Isidor von Sevilla, De fide catholica contra Judaeos, Kapitel 4

I 13,4 HEAR QUHIDIT UMBI DHEA
Normalisiert hier quidit umbi dia
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Adv. Verb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma hier quëdan umbi dër
Wörterbuch-Bedeutung hier, an dieser Stelle sagen, sprechen um; von, über der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,5 BAUHNUNGA DHERO DHRIO
Normalisiert bouhhanunga dëro drīo
Flexion A. Sg. G. Pl. m. G. Pl. m.
Flexionsklasse f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. unr.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Kard.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr.
Lemma bouhhanunga dër drī
Wörterbuch-Bedeutung Bezeichnung der, die, das drei
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 13,6 HEIDEO GOTES
Normalisiert heitio gotes
Flexion G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St. m., a-St.
Wortart Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. EN
Lemma heit got
Wörterbuch-Bedeutung Art, Gestalt Gott
Sprache ahd. ahd.
Satz
I 13,7 1 . Araugit ist in dhes aldin
Normalisiert ērista . irougit ist in dës altin
Flexion N. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. sw. 1a unr. a-St./o-St.
Wortart Ord. Verb Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Ord., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma ēristo irougen sīn in dër alt
Wörterbuch-Bedeutung der erste offenbaren, zeigen sein in der, die, das alt, altüberkommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,8 uuizssodes boohhum dhazs fater
Normalisiert wiʒʒōdes buohhum daʒ fater
Flexion G. Sg. D. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen m., er-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. m., er-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subj. Subst.
Lemma wiʒʒōd buoh daʒ fater
Wörterbuch-Bedeutung Gesetz, Gebot Buch daß Vater
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 13,9 endi sunu endi heilac gheist got
Normalisiert inti sunu inti heilag geist got
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Subst. Konj. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Adj., EN-Teil EN EN
Lemma inti sun inti heilag geist got
Wörterbuch-Bedeutung und Sohn und heilig Geist Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 13,10 sii . Oh dhes sindun unchilaubun
Normalisiert . oh dës sint ungiloubun
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma unr. unr. n-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma sīn oh dër sīn ungiloubo
Wörterbuch-Bedeutung sein aber, sondern der, die, das sein ungläubig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,11 iudeoliudi dhazs sunu
Normalisiert judeoliuti daʒ sunu
Flexion N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. m., i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Subst.
Lemma judeoliut daʒ sun
Wörterbuch-Bedeutung Juden daß Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 13,12 endi heilac gheist got sii , bidhiu huuanda
Normalisiert inti heilag geist got , bīdiu wanta
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. unr.
Wortart Konj. Adj. Subst. Subst. Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., EN-Teil EN EN Hilfsverb, finit Konj.
Lemma inti heilag geist got sīn bīdiu wanta
Wörterbuch-Bedeutung und heilig Geist Gott sein denn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,13 sie chihordon
Normalisiert sie gihōrtun
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër gihōren
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es hören, vernehmen
Sprache ahd. ahd.
Satz
I 13,14 gotes stimna hluda in sinaberge
Normalisiert gotes stimna lūta in sinabërge
Flexion G. Sg. A. Sg. A. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Präp. EN
Wortart syntaktisch EN Subst. Adj., präd./adv. Präp. ON
Lemma got stimna lūt in sinabërg
Wörterbuch-Bedeutung Gott Stimme, Rede, Wort laut(schallend) in, an, auf, bei Berg Sinai
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 13,15 quhedhenda : » Chihori dhu ,
Normalisiert quëdenta : » gihōri ,
Flexion Part. Präs. st. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a
Wortart Verb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma quëdan gihōren
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, reden vernehmen, anhören, gehorchen du
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
I 13,16 israhel , druhtin got dhin ist eino
Normalisiert Israhēl , truhtīn got dīn ist eino
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart EN Subst. Subst. Poss.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch ON Subst. EN Poss.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Adj., attr.
Lemma Israhêl truhtīn got dīn sīn ein
Wörterbuch-Bedeutung Israel Herr Gott dein (eigen) sein einzig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,17 got « . * Unbiuuizssende sindun ,
Normalisiert got « . * unbiwiʒʒante sint ,
Flexion N. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. ja-St./jo-St. unr.
Wortart Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma got unbiwiʒʒanti sīn
Wörterbuch-Bedeutung Gott unwissend sein
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,18 huueo in dheru dhrinissu sii ein
Normalisiert wio in dëru drī̆nissu ein
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch PWAV Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., artikelartig
Lemma wio in dër drī̆nissa sīn ein
Wörterbuch-Bedeutung wie in, durch, mit, in bezug auf der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit sein ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 13,19 got fater endi sunu endi heilac
Normalisiert got fater inti sunu inti heilag
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., er-St. m., u-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., er-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch EN Subst. Konj. Subst. Konj. Adj., EN-Teil
Lemma got fater inti sun inti heilag
Wörterbuch-Bedeutung Gott Vater und Sohn und heilig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 13,20 gheist . Nalles sie dhrie goda ,
Normalisiert geist . nalles sie drī gota ,
Flexion N. Sg. 3. Pl. N. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. m., a-St.
Wortart Subst. Adv. Pers.-Pron. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch EN Adv., neg. Pers.-Pron. Kard., attr. Subst.
Lemma geist nalles ër drī got
Wörterbuch-Bedeutung Geist (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs er, sie, es drei Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 13,21 oh ist in dhesem dhrim heidem ein
Normalisiert oh ist in dësēm drim heitum ein
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. unr. m., f./a-St., i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Kard. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Kard., attr. Subst. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma oh sīn in dëse drī heit ein
Wörterbuch-Bedeutung sondern, aber sein in, auf, in bezug auf dieser, diese, dieses drei Person, Art, Gestalt ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 13,22 namo dhes unchideiliden meghines . 2 .
Normalisiert namo dës ungiteiltin megines . ander .
Flexion N. Sg. G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse m. n-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Ord.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Ord., attr., substant.
Lemma namo dër ungiteilit megin ander
Wörterbuch-Bedeutung Name, Wort, Bezeichnung der, die, das ungeteilt, unteilbar Gewalt, Macht, Kraft der, die, das zweite
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 14,1 Suohhemes nu auur in dhemu aldin
Normalisiert suohhemēs nū̆ afar in dëmu altin
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma suohhen nū̆ afar in dër alt
Wörterbuch-Bedeutung (auf)suchen, prüfen, (er)fragen nun, jetzt, nun also, deshalb aber in, gemäß der, die, das alt, glaubwürdig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,2 heileghin chiscribe dhesa selbun
Normalisiert heilagin giscribe dësa sëlbūn
Flexion D. Sg. n. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr.
Lemma heilag giscrib dëse sëlb
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht (Heilige) Schrift dieser, diese, dieses selber, derselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,3 dhrinissa . In dhemu eristin deile
Normalisiert drī̆nissa . in dëmu ēristin teile
Flexion A. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. m./n. Sup. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n-St. m./n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma drī̆nissa in dër ēriro teil
Wörterbuch-Bedeutung Dreiheit, Dreifaltigkeit in der, die, das der frühere, ehere Teil, Stück
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,4 chuningo boohho sus ist chiuuisso
Normalisiert kuningo buohho sus ist giwisso
Flexion G. Pl. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. unr.
Wortart Subst. Subst. Adv. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma kuning buoh sus sīn giwisso
Wörterbuch-Bedeutung König, Herrscher Buch, (Heilige) Schrift; Schriftstück so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sein gewiß, unzweifelhaft, wahrlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,5 chiscriban : » Quhad dauid isais sunu ,
Normalisiert giscriban : » quad Dāvīd Esaias sunu ,
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. 1a st. 5 m., a-St. m. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a st. 5 m., a-St. m., a-St. m., i-St.
Wortart Verb Verb EN EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit EN EN Subst.
Lemma scrīban quëdan Dāvīd Esaias sun
Wörterbuch-Bedeutung (auf)schreiben, nieder-, be- sagen, sprechen, erzählen David Jesaja Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,6 quhad gomman , dhemu izs chibodan
Normalisiert quad gomman , dëmu gibotan
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. m. 3. Sg. N. n. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 2b
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma quëdan gomman dër ër biotan
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, erzählen Mann der, die, das er, sie, es verkünd(ig)en
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 14,7 uuard , umbi christan iacobes gotes ,
Normalisiert ward , umbi Kristan Jācōbes gotes ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Hilfsverb Präp. EN EN Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Präp. EN EN EN
Lemma wërdan umbi Krist Jācōb got
Wörterbuch-Bedeutung werden um, von, über Christus Jakob Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,8 dher erchno sangheri israhelo : Gotes
Normalisiert dër ërkano sangāri Israhēlo : gotes
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., ja-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. EN Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. ON EN
Lemma dër ërkan sangāri Israhêl got
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das fest, wirklich; hauptsächlich; vornehm, hervorragend, erhaben, heilig (Vor)sänger Israel Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,9 gheist ist sprehhendi dhurah mih ,
Normalisiert geist ist sprëhhendi duruh mih ,
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. 1. Sg. A.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 4
Wortart Subst. Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma geist sīn sprëhhan duruh ih
Wörterbuch-Bedeutung Geist sein sprechen, verkünd(ig)en durch, über ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,10 endi siin uuort ferit dhurah mina
Normalisiert inti sīn wort ferit duruh mīna
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. 6 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 6 a-St./o-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma inti sīn wort faran duruh mīn
Wörterbuch-Bedeutung und sein Wort; Gebot fahren, gelangen, dringen durch, über, hindurch mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,11 zungun « . Endi saar dhar after offono
Normalisiert zungūn « . inti sār dār after offano
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse f.
Flexionsklasse Lemma f.
Wortart Subst. Konj. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Adv. Adv.
Lemma zunga inti sār dār after offano
Wörterbuch-Bedeutung Zunge, Rede und sofort, (so)gleich dann, danach offen, klar, eindeutig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,12 araughida , huuer dher gheist sii , dhuo
Normalisiert irougita , wër dër geist ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. unr.
Wortart Verb Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Subj.
Lemma irougen wër dër geist sīn
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren, zeigen, sichtbar machen wer der, die, das Geist sein da, als
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 14,13 ir quhad : » Israhelo got uuas mir zuo
Normalisiert ër quad : » Israhēlo got was mir zuo
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. N. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. D.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Verb EN Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit ON EN Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. abgetr. Verbzus.
Lemma ër quëdan Israhêl got wësan ih zuo
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sagen, sprechen, reden Israel Gott sein ich zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,14 sprehhendi , dher rehtuuisigo manno
Normalisiert sprëhhenti , dër rëhtwīsīgo manno
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. N. Sg. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. 4 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma zuosprëhhan dër rëhtwīsīg man
Wörterbuch-Bedeutung sprechen zu, sagen zu der, die, das gerecht, rechtmäßig Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,15 uualdendeo strango israhelo « .
Normalisiert waltento strengo Israhēlo « .
Flexion Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. m. G. Pl.
Flexionsklasse red. 1 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Verb Adj. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., substant. Adj., attr., nachgest. ON
Lemma waltan strengi Israhêl
Wörterbuch-Bedeutung (be)herrschen, Herr sein (über), mächtig sein, subst.: Gebieter, Herr(scher) stark, mächtig, groß Israel
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,16 3 . Dhar ir quhad » christ iacobes gotes « ,
Normalisiert dritta . dār ër quad » Krist Jācōbes gotes « ,
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Ord. Konj. Pers.-Pron. Verb EN EN Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN EN EN
Lemma dritto dār ër quëdan Krist Jācōb got
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dritte da, als er, sie, es sagen, sprechen, berichten Christus Jakob Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz elliptischer Satz
I 14,17 chiuuisso meinida ir dhar sunu endi
Normalisiert giwisso meinita ër dār sunu inti
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., u-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Konj.
Lemma giwisso meinen ër dār sun inti
Wörterbuch-Bedeutung gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft meinen, im Sinne haben, bezeichnen er, sie, es da, hier, an dieser Stelle; damit; in diesem Falle Sohn und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,18 fater . Dhar ir auh quhad » Gotes
Normalisiert fater . dār ër ouh quad » gotes
Flexion A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit EN
Lemma fater dār ër ouh quëdan got
Wörterbuch-Bedeutung Vater da, als er, sie, es auch, gleichfalls sagen, sprechen, erzählen, berichten Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,19 gheist ist sprehhendi dhurah mih « ,
Normalisiert geist ist sprëhhenti duruh mih « ,
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. 1. Sg. A.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 4
Wortart Subst. Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron.
Lemma geist sīn sprëhhan duruh ih
Wörterbuch-Bedeutung Geist sein sprechen, reden, verkünd(ig)en durch, über ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,20 dhar meinida leohtsamo zi archennenne
Normalisiert dār meinita liohtsamo zi irkennenne
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a
Wortart Adv. Verb Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma dār meinen liohtsamo zi irkennen
Wörterbuch-Bedeutung da, an dieser Stelle; damit meinen, im Sinne haben offensichtlich, einleuchtend zu erkennen (als), sehen, bemerken, wahrnehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 14,21 dhen heilegan gheist .
Normalisiert dën heilagan geist .
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., EN-Teil EN
Lemma dër heilag geist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig Geist
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 14,22 Auur auh umbi dhazs selba
Normalisiert afar ouh umbi daʒ sëlba
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit.
Lemma afar ouh umbi dër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung aber auch, gleichfalls um, von, über der, die, das selber, derselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,1 quhad dauid in psalmom : » Druhtines
Normalisiert quad Dāvīd in psalmōm : » truhtīnes
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m. m., a-St.
Wortart Verb EN Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Präp. Subst. Subst.
Lemma quëdan Dāvīd in psalmo truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, berichten David in Psalm, Lobgesang Herr, Herrscher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,2 uuordu sindun himila chifestinode
Normalisiert wortu sint himila gifestinōte
Flexion I. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. unr. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. m., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Hilfsverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma wort sīn himil gifestinōn
Wörterbuch-Bedeutung Wort; Rede, Ausspruch sein Himmel(sgewölbe) (be)festigen, (be)stärken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,3 endi sines mundes gheistu
Normalisiert inti sīnes mundes geistu
Flexion G. Sg. m. G. Sg. I. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma inti sīn mund geist
Wörterbuch-Bedeutung und sein (eigen) Mund, Rede Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,4 standit al iro meghin « . In dhemu
Normalisiert stentit al iro megin « . in dëmu
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Pl. G. m. N. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma stantan al ër megin in dër
Wörterbuch-Bedeutung (fest)stehen, be- ganz, gesamt, all er, sie, es Gewalt, Macht in, an, unter der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,5 druhtines nemin archennemes
Normalisiert truhtīnes namin irkennemēs
Flexion G. Sg. D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma truhtīn namo irkennen
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher Name, Bezeichnung erkennen (als)
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,6 chiuuisso fater , in dhemu uuorde
Normalisiert giwisso fater , in dëmu worte
Flexion A. Sg. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. n., a-St.
Wortart Adv. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma giwisso fater in dër wort
Wörterbuch-Bedeutung gewiß, sicher(lich) Vater in, an, unter der, die, das Wort; Rede, Ausspruch, Bericht; Auftrag, Gebot; Ruf; Verb
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,7 chilaubemes sunu . In sines mundes
Normalisiert giloubemēs sunu . in sīnes mundes
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., u-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gilouben sun in sīn mund
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) Sohn in, an, durch sein (eigen) Mund, Rede
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,8 gheiste instandemes chiuuisso
Normalisiert geiste intstantemēs giwisso
Flexion D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 6
Wortart Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma geist intstantan giwisso
Wörterbuch-Bedeutung Geist verstehen, begreifen, erkennen gewiß, unzweifelhaft, wahrlich
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,9 heilegan gheist . In dheseru
Normalisiert heilagan geist . in dëseru
Flexion A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Präp. Dem.-Determ., substit.
Lemma heilag geist in dëse
Wörterbuch-Bedeutung heilig Geist in,durch, mit dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,10 urchundin ist ziuuare
Normalisiert urkundī ist zi wāre
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. unr.
Wortart Subst. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma urkundī sīn zi wāre
Wörterbuch-Bedeutung Zeugnis, Bezeugung sein fürwahr, gewiß
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,11 araughit dhera dhrinissa
Normalisiert irougit dëra drī̆nissa
Flexion Part. Perf. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., jo-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma irougen dër drī̆nissa
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren, zeigen der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,12 zala endi chimeinidh iro einuuerches
Normalisiert zala inti gimeinida ira einwërkes
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. G. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. f., o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma zala inti gimeinida ër einwërk
Wörterbuch-Bedeutung (An)zahl, Aufzählung, Reihe(nfolge); Gesamtheit und Gemeinsamkeit, Gemeinschaft, Gemeinde er, sie, es Zusammenwirken, gemeinsames Handeln
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,13 . 4 . So hear after dher
Normalisiert . fiorda . hier after dër
Flexion N. Sg. n. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma n-St.
Wortart Ord. Adv. Adv. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Adv. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma fiordo hier after dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das vierte so hier, an dieser Stelle (da)nach der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,14 selbo forasago quhad : » Ir
Normalisiert sëlbo forasago quad : » ër
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sëlb forasago quëdan ër
Wörterbuch-Bedeutung selber, derselbe Prophet sagen, sprechen, reden; erzählen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,15 sendit siin uuort endi chiuueihhit
Normalisiert sentit sīn wort inti giweihhit
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit
Lemma senten sīn wort inti giweihhen
Wörterbuch-Bedeutung (aus)senden, schicken, bringen sein Wort; Rede, Gebot und erweichen, umstimmen (in), mutlos machen; auflösen; zunichte machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 15,16 dhea , adhmuot siin gheist
Normalisiert die , ātumōt sīn geist
Flexion A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma dër ātumōn ër geist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das atmen er, sie, es Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,17 endi rinnant uuazssar « . See
Normalisiert inti rinnant waʒʒar « .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse st. 3a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a n., a-St./z-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Itj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Itj.
Lemma inti rinnan waʒʒar
Wörterbuch-Bedeutung und rinnen, (her)abfließen, (aus)strömen, überfluten Wasser, Gewässer, Meer wohlan, siehe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,18 hear meinit nu dhri : fater ist ,
Normalisiert hier meinit nū̆ drī : fater ist ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a unr. m., er-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. m., er-St. unr.
Wortart Adv. Verb Adv. Kard. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. Kard., substant. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma hier meinen nū̆ drī fater sīn
Wörterbuch-Bedeutung hier, an dieser Stelle meinen, im Sinne haben, bezeichnen nun, jetzt, (jetzt) eben, nun also drei Vater sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,19 dher sendida , endi uuort ist
Normalisiert dër sentita , inti wort ist
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma dër senten inti wort sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die,d as (aus)senden, schicken, bringen und Wort; Rede, Gebot sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,20 dhazs chisendida , endi siin gheist
Normalisiert daʒ gisentita , inti sīn geist
Flexion N. Sg. n. Part. Perf. sw. N. Sg. n. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër senten inti sīn geist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (aus)senden, schicken, bringen und sein Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,21 ist , dher adhmot . Endi
Normalisiert ist , dër ātumōt . inti
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. sw. 2
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 2
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj.
Lemma sīn dër ātumōn inti
Wörterbuch-Bedeutung sein der, die, das atmen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 15,22 auh in genesi quhidhit :
Normalisiert ouh in genesi quidit :
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5
Wortart Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma ouh in gënesis quëdan
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls in Schöpfung, Genesis sagen, erzählen, berichten
Sprache ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
I 16,1 » In dhemu eristin chideda got
Normalisiert » in dëmu ēristin gitëta got
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. Sup. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. unr. m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, finit EN
Lemma in dër ēriro gituon got
Wörterbuch-Bedeutung in, unter der, die, das der frühere, ehere tun, machen; (er)schaffen Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,2 himil endi aerdha , endi gotes
Normalisiert himil inti ërda , inti gotes
Flexion A. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. EN
Lemma himil inti ërda inti got
Wörterbuch-Bedeutung Himmel, Gewölbe und Erde, Erdkreis, Welt und Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,3 gheist suueiboda oba uuazsserum « .
Normalisiert geist sweibōta oba waʒʒarum « .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2 n., a-St./z-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma geist sweibōn oba waʒʒar
Wörterbuch-Bedeutung Geist sich bewegen; schweben oben; auf, über, oberhalb Wasser, Gewässer, Meer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,4 Dhar ist auh in dhemu gotes nemin
Normalisiert dār ist ouh in dëmu gotes namin
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. m.
Wortart Adv. Hilfsverb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma dār sīn ouh in dër got namo
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sein auch, gleichfalls in, durch, mit der, die, das Gott Name, Wort; Bezeichnung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,5 fater zi firstandanne ; in
Normalisiert fater zi firstantanne ; in
Flexion N. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., er-St. st. 6
Wortart Subst. Präp. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp.
Lemma fater zi firstantan in
Wörterbuch-Bedeutung Vater zu verstehen (lassen), begreifen in, unter, nach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,6 dhemu eristin ist sunu zi archennanne
Normalisiert dëmu ēristin ist sunu zi irkennenne
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. Sup. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. unr. m., u-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n-St. unr. m., i-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Hilfsverb, finit Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma dër ēriro sīn sun zi irkennen
Wörterbuch-Bedeutung der, die ,das der frühere, erstere sein Sohn zu erkennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,7 , huuanda ir selbo quhad :
Normalisiert , wanta ër sëlbo quad :
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma wanta ër sëlb quëdan
Wörterbuch-Bedeutung denn er, sie, es selber, derselbe sagen, sprechen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,8 » In haubide dhes libelles azs erist
Normalisiert » in houbite dës libelles aʒ ērist
Flexion D. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St.
Wortart Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma in houbit dër libel aʒ ērist
Wörterbuch-Bedeutung in, unter, mit Anfang der, die, das Buch zuerst, am Anfang
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,9 ist chiscriban umbi mih , dhazs
Normalisiert ist giscriban umbi mih , daʒ
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 1. Sg. A.
Flexionsklasse unr. st. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. st. 1a
Wortart Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Subj.
Lemma sīn scrīban umbi ih daʒ
Wörterbuch-Bedeutung sein (auf)schreiben, nieder-, be- um, über ich dass, damit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 16,10 ih dhinan uuillun duoe « . Got
Normalisiert ih dīnan willun tuo « . got
Flexion 1. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj. N. Sg.
Flexionsklasse st. m. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. unr. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit EN
Lemma ih dīn willo tuon got
Wörterbuch-Bedeutung ich dein (eigen) Willen, Wollen, Verlangen, Wunsch tun, machen (für); erfüllen, ausüben Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,11 ist dher quhad , endi got dher deta .
Normalisiert ist dër quad , inti got dër tëta .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. st. 5 m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 m., a-St. unr.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. EN Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma sīn dër quëdan inti got dër tuon
Wörterbuch-Bedeutung sein der, die, das sagen, sprechen und Gott der, die, das tun, machen, schaffen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 16,12 In dhiu auh dhanne , dhazs ir oba
Normalisiert in diu ouh danne , daʒ ër oba
Flexion 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv. Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. Präp.
Lemma in diu ouh danne daʒ ër oba
Wörterbuch-Bedeutung dabei, dadurch auch, gleichfalls damals, zu der Zeit, dann (einmal), darauf, überdies dass er, sie, es auf, über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 16,13 dhem uuazsserum suueiboda ,
Normalisiert dēm waʒʒarum sweibōta ,
Flexion D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma dër waʒʒar sweibōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Wasser, Meer sich bewegen; schweben
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,14 dhen heilegun gheist dhar bauhnida
Normalisiert dën heilagun geist dār bouhhenita
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., EN-Teil EN Adv. Vollverb, finit
Lemma dër heilag geist dār bouhhanen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig Geist da, dort zeigen, ein Zeichen geben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,15 . 5 . Inu so auh chiuuisso dhar
Normalisiert . fimfta . inu ouh giwisso dār
Flexion N. Sg. n.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma n-St.
Wortart Ord. Konj. Adv. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch ADJOS# Konj. Adv. Adv. Adv. Adv.
Lemma fimfto inu ouh giwisso dār
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das fünfte denn so, auf diese Art, auf diese Weise, gleichsam auch gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft da, hier; damals
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,16 quhad got » Duoemes mannan
Normalisiert quad got » tuomēs mannan
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 1. Pl. Präs. Imp. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. unr. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Vollverb, Imp. Subst.
Lemma quëdan got tuon man
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen Gott tun, machen Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
I 16,17 anachiliihhan endi uns chiliihhan
Normalisiert anagilīhhan inti uns gilīhhan
Flexion A. Sg. m. 1. Pl. D. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma anagilīh inti wir gilīh
Wörterbuch-Bedeutung ähnlich, gleich und wir ähnlich, gleich(artig)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,18 « : Dhurah dhero heideo
Normalisiert « : duruh dëro heitio
Flexion G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma duruh dër heit
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittels, mit der, die, das Geschlecht; Person; Gestalt; (geistlicher) Stand
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,19 maneghin ist dhar chioffonot
Normalisiert managī ist dār gioffanōt
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse f., in-St. unr. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., in-St. unr. sw. 2
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma managī sīn dār gioffanōn
Wörterbuch-Bedeutung Menge sein da, dort (er)öffnen, offenbaren, bekannt machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,20 dhera dhrinissa bauhnunc
Normalisiert dëra drī̆nissa bouhhanung
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma dër drī̆nissa bouhhanung
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit Bezeichnung
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 16,21 . Endi dhoh dhiu huuedheru
Normalisiert . inti doh diu wedaru
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adv.
Lemma inti doh diu wedaru
Wörterbuch-Bedeutung und (je)doch, trotzdem, aber
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 16,22 nu , dhazs ir dhea
Normalisiert nū̆ , daʒ ër dia
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. f.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma nū̆ daʒ ër dër
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt, (nun) aber, doch nun, nachdem daß er, sie, es der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 17,1 einnissa gotes araughida , hear
Normalisiert einnissa gotes irougita , hier
Flexion A. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. EN Vollverb, finit Adv.
Lemma einnissa got irougen hier
Wörterbuch-Bedeutung Einheit Gott offenbaren, zeigen, sehen lassen; sichtbar machen hier, an dieser Stelle
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,2 saar after quhad : » Got chiuuorahta
Normalisiert sār after quad : » got giworhta
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit EN Vollverb, finit
Lemma sār after quëdan got giwurken
Wörterbuch-Bedeutung sofort, (so)gleich hinter … her, (da)nach, später sagen, sprechen Gott tun, machen, (er)schaffen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,3 mannan imu anachiliihhan « .
Normalisiert mannan imu anagilīhhan « .
Flexion A. Sg. 3. Sg. D. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m. st.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma man ër anagilīh
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Mann er, sie, es ähnlich, gleich
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,4 Endi auh so dhar after got quhad
Normalisiert inti ouh dār after got quad
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5
Wortart Konj. Adv. Adv. Adv. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Adv. Adv. Adv. EN Vollverb, finit
Lemma inti ouh dār after got quëdan
Wörterbuch-Bedeutung und auch, gleichfalls so, auf diese Art, auf diese Weise, gleichsam, ebenso da, dort (da)nach, später Gott sagen, sprechen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,5 » See adam ist dhiu chiliihho uuordan
Normalisiert » Adam ist diu gilīhho wortan
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. I. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 3b
Wortart Itj. EN Hilfsverb Dem.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Itj. EN Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma Adam sīn dër gilīhho wërdan
Wörterbuch-Bedeutung wohlan, siehe Adam sein der, die, das ähnlich, gleich, auf gleiche Weise, in gleicher Weise, gleichermaßen; zugleich, zusammen; ebenso, gleichfalls; gleichsam werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,6 so einhuuelih unser « : Dhiu selba
Normalisiert einwelīh unsēr « : diu sëlba
Flexion N. Sg. m. 1. Pl. G. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj., vgl. Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr.
Lemma einwelīh wir dër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung so, wie (irgend)ein wir der, die, das selber, derselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,7 maneghiu chinomideo araughit
Normalisiert managī ginuomidio irougit
Flexion N. Sg. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., in/o n., ja-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., in-St. n., ja-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma managī ginuomidi irougen
Wörterbuch-Bedeutung Menge, Vielheit, Anzahl Bezeichnung offenbaren, zeigen, sichtbar machen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,8 dhazs meghiniga chiruni dhera
Normalisiert daʒ meginīga girūni dëra
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër meginīg girūni dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das machtvoll Geheimnis, heilige Handlung der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,9 dhrinissa . 6 . Dhera selbun dhrinissa
Normalisiert drī̆nissa . sëhsta . dëra sëlbūn drī̆nissa
Flexion G. Sg. N. Sg. n. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n-St. n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n-St. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Subst. Ord. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma drī̆nissa sëhsto dër sëlb drī̆nissa
Wörterbuch-Bedeutung Dreiheit, Dreifaltigkeit der, die, das sechste der, die, das selber, derselbe Dreiheit, Dreifaltigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,10 heilac chiruni aggeus dher forasago
Normalisiert heilag girūni Aggeus dër forasago
Flexion A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. m.
Wortart Adj. Subst. EN Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma heilag girūni Aggeus dër forasago
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht Geheimnis, heilige Handlung Haggai der, die, das Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,11 sus araughida in druhtines nemin
Normalisiert sus irougita in truhtīnes namin
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m.
Wortart Adv. Verb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst.
Lemma sus irougen in truhtīn namo
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise, auf folgende Weise offenbaren, zeigen in Herr, Herrscher Name, Wort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,12 quhedhendi : » Miin gheist scal uuesan
Normalisiert quëdenti : » mīn geist scal wësan
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., a-St. Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. Prät.-Präs. st. 5
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Modalverb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit Hilfsverb, finit
Lemma quëdan mīn geist sculan wësan
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, berichten mein Geist sollen sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,13 undar eu mittem « . Seegi got dhar
Normalisiert untar iu mittēm « . sēgi got dār
Flexion 2. Pl. D. D. Pl. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Adj. Itj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Adj., substant. Itj. EN Adv.
Lemma untar ir mitti sēgi got dār
Wörterbuch-Bedeutung unter, zwischen, bei ihr mitten, in der Mitte (befindlich) wohlan, seht Gott da, dort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,14 sprah , seegi siin gheist ist auh
Normalisiert sprah , sēgi sīn geist ist ouh
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. m., a-St. unr.
Wortart Verb Itj. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Itj. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma sprëhhan sēgi sīn geist sīn ouh
Wörterbuch-Bedeutung (an)sprechen, (aus)sagen; verkünd(ig)en wohlan, seht sein Geist sein auch, gleichfalls
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,15 after dhiu saar chimeinit . Umbi
Normalisiert after diu sār gimeinit . umbi
Flexion Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp.
Lemma after diu sār meinen umbi
Wörterbuch-Bedeutung danach sofort, (so)gleich meinen, im Sinne haben, bezwecken; bedeuten, darstellen, bezeichnen; sagen, mitteilen, sprechen; ausdenken um, an, bei, durch, aus, wegen, mit, hinsichtlich, von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,16 dhen dhrittun heit , dher fona
Normalisiert dën drittun heit , dër fona
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. m., f./a-St., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Ord. Subst. Dem.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Präp.
Lemma dër dritto heit dër fona
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das der dritte Geschlecht; Person, Gestalt der, die, das entfernt, von, fern von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 17,17 suni ist , sus quhad dher selbo forasago
Normalisiert sune ist , sus quad dër sëlbo forasago
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. unr. st. 5 n-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. unr. st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma sun sīn sus quëdan dër sëlb forasago
Wörterbuch-Bedeutung Sohn sein so, auf diese Weise, auf folgende Weise sagen, sprechen der, die, das derselbe Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,18 : » Huuanda see ih chihruoru
Normalisiert : » wanta ih giruoru
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Konj. Itj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Itj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wanta ih giruoren
Wörterbuch-Bedeutung denn wohlan, siehe ich berühren, an-, in Angriff nehmen; bewegen; erregen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,19 himil endi ęrdha . endi quhimit
Normalisiert himil inti ërda . inti quimit
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. st. 4
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Vollverb, finit
Lemma himil inti ërda inti quëman
Wörterbuch-Bedeutung Himmel, Himmelsgewölbe und Erde, (Erd)boden, (Fest)land, Gebiet; Erdkreis, Welt und kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,20 dher uuilligo allem dheodom « .
Normalisiert dër willīgo allēm diotōm « .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. D. Pl. f./n. D. Pl.
Flexionsklasse n-St. st. n., f./a-St., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n., f./a-St., n-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër willīg al diota,diot
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ergeben; eifrig, geneigt zu ganz, gesamt, jeder Volk(sstamm), Menschen, Heiden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 17,21 7 . So sama so auh araughit ist in
Normalisiert sibunta . sō sama sō ouh irougit ist in
Flexion N. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma n-St. sw. 1a unr.
Wortart Ord. Adv. Adv. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp.
Lemma sibunto sō sama sō ouh irougen sīn in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das siebte ebenso wie auch, gleichfalls offenbaren, zeigen sein in, durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 17,22 isaies buohhum eochihuueliihhes
Normalisiert Esaias buohhum iogiwelīhhes
Flexion G. Sg. D. Pl. G. Sg. m./n.
Flexionsklasse m. m./n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Wortart EN Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma Esaias buoh iogiwelīh
Wörterbuch-Bedeutung Jesaja Buch, (Heilige) Schrift jeder, jeglicher; ganz
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,1 dhero heideo sundric undarscheit ,
Normalisiert dëro heitio suntarīg untarsceid ,
Flexion G. Pl. f. G. Pl. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma dër heit suntarīg untarsceid
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Geschlecht; Person, Gestalt der besondere, eigen, einzigartig, getrennt, einzeln Unterscheidung, Verschiedenheit; Trennung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,2 selbemu dhemu gotes sune quhedhendemu
Normalisiert sëlbemu dëmu gotes sune quëdentemu
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. Part. Präs. st. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., u-St./i-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma sëlb dër got sun quëdan
Wörterbuch-Bedeutung selber, derselbe der, die, das Gott Sohn sagen, sprechen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,3 : » Ih eristo endi ih aftristo . mino
Normalisiert : » ih ēristo inti ih aftersto . mīno
Flexion 1. Sg. N. N. Sg. m. Sup. 1. Sg. N. N. Sg. m. Sup. N. Pl. f.
Flexionsklasse n-St. n-St. st.
Flexionsklasse Lemma n-St. n-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Adj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., substant. Konj. Pers.-Pron. Adj., substant. Poss.-Determ., attr.
Lemma ih ēriro inti ih aftero mīn
Wörterbuch-Bedeutung ich früher, höher und ich der folgende, zweite, spätere mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,4 hendi chifrumidon auh ęrdha endi
Normalisiert henti gifrumitun ouh ërda inti
Flexion N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., u-St./i-St. sw. 1b f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Subst. Konj.
Lemma hant gifrummen ouh ërda inti
Wörterbuch-Bedeutung Hand, Arm tun; (er)schaffen auch, gleichfalls Erde und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,5 miin zesuua uuas mezssendi himila
Normalisiert mīn zësawa was mëʒʒenti himila
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. A. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 5 st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 5 st. 5 m., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma mīn zësawa wësan mëʒʒan himil
Wörterbuch-Bedeutung mein die Rechte sein (zu)messen; schätzen, abwägen Himmel(sgewölbe); Gewölbe; getäfelte Decke, (Decken)täfelung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,6 . ioh fona eristin uuas ih chiholono
Normalisiert . joh fona ēristin was ih giholano
Flexion D. Sg. m. Sup. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 5
Wortart Konj. Präp. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Adj., substant. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma joh fona ēriro wësan ih giholano
Wörterbuch-Bedeutung und, auch von füher, eher sein ich heimlich, geheim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,7 sprehhendi fona ziidi , endi aer
Normalisiert sprëhhenti fona zīti , inti ēr
Flexion Part. Präs. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Subst. Konj. Subj.
Lemma sprëhhan fona zīt inti ēr
Wörterbuch-Bedeutung (an)sprechen, reden, (aus)sagen, Part.Präs.: beredt, geschwätzig von, aus, seit Zeit(alter), Zeitpunkt, Zeitraum; Lebenszeit und bevor, ehe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 18,8 huuil uurdi , ih uuas dhar « . Dhar after
Normalisiert wīl wurti , ih was dār « . dār after
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. 3b st. 5
Flexionsklasse Lemma f. st. 3b st. 5
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Adv.
Lemma wīl wërdan ih wësan dār dār after
Wörterbuch-Bedeutung Zeit werden, entstehen ich sein da, dort danach, darauf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,9 saar auh quhad : » Endi nu sendida mih
Normalisiert sār ouh quad : » inti nū̆ sentita mih
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Verb Konj. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sār ouh quëdan inti nū̆ senten ih
Wörterbuch-Bedeutung sofort, (so)gleich auch, gleichfalls sagen, sprechen, reden; berichten und nun, jetzt (aus)senden, schicken ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,10 druhtin got endi siin gheist « . See hear
Normalisiert truhtīn got inti sīn geist « . hier
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Itj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. EN Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Itj. Adv.
Lemma truhtīn got inti sīn geist hier
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher Gott und sein Geist wohlan, siehe hier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,11 zuuene dhero heido , got endi siin gheist ,
Normalisiert zwēne dëro heito , got inti sīn geist ,
Flexion N. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., f./a-St., i-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Kard. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma zwēne dër heit got inti sīn geist
Wörterbuch-Bedeutung zwei der, die, das Geschlecht; Person, Persönlichkeit; Art Gott und sein Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,12 dhea sendidon , endi dher dhritto heit
Normalisiert die sentitun , inti dër dritto heit
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n-St. m., f./a-St., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Ord. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr. Subst.
Lemma dër senten inti dër dritto heit
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (aus)senden, schicken und der, die, das der dritte Geschlecht; Person, Persönlichkeit; Art
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,13 ist selbes druhtines christes dhes
Normalisiert ist sëlbes truhtīnes Kristes dës
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse unr. st. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sīn sëlb truhtīn Krist dër
Wörterbuch-Bedeutung sein selber, derselbe Herr, Herrscher Christus der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,14 chisendidin . 8 . So auh in andreru stedi dhurah
Normalisiert gisentitin . ahtoda . ouh in andereru steti duruh
Flexion Part. Perf. sw. G. Sg. m. N. Sg. n. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b n-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Verb Ord. Adv. Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Ord., attr., substant. Adv. Adv. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma senten ahtodo ouh in ander stat duruh
Wörterbuch-Bedeutung (aus)senden, schicken, bringen; geben der, die, das achte so, auf diese Art, auf diese Weise, derart, gleichsam, ebenso, nachdem, wenn auch, gleichfalls in, ab anderer Stätte, Stelle durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,15 dhen selbun heilegun forasagun uuard
Normalisiert dën sëlbun heilagun forasagun ward
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. n-St. m. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma dër sëlb heilag forasago wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das selber heilig, geweiht; fromm Prophet werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,16 dhera dhrinissa bauhnunc sus araughit
Normalisiert dëra drī̆nissa bouhhanung sus irougit
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër drī̆nissa bouhhanung sus irougen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit Bezeichnung so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt offenbaren, zeigen, sehen lassen; sichtbar machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 18,17 : » Quhad got , see miin chnecht , ih
Normalisiert : » quad got , mīn knëht , ih
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Itj. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Itj. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron.
Lemma quëdan got mīn knëht ih
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, berichten Gott wohlan, siehe mein Knabe, Jüngling, Diener ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,18 inan infahu . chiminni mir , chiliihheda
Normalisiert inan intfāhu . giminni mir , gilīhita
Flexion 3. Sg. A. m. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 1. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 ja-St./jo-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma red. 1 ja-St./jo-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Adj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër intfāhan giminni ih gilīhhen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (er)greifen, (er)fassen, fangen; empfangen geliebt, lieb, in Einklang stehend ich ähnlich machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,19 iru in imu mineru seulu . Ih gab
Normalisiert iru in imu mīneru sēlu . ih gab
Flexion 3. Sg. D. f. 3. Sg. D. m. D. Sg. f. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër in ër mīn sēla ih gëban
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach, kraft, von, über, aus, gegen(über); in bezug auf, gemäß, während, als, für, um … willen er, sie, es mein Seele, Geist ich geben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,20 ubar inan minan gheist « . Fater meinida
Normalisiert ubar inan mīnan geist « . fater meinita
Flexion 3. Sg. A. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., er-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., er-St. sw. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma ubar ër mīn geist fater meinen
Wörterbuch-Bedeutung über er, sie, es mein Geist Vater meinen, im Sinne haben, bezwecken; bedeuten, darstellen, bezeichnen; sagen, mitteilen, sprechen; ausdenken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 18,21 dhar sinan sun , dhuo ir chiminnan
Normalisiert dār sīnan sun , ër giminnan
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St./i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Adv. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., attr.
Lemma dār sīn sun ër giminni
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sein (eigen) Sohn da, als er, sie, es geliebt, lieb
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 18,22 chneht nemnida , ubar
Normalisiert knëht nemnita , ubar
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma knëht nemnen ubar
Wörterbuch-Bedeutung Knecht, Diener (be)nennen über
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 19,1 dhen ir sinan gheist gab . Umbi
Normalisiert dën ër sīnan geist gab . umbi
Flexion A. Sg. m. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma dër ër sīn geist gëban umbi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es sein (eigen) Geist geben um, um … herum, im Umkreis, an, bei, durch, aus, wegen, mit, um … willen, für, gegen(über), hinsichtlich, von, über, etwa
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,2 dhen druhtin nerrendo christ sineru
Normalisiert dën truhtīn neriento Krist sīneru
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1b m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb EN Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. EN Poss.-Determ., attr.
Lemma dër truhtīn nerien Krist sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Herr, Herrscher heilen Christus sein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,3 selbes stimnu urchundida , dhuo ir quhad :
Normalisiert sëlbes stimnu urkundita , ër quad :
Flexion G. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 1b st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sëlb stimna urkunden ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung selber, derselbe Stimme, Laut, Rede, Wort Zeugnis geben, bezeugen, [jemandem] versichern; eindringlich ermahnen, [jemanden] beschwören da, als er, sie, es sagen, sprechen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 19,4 » Druhtines gheist ist ubar mir « .
Normalisiert » truhtīnes geist ist ubar mir « .
Flexion G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. unr.
Wortart Subst. Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma truhtīn geist sīn ubar ih
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher Geist sein über ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,5 9 . Endi auh ir selbo isaias in andreru
Normalisiert niunta . inti ouh ër sëlbo Esaias in andereru
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Ord. Konj. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. EN Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Konj. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. EN Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma niunto inti ouh ër sëlb Esaias in ander
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das neunte und auch, gleichfalls er, sie, es selber Jesaja in, an anderer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,6 stedi alle dhea dhrinissa in fingro
Normalisiert steti alla dia drī̆nissa in fingaro
Flexion D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. st. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. f., jo-St. m., a-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst.
Lemma stat al dër drī̆nissa in fingar
Wörterbuch-Bedeutung Stelle all, ganz, jeder der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit in, an, unter, durch, mit Finger
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,7 zalu bifenc , dhuo ir sus prędicando
Normalisiert zalu bifieng , ër sus predicando
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Gerundivum N. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. red. 1 a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. red. 1 a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Gerundivum, präd./adv.
Lemma zala bifāhan ër sus praedicare
Wörterbuch-Bedeutung (An)zahl, Aufzählung, Reihe(nfolge), Rede, Aussage umfassen, einschließen, erfassen, verstehen, begreifen als, nachdem er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt predigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 19,8 quhad : » Huuer uuas mezssendi in einemu
Normalisiert quad : » wër was mëʒʒenti in einemu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 st. 5 a-St./o-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Hilfsverb Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma quëdan wër wësan mëʒʒan in ein
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten wer, welcher; was für (ein) sein messen in, an, unter, durch, mit ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 19,9 hantgriffa uuazssar ? Endi huuer
Normalisiert hantgriffe waʒʒar ? inti wër
Flexion D. Sg. A. Pl. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St./z-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Int.-Pron.
Lemma hantgrif waʒʒar inti wër
Wörterbuch-Bedeutung Griff der Hand, Handgriff Wasser, Gewässer, Meer und wer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 19,10 uuac himila sineru folmu ? Huuer
Normalisiert wag himila sīneru folmu ? wër
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron.
Lemma wëgan himil sīn folma wër
Wörterbuch-Bedeutung (ab)wiegen Himmel(sgewölbe); Gewölbe sein (eigen) flache Hand wer, was
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 19,11 uuac dhrim fingrum allan aerdhuuasun
Normalisiert wag drim fingarum allan ërdwasun
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 unr. m., a-St. st. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. m., a-St. a-St./o-St. m.
Wortart Verb Kard. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma wëgan drī fingar al ërdwaso
Wörterbuch-Bedeutung (ab)wiegen; bewegen drei Finger all, ganz Erdmasse
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,12 « ? In dhrim fingrum chiuuisso
Normalisiert « ? in drim fingarum giwisso
Flexion D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St.
Wortart Präp. Kard. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Kard., attr. Subst. Adv.
Lemma in drī fingar giwisso
Wörterbuch-Bedeutung in drei Finger gewiß, sicher(lich)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,13 dher heilego forasago dhea dhrifaldun
Normalisiert dër heilago forasago dia drī̆faltūn
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. m. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma dër heilag forasago dër drī̆falt
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig Prophet der, die, das dreifaltig, dreifach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,14 ebanchiliihnissa dhera almahtigun
Normalisiert ëbangilīhnissa dëra alamahtīgūn
Flexion A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f.
Flexionsklasse f., o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma ëbangilīhnissa dër alamahtīg
Wörterbuch-Bedeutung Gleichheit der, die, das allmächtig
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,15 gotliihhin mit sumes chirunes
Normalisiert gotlīhhī mit sumes girūnes
Flexion G. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma gotlīhhī mit sum girūni
Wörterbuch-Bedeutung Gottheit, Göttlichkeit- mit ein gewisser, mancher Geheimnis, heilige Handlung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,16 uuagu uuac . Endi auh mit dhes
Normalisiert wāgu wag . inti ouh mit dës
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5
Wortart Subst. Verb Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma wāga wëgan inti ouh mit dër
Wörterbuch-Bedeutung Waage (ab)wiegen, im Gleichgewicht (er)halten, bewegen, erschüttern und auch, gleichfalls mit, durch der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,17 meghines chiliihnissu chraft dhes
Normalisiert megines gilīhnissu kraft dës
Flexion G. Sg. D. Sg. A. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. f., jo-St. f., i-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma megin gilīhnissa kraft dër
Wörterbuch-Bedeutung Gewalt, Macht Ähnlichkeit, Gleichheit Kraft, Stärke, Fähigkeit der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,18 ebanuuerches endi einnissa dhera
Normalisiert ëbanwërkes inti einnissa dëra
Flexion G. Sg. A. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. f., jo-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ëbanwërk inti einnissa dër
Wörterbuch-Bedeutung Zusammenwirken und Einheit der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,19 almahtigun spuodi , dhiu ein ioh
Normalisiert alamahtīgūn spuoti , diu ein joh
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., substit. Konj.
Lemma alamahtīg spuot dër ein joh
Wörterbuch-Bedeutung allmächtig Schnelligkeit, Eile, Eifer; Fortgang, Erfolg; Wirken, Wesen der, die, das ein und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 19,20 samalih in dheru dhrinissu ist , in
Normalisiert samalīh in dëru drī̆nissu ist , in
Flexion N. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma samalīh in dër drī̆nissa sīn in
Wörterbuch-Bedeutung derselbe, ähnlich in, unter, durch, mit der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit sein in; mit, durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 19,21 dhrim fingrum dhurah- chundida .
Normalisiert drim fingarum duruh- kundita .
Flexion D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. sw. 1a
Wortart Kard. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma drī fingar duruh duruhkunden
Wörterbuch-Bedeutung drei Finger durch erklären, klar bezeugen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 19,22 10 . Dher selbo forasago auh in andreru
Normalisiert zëhanta . dër sëlbo forasago ouh in andereru
Flexion N. Sg. n. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. n-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma n-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Ord. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma zëhanto dër sëlb forasago ouh in ander
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zehnte der, die, das selber, derselbe Prophet auch, gleichfalls in, an anderer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,1 stedi chundida , dhazs ir dhera dhrinissa
Normalisiert steti kundita , daʒ ër dëra drī̆nissa
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a f., jo-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma stat kunden daʒ ër dër drī̆nissa
Wörterbuch-Bedeutung Stelle (ver)künden daß er, sie, es der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 20,2 chiruni bichnadi , dhuo ir sus quhad :
Normalisiert girūni biknāti , ër sus quad :
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. sw. 1a st. 5
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma girūni biknāen ër sus quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Geheimnis, heilige Handlung (an)erkennen, bemerken da, als er, sie, es so sagen, sprechen, erzählen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 20,3 » Ih chisah druhtin sitzendan oba dhrato
Normalisiert » ih gisah truhtīn sizzentan oba drāto
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. A. Sg. Part. Präs. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Verb Subst. Verb Präp. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Adv.
Lemma ih gisëhan truhtīn sizzen oba drāto
Wörterbuch-Bedeutung ich (an)sehen, zu-, betrachten, erblicken, erkennen Herr, Herrscher sitzen, thronen oben sehr, überaus, äußerst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,4 hohemu hohsetle , endi seraphin dhea
Normalisiert hōhemu hōhsedale , inti seraphin die
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m.
Wortart Adj. Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma hōh hōhsedal inti seraphīn dër
Wörterbuch-Bedeutung hoch(gelegen), emporragend, erhaben Thron, erhöhter Sitz und Seraphim der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,5 angila stuondun dhemu oba . sehs fethdhahha
Normalisiert engila stuontun dëmu oba . sëhs fëddā̆hha
Flexion N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6 i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 6 i-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Adv. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adv. Kard., attr. Subst.
Lemma engil stantan dër oba sëhs fëddā̆h
Wörterbuch-Bedeutung Engel (fest)stehen, be-; unbeweglich sein, sich befinden der, die, das oben; oberhalb sechs Flügel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,6 uuarun eines , sehse andres . mit
Normalisiert wārun eines , sëhs anderes . mit
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. m. N. Pl. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 st. st. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. i-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Indef.-Pron. Kard. Indef.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Kard., attr. Indef.-Determ., substit. Präp.
Lemma wësan ein sëhs ander mit
Wörterbuch-Bedeutung sein ein, ein und derselbe, gleich sechs anderer mit, durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,7 zuuem dhehhidon siin antlutti endi
Normalisiert zweim deckitun sīn antlutti inti
Flexion D. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 1b a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Kard. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma zwēne decken sīn antlutti inti
Wörterbuch-Bedeutung zwei (be)decken, verhüllen, verdecken sein Antlitz, Gesicht und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,8 mit zuuem dhecchidon sine fuozssi endi
Normalisiert mit zweim deckitun sīne fuoʒi inti
Flexion D. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse unr. sw. 1a st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Präp. Kard. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Kard., substant. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma mit zwēne decken sīn fuoʒ inti
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch zwei (be)decken, zu-, verhüllen, verdecken sein (eigen) Fuß und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,9 mit zuuem flugun « . Dhazs dher forasago
Normalisiert mit zweim flugun « . daʒ dër forasago
Flexion D. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 2a m.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 2a m.
Wortart Präp. Kard. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Kard., substant. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma mit zwēne fliogan dër dër forasago
Wörterbuch-Bedeutung mit zwei fliegen, auffahren der, die, das der, die, das Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,10 auh dhen selbun druhtin dhrifaldan
Normalisiert ouh dën sëlbun truhtīn drī̆faltan
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma ouh dër sëlb truhtīn drī̆falt
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls, ferner der, die, das selber, derselbe Herr, Herrscher dreifaltig, dreifach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 20,11 in sinem heidim araughida endi einan
Normalisiert in sīnēm heitim irougita inti einan
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. f., i-St. sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., f./a-St., i-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma in sīn heit irougen inti ein
Wörterbuch-Bedeutung in; mit sein (eigen) Geschlecht; Persönlichkeit; Art, Gestalt offenbaren, zeigen, sichtbar machen und ein, ein und derselbe, gleich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,12 in sineru gotnissu chichundida , dhar after
Normalisiert in sīneru gotnissu gikundita , dār after
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma in sīn gotnissa gikunden dār after
Wörterbuch-Bedeutung in, unter, durch, mit sein (eigen) Gottheit, Göttlichkeit kundtun, verkünden, mitteilen, offenbaren danach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,13 quhad fona dhem angilum :
Normalisiert quad fona dēm engilun :
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma quëdan fona dër engil
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen von, durch, über der, die, das Engel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 20,14 » Endi hreofun ein zi andremu quhedhande
Normalisiert » inti riofun ein zi anderemu quëdente
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. m. D. Sg. m. Part. Präs. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse red. 2 a-St./o-St. st. st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 2 a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Verb Indef.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma inti ruofan ein zi ander quëdan
Wörterbuch-Bedeutung und (aus)rufen ein zu der andere sagen, sprechen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,15 : heilac heilac heilac
Normalisiert : heilag heilag heilag
Flexion Pos. Pos. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv.
Lemma heilag heilag heilag
Wörterbuch-Bedeutung heilig, fromm heilig, fromm heilig, fromm
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
I 20,16 druhtin uuerodheoda got . folliu
Normalisiert truhtīn wëradiota got . folliu
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Adj., präd./adv.
Lemma truhtīn wëradiota got fol
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher Heer Gott voll (von), erfüllt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,17 ist al ęrdha dhinera guotliihhin « .
Normalisiert ist al ërda dīnera guotlīhhī « .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., o-St./n-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma sīn al ërda dīn guotlīhhī
Wörterbuch-Bedeutung sein all, ganz Erde, (Erd)boden, (Fest)land, Gebiet; Erdkreis, Welt dein (eigen) Ruhm, Ehre, Herrlichkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 20,18 11 . See hear nu dhea dhrifaldun heilacnissa
Normalisiert einlifta . hier nū̆ dia drī̆faltūn heilagnissa
Flexion N. Sg. n. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Ord. Itj. Adv. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Itj. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma einlifto hier nū̆ dër drī̆falt heilagnissa
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das elfte wohlan, siehe hier, an dieser Stelle nun, jetzt, unlängstnun also der, die, das dreifaltig, dreifach Heiligkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,19 undar eineru biiihti
Normalisiert untar eineru bījihti
Flexion D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma untar ein bījiht
Wörterbuch-Bedeutung unter ein Gelöbnis, Versprechen; Zeugnis, Beichte
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 20,20 dhazs himilisca folc so mendit .
Normalisiert daʒ himilisca folk mendit .
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër himilisc folk menden
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das des Himmels, himmlisch, göttlich Volk(smenge) so, auf diese Art, auf diese Weise, derart (sich) freuen über, aufblühen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 20,21 Endi dhoh eina guotliihhin dhera dhrinissa
Normalisiert inti doh eina guotlīhhī dëra drī̆nissa
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse st. f., in-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. f., jo-St.
Wortart Konj. Adv. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti doh ein guotlīhhī dër drī̆nissa
Wörterbuch-Bedeutung und (je)doch, gleichwohl, trotzdem, aber ein Ruhm, Ehre, Herrlichkeit der, die, das Dreiheit, Dreifaltigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 20,22 syrafin mit dhemu dhrifaldin
Normalisiert sirafin mit dëmu drī̆faltin
Flexion N. Pl. D. Sg. m. D. Sg. m.
Flexionsklasse m. n-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma seraphīn mit dër drī̆falt
Wörterbuch-Bedeutung Seraphim mit der, die, das dreifaltig, dreifach
Sprache lat. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,1 quhide meinidon . Inu huuazs andres
Normalisiert quite meinitun . inu waʒ anderes
Flexion D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. G. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Int.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Int.-Pron. Indef.-Determ., substit.
Lemma quiti meinen inu wër ander
Wörterbuch-Bedeutung Aussage, Äußerung, Zeugnis meinen, im Sinne haben, bedeuten, sagen, sprechen denn wer, was der andere
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 21,2 zeihnit dhar dhea dhri sanctus chiquhedan
Normalisiert zeihhenit dār die drī sanctus giquëtan
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. Part. Perf. unfl. N. Pl. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse sw. 1a unr. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Kard. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma zeihhanen dār dër drī sanctus quëdan
Wörterbuch-Bedeutung (be)zeichnen, (an)zeigen da, dort der, die, das drei heilig sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
I 21,3 , nibu dhera selbun almahtigun
Normalisiert , nibu dëra sëlbūn alamahtīgūn
Flexion G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Adj., attr.
Lemma nibu dër sëlb alamahtīg
Wörterbuch-Bedeutung wenn nicht der, die, das selber, derselbe allmächtig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
I 21,4 dhrinissa guotliihhin ist araughit ?
Normalisiert drī̆nissa guotlīhhī ist irougit ?
Flexion G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. f., in-St. unr. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma drī̆nissa guotlīhhī sīn irougen
Wörterbuch-Bedeutung Dreiheit, Dreifaltigkeit Ruhm, Ehre, Herrlichkeit sein offenbaren, zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,5 Endi dhoh dhiu huuedheru in dhemu
Normalisiert inti doh diu wedaru in dëmu
Flexion D. Sg. m.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti doh diu wedaru in dër
Wörterbuch-Bedeutung und dennoch, obgleich in, unter, durch, mit, über der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,6 bauhnunge dhero dhrio heido gotes
Normalisiert bouhhanunge dëro drīo heito gotes
Flexion D. Sg. G. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unr. m., f./a-St., i-St. m., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Kard. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst. EN
Lemma bouhhanung dër drī heit got
Wörterbuch-Bedeutung Bezeichnung der, die, das drei Geschlecht; Person, Persönlichkeit; Art, Gestalt Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,7 ni sindun zi chilaubanne dhazs sii dhrii
Normalisiert nī̆ sint zi giloubenne dhaʒs sie drī
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg. 3. Pl. N. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a unr.
Wortart Partikel Hilfsverb Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Kard.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Kard., attr.
Lemma nī̆ sīn zi gilouben dhaʒs ër drī
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein zu glauben (an) dass er, sie, es drei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 21,8 goda siin , so sama so dhea dhrii heida
Normalisiert gota sīn , sō sama sō die drī heita
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. unr. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. unr. m., f./a-St., i-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst.
Lemma got sīn sō sama sō dër drī heit
Wörterbuch-Bedeutung Gott sein ebenso wie der, die, das drei Geschlecht; Person, Persönlichkeit; Art, Gestalt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
I 21,9 sindun ; oh in dhem dhrim heidim scal
Normalisiert sint ; oh in dēn drin heitin scal
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. f. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. unr. f., i-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma unr. unr. m., f./a-St., i-St. Prät.-Präs.
Wortart Hilfsverb Konj. Präp. Dem.-Pron. Kard. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma sīn oh in dër drī heit sculan
Wörterbuch-Bedeutung sein sondern, aber in, unter, durch, mit der, die, das drei Geschlecht; Person, Persönlichkeit; Art, Gestalt sollen, müssen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,10 man ziuuaare eina gotnissa beodan .
Normalisiert man zi wāre eina gotnissa biotan .
Flexion N. Sg. m. A. Sg. f. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. st. f., o-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., jo-St. st. 2b
Wortart Subst. Adv. Kard. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Adv. Kard., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma man zi wāre ein gotnissa biotan
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Mann für wahr ein Gottheit, Göttlichkeit verkünd(ig)en, (an)bieten, erweisen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 21,11 After moyses quhidim , dhar ir quhad :
Normalisiert after moises quitin , dār ër quad :
Flexion G. Sg. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. m., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/o-St. m., i-St. st. 5
Wortart Präp. EN Subst. Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma after Mōysēs quiti dār ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung (da)nach, später, m. Dat.: durch, nach, zufolge, gemäß Moses Aussage, Ausspruch, Äußerung, Rede da, dort er, sie, es sagen, sprechen, berichten
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,12 » Chihori dhu , israhel , druhtin got dhiin
Normalisiert » gihōri , Israhēl , truhtīn got dīn
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. EN Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. ON Subst. EN Poss.-Determ., nachgest.
Lemma gihōren Israhêl truhtīn got dīn
Wörterbuch-Bedeutung hören (auf), vernehmen du Israel Herr, Herrscher Gott dein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,13 ist eino got « . * Endi auur ist auh chiscriban
Normalisiert ist eino got « . * inti afar ist ouh giscriban
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse unr. n-St. m., a-St. unr. st. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. unr. st. 1a
Wortart Hilfsverb Kard. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Kard., attr. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma sīn ein got inti afar sīn ouh scrīban
Wörterbuch-Bedeutung sein der eine Gott und (und) auch sein auch, gleichfalls (auf)schreiben, nieder-, be-
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,14 : » Ih bim eino got endi ano mih
Normalisiert : » ih bin eino got inti ānu mih
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. A.
Flexionsklasse unr. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Kard. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Kard., attr. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron.
Lemma ih sīn ein got inti ānu ih
Wörterbuch-Bedeutung ich sein der eine Gott und ohne ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 21,15 n- ist ander « .
Normalisiert nī̆ ist ander « .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St.
Wortart Partikel Hilfsverb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma nī̆ sīn ander
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein der andere
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany