afar in heilagēm
Flexion Part. Perf. N. Sg. n. N. Pl. f. N. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. 4 n-St. f. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n-St. f. a-St./o-St.
Wortart Verb Ord. Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. Adj., attr.
Lemma quëman sibunto dër wëhha afar in heilag
Wörterbuch-Bedeutung kommen der, die, das siebte der, die, das Woche aber in heilig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,15 quhidim arfullant sibun iaar
Normalisiert quitim irfullent sibun jār
Flexion D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 1a i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 1a i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Verb Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Kard., attr. Subst.
Lemma quiti irfullen sibun jār
Wörterbuch-Bedeutung Ausspruch, Äußerung erfüllen, sich belaufen auf sieben Jahr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,16 . So ir selbo druhtin quhad zi moysi :
Normalisiert . ër sëlbo truhtīn quad zi moisi :
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. EN
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit Präp. EN
Lemma ër sëlb truhtīn quëdan zi Mōysēs
Wörterbuch-Bedeutung so er, sie, es selbst Herr sprechen zu Moses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,17 » Zeli dhir sibun iaaro uuehhon . Dhazs meinit
Normalisiert » zeli dir sibun jāro wëhhūn . daʒ meinit
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. D. A. Pl. f. G. Pl. A. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a i-St. n., a-St. f. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a i-St. n., a-St. f. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Kard. Subst. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Refl.-/Rezip.-Pron. Kard., attr. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma zellen sibun jār wëhha dër meinen
Wörterbuch-Bedeutung zählen, ausrechnen du sieben Jahr Woche der, die, das meinen, bedeuten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,18 sibun stundom sibuniu , in dhem sindun
Normalisiert sibun stuntōm sibuniu , in dēm sint
Flexion D. Pl. f. D. Pl. A. Pl. n. D. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse i-St. f., o-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., o-St. i-St. unr.
Wortart Kard. Subst. Kard. Präp. Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Kard., substant. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit
Lemma sibun stunta sibun in dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung sieben Stunde; Mal sieben in der, die, das sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 26,19 zisamande chizelide eines min dhanne
Normalisiert zisamane gizelite eines min danne
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. G. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Kard. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Kard., substant. Adv. Konj.
Lemma zisamane zisamanezellen ein min danne
Wörterbuch-Bedeutung zusammen zusammenzählen eins minder, weniger denn, als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,20 fimfzuc iaaro « . Fona daniheles ziide
Normalisiert fimfzug jāro « . fona Daniēles zīte
Flexion A. Pl. n. G. Pl. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse unfl. n., a-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unfl. n., a-St. m., a-St. n., f./a-St., i-St.
Wortart Kard. Subst. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Subst. Präp. EN Subst.
Lemma fimfzug jār fona Daniēl zīt
Wörterbuch-Bedeutung fünfzig Jahr von Daniel Zeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 26,21 auur dhes forasagin untazs dhiu
Normalisiert afar dës forasagin untaʒ dia
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. n.
Flexionsklasse m.
Flexionsklasse Lemma m.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma afar dër forasago untaʒ dër
Wörterbuch-Bedeutung aber der, die, das Prophet bis zu der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 26,22 selbun christes chumfti ziidh mera
Normalisiert sëlbūn Kristes kumfti zīt mēra
Flexion A. Pl. n. G. Sg. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. f., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., i-St. n., f./a-St., i-St.
Wortart Dem.-Pron. EN Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. EN Subst. Subst. Adv.
Lemma sëlb Krist kumft zīt mēra
Wörterbuch-Bedeutung der-, die-, dasselbe Christus Ankunft Zeit mehr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,1 sindun dhanne zehanzo endi feorzuc
Normalisiert sint danne zëhanzo inti fiorzug
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. f.
Flexionsklasse unr. unfl. unfl.
Flexionsklasse Lemma unr. unfl. unfl.
Wortart Hilfsverb Konj. Kard. Konj. Kard.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Kard., substant. Konj. Kard., substant.
Lemma sīn danne zëhanzo inti fiorzug
Wörterbuch-Bedeutung sein denn, als hundert und vierzig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,2 uuehhono chizelido , endi bidhiu iu chiuuisso
Normalisiert wëhhōno gizelito , inti bīdiu ju giwisso
Flexion G. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. f.
Flexionsklasse f. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Konj. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Adv. Adv. Adv.
Lemma wëhha zellen inti bīdiu ju giwisso
Wörterbuch-Bedeutung Woche zählen und deswegen nun gewiss, sicher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,3 quham christ , dhen dhes forasagin
Normalisiert quam Krist , dën dës forasagin
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., a-St. m.
Wortart Verb EN Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma quëman Krist dër dër forasago
Wörterbuch-Bedeutung kommen Christus der, die, das der, die, das Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 27,4 uuort bifora chundida . 8 . After
Normalisiert wort bifora kundita . ahtoda . after
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1b n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a n-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Ord. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Ord., attr., substant. Präp.
Lemma wort bifora kunden ahtodo after
Wörterbuch-Bedeutung Wort vorher verkünden, ankündigen der, die, das achte nach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,5 dhem sibunzo uuehhom ist hear offono
Normalisiert dēm sibunzo wëhhōm ist hier offano
Flexion D. Pl. f. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unfl. f. unr.
Flexionsklasse Lemma unfl. f. unr.
Wortart Dem.-Pron. Kard. Subst. Hilfsverb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adv.
Lemma dër sibunzo wëhha sīn hier offano
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das siebzig Woche sein hier offen, deutlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,6 araughit ziuuare christan iu
Normalisiert irougit zi wāre Kristan ju
Flexion Part. Perf. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St.
Wortart Verb Adv. EN Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. EN Adv.
Lemma irougen zi wāre Krist ju
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren, zeigen gewiß Christus schon
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,7 chiboranan ioh chimartorodan ,
Normalisiert giboranan joh gimartirōtan ,
Flexion Part. Perf. st. A. Sg. m. Part. Perf. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 4 sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 2
Wortart Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma gibëran joh martirōn
Wörterbuch-Bedeutung gebären und martern
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,8 endi dhazs dhiu burc hierusalem
Normalisiert inti daʒ diu burg hierusalem
Flexion N. Sg. f. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen/i-St. f.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. f.
Wortart Konj. Konj. Dem.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. ON
Lemma inti daʒ dër burg Hierusalem
Wörterbuch-Bedeutung und dass der, die, das Burg, Stadt Jerusalem
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 27,9 aruuostit uuardh endi ghelstar
Normalisiert irwuostit ward inti gëlstar
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b n., a-St.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Subst.
Lemma irwuosten wërdan inti gëlstar
Wörterbuch-Bedeutung verwüsten werden und Opfer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,10 ioh salbunga bilunnan uurdun .
Normalisiert joh salbungā bilunnan wurdun .
Flexion N. Pl. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. 3a st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 3a st. 3b
Wortart Konj. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma joh salbunga bilinnan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung und Salbung nachlassen, beenden werde
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,11 So dhar after auh chiuuisso quhidit
Normalisiert dār after ouh giwisso quidit
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Adv. Adv. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma dār after ouh giwisso quëdan
Wörterbuch-Bedeutung so danach auch gewiss, sicher sprechen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,12 dher selbo forasago : » Endi arslagan
Normalisiert dër sëlbo forasago : » inti irslahan
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër sëlb forasago inti irslahan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das derselbe Prophet und erschlagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,13 uuirdit christ , endi dhea burc ioh
Normalisiert wirdit Krist , inti dia burg joh
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Hilfsverb EN Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit EN Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma wërdan Krist inti dër burg joh
Wörterbuch-Bedeutung werden Christus und der, die, das Burg, Stadt und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,14 ghelstar fyrodhant liudi mit
Normalisiert gëlstar firōdent liuti mit
Flexion A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a m., i-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Präp.
Lemma gëlstar firōden liut mit
Wörterbuch-Bedeutung Opfer veröden, verwüsten Leute, Mensch mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,15 dhemu zuohaldin herizohin . Endi
Normalisiert dëmu zuohaldin herizohin . inti
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma dër zuohald herizoho inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zukünftig Heerführer und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,16 dhes endi uuirdhit odhin . Endi
Normalisiert dës enti wirdit ōdī . inti
Flexion G. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse m./n., ja-St. st. 3b f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., ja-St. st. 3b f., in-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Hilfsverb, finit Subst. Konj.
Lemma dër enti wërdan ōdī inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Ende werden Einöde, Verwüstung und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,17 after dhes chifehtes ende uuirdhit
Normalisiert after dës gifëhtes ente wirdit
Flexion G. Sg. n. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. m./n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m./n., ja-St. st. 3b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma after dër gifëht enti wërdan
Wörterbuch-Bedeutung nach der, die, das Gefecht Ende werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,18 dhar chisetzit idalnissa « . Dhiz
Normalisiert dār gisezzit ītalnissa « . diz
Flexion Part. Perf. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma dār sezzen ītalnissa dëse
Wörterbuch-Bedeutung da, dort festsetzen, bestimmen Verwüstung dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 27,19 uuard al so chidaan ziuuare , dhuo
Normalisiert ward al gitān zi wāre ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. unr.
Wortart Hilfsverb Indef.-Pron. Adv. Verb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Subj.
Lemma wërdan al tuon zi wāre
Wörterbuch-Bedeutung werden all so tun, machen gewiß da, als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 27,20 titus after dheru christes passione quham
Normalisiert Titus after dëru Kristes passione quam
Flexion N. Sg. D. Sg. f. G. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 4
Wortart EN Präp. Dem.-Pron. EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, finit
Lemma Titus after dër Krist passiō quëman
Wörterbuch-Bedeutung Titus nach der, die, das Christus Passion, Leiden kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
I 27,21 endi nam sigu in dhem iudeoliudim
Normalisiert inti nam sigu in dēm judeoliutim
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 4 m., u-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., u-St. m., i-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti nëman sigu in dër judeoliut
Wörterbuch-Bedeutung und nehmen, erringen Sieg in, an der, die, das Juden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 27,22 endi zistrudida dhea burc ioh
Normalisiert inti zistrūtita dia burg joh
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma inti zistrūten dër burg joh
Wörterbuch-Bedeutung und zerstören der, die, das Burg, Stadt und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,1 dhazs gotes tempil . Endi dhuo bilunnun
Normalisiert daʒ gotes tëmpal . inti bilunnun
Flexion A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St. st. 3a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër got tëmpal inti bilinnan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Gott Tempel und da, dann ablassen von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,2 dhiu blostar iro ghelstro , dhiu
Normalisiert diu bluostar iro gëlstaro , diu
Flexion N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. G. m. G. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma dër bluostar ër gëlstar dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Opfer er, sie, es Abgabe der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 28,3 sie eomaer furi dhazs in iro samnunghe
Normalisiert sie iomēr furi daʒ in iro samanunge
Flexion 3. Pl. N. m. A. Sg. n. 3. Pl. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., substit. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër iomēr furi dër in ër samanung
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es immerfort vor der, die, das in er, sie, es Versammlung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,4 dhar haldan ni mahtun . Dhazs
Normalisiert dār haltan nī̆ mahtun . daʒ
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma red. 1 Prät.-Präs.
Wortart Adv. Verb Partikel Modalverb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subj.
Lemma dār haltan nī̆ magan daʒ
Wörterbuch-Bedeutung da, dort abhalten nicht vermögen, können dass, damit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 28,5 arfullit uurdi so ęr bifora uuardh chichundit dhurah dhen forasagun .
Normalisiert irfullit wurti ēr bifora ward gikundit duruh dën forasagun .
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b st. 3b sw. 1a m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b st. 3b sw. 1a m.
Wortart Verb Verb Konj. Adv. Adv. Hilfsverb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subj. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma irfullen wërdan ēr bifora wërdan kunden duruh dër forasago
Wörterbuch-Bedeutung erfüllen werden so, wie eher vorher werden kundtun, verkünden durch, von der, die, das Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
I 28,7 9 . Oh huuanda sie mit dhes iudeischin
Normalisiert niunta . oh wanta sie mit dës judëiscin
Flexion N. Sg. n. 3. Pl. N. m. G. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. a-St./o-St.
Wortart Ord. Konj. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Konj. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma niunto oh wanta ër mit dër judëisc
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das neunte aber weil er, sie, es mit der, die, das jüdisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 28,8 muotes hartnissu christan arsluogun ,
Normalisiert muotes hartnissu Kristan irsluogun ,
Flexion G. Sg. D. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. m., a-St. st. 6
Wortart Subst. Subst. EN Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Vollverb, finit
Lemma muot hartnissa Krist irslahan
Wörterbuch-Bedeutung Gemüt Härte Christus erschlagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,9 bidhiu ni uuellent sie inan noh quhomenan
Normalisiert bīdiu nī̆ wellent sie inan noh quomanan
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. Part. Perf. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma unr. st. 4
Wortart Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma bīdiu nī̆ wellen ër ër noh quëman
Wörterbuch-Bedeutung deswegen, deshalb nicht wollen er, sie, es er, sie, es noch kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,10 chilauban . Chiuuisso chioffanodom
Normalisiert gilouben . giwisso gioffanōtum
Flexion Inf. 1. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 2
Wortart Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit
Lemma gilouben giwisso gioffanōn
Wörterbuch-Bedeutung glauben an gewiss, sicher eröffnen, offenbaren
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,11 uuir nu hear dhazs unser
Normalisiert wir nū̆ hier daʒ unsēr
Flexion 1. Pl. N. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adv. Subj. Poss.-Determ., attr.
Lemma wir nū̆ hier daʒ unsēr
Wörterbuch-Bedeutung wir nun, jetzt hier dass unser
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 28,12 druhtin nerrendeo christ after dheru
Normalisiert truhtīn nerianto Krist after dëru
Flexion N. Sg. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a m., a-St.
Wortart Subst. Verb EN Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma truhtīn nerien Krist after dër
Wörterbuch-Bedeutung Herr nähren, retten, erlösen Christus nach der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,13 fleiscliihhun chiburdi iu uuardh chiboran
Normalisiert fleisclīhhūn giburti ju ward giboran
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. st. 3b st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 3b st. 4
Wortart Adj. Subst. Adv. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma fleisclīh giburt ju wërdan gibëran
Wörterbuch-Bedeutung fleischlich Geburt schon werden gebären
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,14 . Oh dher unchilaubo fraghet
Normalisiert . oh dër ungiloubo frāgēt
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma n-St. sw. 3
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma oh dër ungiloubo frāgēn
Wörterbuch-Bedeutung aber der, die, das ungläubig fragen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,15 noh endi quhidit : bihuuiu uuard christ
Normalisiert noh inti quidit : bī wiu ward Krist
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3b m., a-St.
Wortart Adv. Konj. Verb Int.-Pron. Hilfsverb EN
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Vollverb, finit PWAV Hilfsverb, finit EN
Lemma noh inti quëdan bī wiu wërdan Krist
Wörterbuch-Bedeutung noch, auch, außerdem (noch), weiter, noch dazu, noch immer, bis jetzt und sprechen weshalb werden Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 28,16 in liihhi chiboran ? Chihori nu sahha
Normalisiert in līhhi giboran ? gihōri nū̆ sahha
Flexion D. Sg. Part. Perf. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4 sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 4 sw. 1a f., o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Adv. Subst.
Lemma in līh gibëran gihōren nū̆ sahha
Wörterbuch-Bedeutung in Leib, Körper gebären hören nun, jetzt Sache
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,17 bihuuiu . Got so ir erist mannan chifrumida
Normalisiert bī wiu . got ër ērist mannan gifrumita
Flexion N. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch PWAV EN Subj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma bī wiu got ër ēristo man gifrummen
Wörterbuch-Bedeutung warum, weshalb Gott so, als er, sie, es anfangs Mensch, Mann schaffen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 28,18 mit dhem hohistom salidhom
Normalisiert mit dēm hōhistōm sālidōm
Flexion D. Pl. f. D. Pl. f. Sup. D. Pl.
Flexionsklasse n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma mit dër hōh sālida
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das hoch Heil, Seligkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,19 odagan endi mit scuonin dhera gotliihhun
Normalisiert ōtagan inti mit scōnī dëra gotlīhhūn
Flexion A. Sg. m. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f.
Flexionsklasse st. f., in-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma ōtag inti mit scōnī dër gotlīh
Wörterbuch-Bedeutung reich, begütert und mit Schönheit der, die, das göttlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 28,20 chiliihnissa chieredan , dhuo
Normalisiert gilīhnissa giēretan ,
Flexion G. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 3
Wortart Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adv.
Lemma gilīhnissa ēren
Wörterbuch-Bedeutung Gleichnis, Abbild ehren da, dann
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 28,21 setzida inan in sin paradisi , dhazs
Normalisiert sezzita inan in sīn paradīsi , daʒ
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj.
Lemma sezzen ër in sīn paradīsi daʒ
Wörterbuch-Bedeutung setzen er, sie, es in sein Paradies dass, damit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 28,22 ir chihoric uuari gote endi furiro
Normalisiert ër gihōrīg wāri gote inti furiro
Flexion 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. Komp.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m., a-St. n-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit EN Konj. Adj., präd./adv.
Lemma ër gihōrīg wësan got inti furiro
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es gehorsam sein Gott und erhaben, bedeutend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,1 uuari andrem gotes chiscaftim .
Normalisiert wāri anderēm gotes gisceftim .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. D. Pl. f. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. f., i-St.
Wortart Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. EN Subst.
Lemma wësan ander got giscaft
Wörterbuch-Bedeutung sein anderer Gott Schöpfung, Wesen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,2 10 . Oh ir uuardh dhanne uuidharbruhtic
Normalisiert zëhanta . oh ër ward danne widarbruhtīg
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. Pos.
Flexionsklasse n-St. st. 3b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Ord. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv.
Lemma zëhanto oh ër wërdan danne widarbruhtīg
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zehnte aber er, sie, es werden dann hartnäckig, aufsässig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,3 , mit unuuerdnissu gotes chiunhreinida
Normalisiert , mit unwerdnissu gotes giunreinita
Flexion D. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. EN Vollverb, finit
Lemma mit unwerdnissa got giunreinen
Wörterbuch-Bedeutung mit Missachtung, Geringschätzung Gott verletzen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,4 dhazs undar- quhedene
Normalisiert daʒ untar- quëtana
Flexion A. Sg. n. Part. Perf. sw. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Dem.-Pron. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma dër untar untarquëdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das unter untersagen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,5 chibot . Inan dhuo dhanan uzs dhurah
Normalisiert gibot . inan danān ūʒ duruh
Flexion A. Sg. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Präp.
Lemma gibot ër danān ūʒ duruh
Wörterbuch-Bedeutung Gebot er, sie, es da, dann von dort hinaus durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,6 geilin aruuorpanan ni arsluoc
Normalisiert geilī irworfanan nī̆ irsluog
Flexion A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. st. 3b st. 6
Flexionsklasse Lemma f., in-St. st. 3b st. 6
Wortart Subst. Verb Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma geilī irwërfan nī̆ irslahan
Wörterbuch-Bedeutung Übermut verstoßen nicht erschlagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,7 got , oh uurehhan chifrumida uzs
Normalisiert got , oh frëhhan gifrumita ūʒ
Flexion N. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Adj. Verb Adv.
Wortart syntaktisch EN Konj. Adj., substant. Vollverb, finit Adv.
Lemma got oh frëh gifrummen ūʒ
Wörterbuch-Bedeutung Gott aber,sondern gierig, habgierig schaffen, ausführen heraus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,8 fona paradises bliidhnissu ; beit noh
Normalisiert fona paradīses blīdnissu ; beit noh
Flexion G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., o-St. st. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma fona paradīsi blīdnissa bītan noh
Wörterbuch-Bedeutung von Paradies Freude, Wonne warten, zögern noch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,9 dhuo dher aluualdendeo dhazs ir
Normalisiert dër alawaltanto daʒ ër
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subj. Pers.-Pron.
Lemma dër alawaltanti daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung da, dann der, die, das alles beherrschend, allmächtig dass, damit er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 29,10 sih auur dhurah hreuun mahti
Normalisiert sih afar duruh riuwūn mahti
Flexion 3. Sg. A. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f. Prät.-Präs.
Wortart Refl.-Pron. Adv. Präp. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Subst. Modalverb, finit
Lemma sih afar duruh riuwa magan
Wörterbuch-Bedeutung sich aber durch Reue, Buße vermögen, können
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,11 chigarauuan zi chinisti . Endi so ir
Normalisiert gigarawen zi ginisti . inti ër
Flexion Inf. D. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron.
Lemma gigarawen zi ginist inti ër
Wörterbuch-Bedeutung vorbereiten zu, auf Genesung, Heilung und so, als er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 29,12 auur dhuo ni uuas huuerfandi
Normalisiert afar nī̆ was wërfenti
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs.
Flexionsklasse st. 5 st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3b
Wortart Adv. Adv. Partikel Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma afar nī̆ wësan wërfan
Wörterbuch-Bedeutung aber da, dann nicht sein (hin)werfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,13 zi dhes ęrrin meghines uueghe :
Normalisiert zi dës ēririn megines wëge :
Flexion G. Sg. n. G. Sg. n. Komp. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma zi dër ēriro megin wëg
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das früher, vorig Macht, Gewalt Weg
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,14 Gab dhuo got moysi euua , dhazs ir dhoh
Normalisiert gab got moisi ēwa , daʒ ër doh
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., Wz.-Nomen f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., Wz.-Nomen/o-St. f., o-St.
Wortart Verb Adv. Subst. EN Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. EN EN Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma gëban got Mōysēs ēwa daʒ ër doh
Wörterbuch-Bedeutung geben da, dann Gott Moses Recht dass er, sie, es doch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 29,15 in dheru chihuurfi zi gotes minniu endi
Normalisiert in dëru giwurfi zi gotes minniu inti
Flexion D. Sg. f. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. EN Subst. Konj.
Lemma in dër giwërfan zi got minna inti
Wörterbuch-Bedeutung in; mit der, die, das stoßen, werfen zu Gott Liebe und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,16 zi rehtnissa uuerchum . Oh so ir dhuo
Normalisiert zi rëhtnissa wërkum . oh ër
Flexion G. Sg. D. Pl. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma zi rëhtnissa wërk oh ër
Wörterbuch-Bedeutung zu Gerechtigkeit Werk, Tat, Handlung aber so, als er, sie, es da, dann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 29,17 ubarmuodic endi unchilaubendi noh
Normalisiert ubarmuotīg inti ungiloubenti noh
Flexion Pos. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. ja-St./jo-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma ubarmuotīg inti ungiloubenti noh
Wörterbuch-Bedeutung übermütig, überheblich und ungläubig noch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,18 dhea selbun euua ni uuereda : Dhuo
Normalisiert dia sëlbūn ēwa nī̆ wërēta :
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Partikel Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv.
Lemma dër sëlb ēwa nī̆ wërēn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dieselbe Recht nicht befolgen, beachten da, dann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 29,19 azs iungist bidhiu quham gotes sunu
Normalisiert aʒ jungist bīdiu quam gotes sunu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., a-St. m., i-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit EN Subst.
Lemma aʒ jungist bīdiu quëman got sun
Wörterbuch-Bedeutung endlich, zuletzt deswegen, deshalb kommen Gott Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,20 endi antfenc mannes liihhamun , dhazs
Normalisiert inti intfieng mannes līhhamun , daʒ
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., Wz.-Nomen/a-St. m.
Wortart Konj. Verb Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Subst. Subj.
Lemma inti intfāhan man līhhamo daʒ
Wörterbuch-Bedeutung und nehmen Mann, Mensch Körper sodass, damit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 29,21 dhanne sie inan selbun chisahin , dhoh
Normalisiert danne sie inan sëlbun gisāhīn , doh
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj.
Lemma danne ër ër sëlb gisëhan doh
Wörterbuch-Bedeutung dann er, sie, es er, sie, es selbst sehen doch, aber
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 29,22 so chilaubidin . Endi dhazs mittingart
Normalisiert giloubitīn . inti daʒ mittingart
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St.
Wortart Adv. Verb Konj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Konj. Subj. Subst.
Lemma gilouben inti daʒ mittingart
Wörterbuch-Bedeutung so glauben und dass, damit Erde
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 29,23 firleizssi diubilo drugidha endi auur
Normalisiert firlieʒi tiufalo trugida inti afar
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St. f., o-St./n-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Konj. Adv.
Lemma firlāʒan tiufal trugida inti afar
Wörterbuch-Bedeutung verlassen, sich abwenden von Teufel; Dämon Betrug, Trug und aber
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,1 aruuegodi zi sines scheffidhes huldin .
Normalisiert irwëgōti zi sīnes scepfides huldī .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. m., a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. f., in-St.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma irwëgōn zi sīn scepfid huldī
Wörterbuch-Bedeutung zurückkehren zu sein Schöpfer Huld
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,2 11 . Dhiz ist dhiu sahha christes chiburdi , dhen
Normalisiert einlifta . diz ist diu sahha Kristes giburti , dën
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. G. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. unr. f., o-St. m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. unr. f., o-St. m., a-St. f., i-St.
Wortart Ord. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. EN Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma einlifto dëse sīn dër sahha Krist giburt dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das elfte dieser, diese, dieses sein der, die, das Ursache Christus Geburt der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 30,3 iudeoliudi , dhoh sie inan chiboranan chilauben
Normalisiert iudeo liuti , doh sie inan giboranan giloubēn
Flexion N. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. Part. Perf. st. A. Sg. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., i-St. st. 4 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 4 sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma iudeo liut doh ër ër gibëran gilouben
Wörterbuch-Bedeutung Juden doch, obwohl er, sie, es er, sie, es gebären glauben als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
I 30,4 , lastront inan dhoh dhiu huuedheru
Normalisiert , lastarōnt inan doh diu widaru
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma lastarōn ër doh diu widaru
Wörterbuch-Bedeutung verhöhnen, tadeln er, sie, es dennoch
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 30,5 in cruci chislaganan endi dodan .
Normalisiert in krūzi gislahanan inti tōtan .
Flexion A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 6 st.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 6 a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Adj., substant.
Lemma in krūzi slahan inti tōt
Wörterbuch-Bedeutung in, an Kreuz schlagen und tot, gestorben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,6 Ni sindun firstandande dhazs so selp so ir
Normalisiert nī̆ sint firstantente daʒ sō sëlb sō ër
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. st. 6
Flexionsklasse Lemma unr. st. 6
Wortart Partikel Hilfsverb Verb Konj. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Adv. Pers.-Pron.
Lemma nī̆ sīn firstantan daʒ sō sëlb sō ër
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein verstehen dass (ebenso) wie er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 30,7 dhurah uueraldi aloosnin uuardh chiboran
Normalisiert duruh wërelti ālōsanī ward giboran
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse f., i-St. f., in-St. st. 3b st. 4
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., in-St. st. 3b st. 4
Wortart Präp. Subst. Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch APPR? Subst. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma duruh wëralt ālōsanī wërdan gibëran
Wörterbuch-Bedeutung durch Welt Erlösung werden gebären
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,8 chisaghet , so sama auh uuard chiquhedan
Normalisiert gisaget , sō sama ouh ward giquëtan
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3b st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 3b st. 5
Wortart Verb Adv. Adv. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma sagen sō sama ouh wërdan quëdan
Wörterbuch-Bedeutung sagen ebenso auch werden sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 30,9 dhazs ir bi mittingardes nara
Normalisiert daʒ ër mittingartes nara
Flexion 3. Sg. N. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Lemma daʒ ër mittingart nara
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es bei, mit Erde Unterhalt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 30,10 chirista chimartirot uuerdhan . Dhes
Normalisiert girista gimartirōt wërdan . dës
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. Inf. G. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 1a sw. 2 st. 3b
Wortart Verb Verb Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., substit.
Lemma girīsan martirōn wërdan dër
Wörterbuch-Bedeutung müssen martern werden der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 30,11 martyrunga endi dodh uuir findemes
Normalisiert martirunga inti tōd wir findemēs
Flexion A. Sg. A. Sg. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St. st. 3a
Wortart Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma martirunga inti tōd wir findan
Wörterbuch-Bedeutung Leiden und Tod wir finden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,12 mit urchundin dhes heilegin chiscribes
Normalisiert mit urkundī dës heilagin giscribes
Flexion D. Sg. G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Präp. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma mit urkundī dër heilag giscrib
Wörterbuch-Bedeutung mit Urkunde, Zeugnis der, die, das heilig Schrift
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,13 , dhanne uuir in andreidim dhurah-
Normalisiert , danne wir in antreitīm duruh-
Flexion 1. Pl. N. D. Pl.
Flexionsklasse f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. abgetr. Verbzus.
Lemma danne wir in antreitī duruh
Wörterbuch-Bedeutung dann; wenn wir in Reihenfolge, Ordnung (hin)durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz
I 30,14 faremes dhazs hear aer dhiu zi sagenne
Normalisiert faremēs daʒ hier ēr diu zi sagēnne
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. N. Sg. n. I. Sg. n. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. 6 sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 3
Wortart Verb Dem.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Dem.-Determ., substit. Präp. Vollverb, Inf., substant.
Lemma duruhfaran dër hier ēr dër zi sagen
Wörterbuch-Bedeutung hindurchgehen, durchforschen der, die, das, was hier vor der, die, das zu sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 30,15 ist . Nu auur folghemes dhera bigunnenun
Normalisiert ist . nū̆ afar folgemēs dëra bigunnanūn
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. Präs. Ind. G. Sg. f. Part. Perf. sw. G. Sg. f.
Flexionsklasse unr. sw. 1a st. 3a
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a st. 3a
Wortart Hilfsverb Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma sīn nū̆ afar folgēn dër biginnan
Wörterbuch-Bedeutung sein nun, jetzt aber folgen der, die, das beginnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 30,16 redha . Endi dhes selben christes , dhes
Normalisiert rëda . inti dës sëlbun Kristes , dës
Flexion G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. EN Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma rëda inti dër sëlb Krist dër
Wörterbuch-Bedeutung Rede und der, die, das derselbe Christus der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 30,17 uuir iu sinera manniscnissa chiburt
Normalisiert wir ju sīnera menniscnissa giburt
Flexion 1. Pl. N. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma wir ju sīn menniscnissa giburt
Wörterbuch-Bedeutung wir einst, schon sein Menschheit Geburt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,18 after dhera gotnissa guotliihhin chichundidom , chichundemes
Normalisiert after dëra gotnissa guotlīhhī gikundemēs , gikundemēs
Flexion G. Sg. f. G. Sg. D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., in-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma after dër gotnissa guotlīhhī gikunden gikunden
Wörterbuch-Bedeutung nach der, die, das Göttlichkeit Ruhm, Ehre kundtun, verkünden kundtun, verkünden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 30,19 auh nu dhes
Normalisiert ouh nū̆ dës
Flexion G. Sg. m.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Dem.-Determ., substit.
Lemma ouh nū̆ dër
Wörterbuch-Bedeutung auch nun, jetzt der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 30,20 ędhili endi odhil .
Normalisiert edili inti uodil .
Flexion A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst.
Lemma edili inti uodil
Wörterbuch-Bedeutung Geschlecht und Heimat
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany