Kleinere althochdeutsche Denkmäler, BamGB Bamberger Glaube und Beichte

BamGB S135,1 VERA FIDES
Normalisiert vēra fidēs
Flexion Pos Fem Sg Nom Sg Nom
Flexionsklasse a e Fem
Flexionsklasse Lemma o,a e Fem
Wortart ADJ NA
Wortart syntaktisch ADJ NA
Lemma vērus fidēs
Wörterbuch-Bedeutung wahrhaft Glaube
Reim
Sprache lat lat
Satz CE
BamGB S135,2 Ihc firsago demo tivuale , allen
Normalisiert ih firsagu dëmu tiufale , allēm
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Dat Sg Dat Neut Pl Dat st
Flexionsklasse wk1b a Masc P
Flexionsklasse Lemma wk1b,wk3 a Masc,z Neut a,o
Wortart PPER VV DD NA $, DI
Wortart syntaktisch PPER VVFIN DDA NA $, DI
Lemma ih firsagen, firsagēn dër tiufal al
Wörterbuch-Bedeutung ich verweigern, versagen der, die, das Teufel all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S135,3 sinen werchan , und allen sinen
Normalisiert sīnēm wërkum , inti allēm sīnēm
Flexion Neut Pl Dat st Pl Dat   Fem Pl Dat st Fem Pl Dat st
Flexionsklasse P a Neut   P P
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut   a,o a,o
Wortart DPOS NA $, KO DI DPOS
Wortart syntaktisch DPOS NA $, KON DI DPOS
Lemma sīn wërk inti al sīn
Wörterbuch-Bedeutung sein Werk und all, jeder sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,4 gicieridon . Vnde uirgiho dir ,
Normalisiert gizieridōm . inti firjihu dir ,
Flexion Pl Dat Ind Pres Sg 1 Sg Dat 2
Flexionsklasse o Fem st5
Flexionsklasse Lemma o Fem st5
Wortart NA $. KO VV PPER $,
Wortart syntaktisch NA $. KON VVFIN PPER $,
Lemma gizierida inti firjëhan
Wörterbuch-Bedeutung Zierde, Schmuck und sich entschließen; bekennen du
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S135,5 trohtin got alemahtige , skalclicher
Normalisiert truhtīn got alamahtīgo , scalklīhhera
Flexion Sg Nom Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk Pos Fem Sg Gen st
Flexionsklasse a Masc a Masc n P
Flexionsklasse Lemma a Masc a Masc a,o a,o
Wortart NA NA ADJ $, ADJ
Wortart syntaktisch NA NE ADJN $, ADJ
Lemma truhtīn got alamahtīg scalklīh
Wörterbuch-Bedeutung Herr Gott allmächtig knechtisch, knechtlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,6 gihorsami , nâh div so du
Normalisiert gihōrsamī , nāh diu
Flexion Sg Gen     Sg Nom 2
Flexionsklasse in Fem    
Flexionsklasse Lemma in Fem    
Wortart NA $, KO KO PPER
Wortart syntaktisch NA $, KOUS KOUS PPER
Lemma gihōrsamī nāh diu
Wörterbuch-Bedeutung Gehorsam so wie; dementsprechend so; weil du
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Caus
BamGB S135,7 mih giwerdest wîsen durh die
Normalisiert mih giwërdēs wīsen duruh dia
Flexion Sg Acc 1 Subj Pres Sg 2     Fem Sg Acc
Flexionsklasse   wk1b wk1a  
Flexionsklasse Lemma   wk2 wk1a  
Wortart PPER VV VV AP DD
Wortart syntaktisch PPER VVFIN VVINF APPR DDA
Lemma ih giwërdōn wīsen duruh dër
Wörterbuch-Bedeutung ich für wert halten; zulassen rufen, einbe-; besuchen durch, vermittels, mit; wegen, infolge der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,8 dîna alemahtigan gnada . Ich
Normalisiert dīna alamahtīgūn gināda . ih
Flexion Fem Sg Acc st Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc Sg Nom 1
Flexionsklasse P n o Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a,o o Fem  
Wortart DPOS ADJ NA $. PPER
Wortart syntaktisch DPOS ADJ NA $. PPER
Lemma dīn alamahtīg gināda ih
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) allmächtig Gnade ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S135,9 gloube uaste , trohtin got alemahtige :
Normalisiert giloubu fasto , truhtīn got alamahtīgo :
Flexion Ind Pres Sg 1   Sg Nom Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk
Flexionsklasse wk1a   a Masc a Masc n
Flexionsklasse Lemma wk1a   a Masc a Masc a,o
Wortart VV ADV $, NA NA ADJ $.
Wortart syntaktisch VVFIN ADV $, NA NE ADJN $.
Lemma gilouben fasto truhtīn got alamahtīg
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) fest; unerschütterlich Herr Gott allmächtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,10 nu hilf aber , du uile
Normalisiert nū̆ hilf afar , filu
Flexion   Imp Pres Sg 2   Sg Nom 2
Flexionsklasse   st3b  
Flexionsklasse Lemma   st3b  
Wortart ADV VV ADV $, PPER ADV
Wortart syntaktisch ADV VVIMP ADV $, PPER ADV
Lemma nū̆ hëlfan afar filu
Wörterbuch-Bedeutung nun helfen aber du sehr, viel
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U Imp
BamGB S135,11 gnadiger herre , al min ungloube .
Normalisiert ginādīgēr hērro , al mīn ungilouba .
Flexion Pos Masc Sg Nom st Sg Nom Fem Sg Gen 0 Fem Sg Gen 0 Sg Gen
Flexionsklasse P n Masc a,o a,o o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc a,o a,o  o Fem
Wortart ADJ NA $, DI DPOS NA $.
Wortart syntaktisch ADJ NA $, DI DPOS NA $.
Lemma ginādīg hērro al mīn ungilouba
Wörterbuch-Bedeutung gnädig, gnadenvoll, barmherzig Herr all mein Unglaube, Aber-
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,12 Ich gloube in der allichun cristinlichun
Normalisiert ih giloubu in dëru allīhhūn kristānlīhhūn
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk Pos Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse   wk1a   n n
Flexionsklasse Lemma   wk1a   a,o a,o
Wortart PPER VV AP DD ADJ ADJ
Wortart syntaktisch PPER VVFIN APPR DDA ADJ ADJ
Lemma ih gilouben in dër allīh kristānlīh
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) in, an der, die, das allgemein(gültig), für alle geltend, allein gültig, katholisch christlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S135,13 gloube , daz der alemahtige
Normalisiert giloubu , daʒ dër alamahtīgo
Flexion Sg Dat Masc Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk
Flexionsklasse o Fem n
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o
Wortart NA $, KO  DD ADJ
Wortart syntaktisch NA $, KOUS DDA ADJ
Lemma gilouba daʒ dër alamahtīg
Wörterbuch-Bedeutung Glaube(nsbekenntnis) daß der, die, das allmächtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S135,14 uater , unde der sin éinborne
Normalisiert fater , inti dër sīn einborano
Flexion Sg Nom   Masc Sg Nom Masc Sg Nom 0 Pos Masc Sg Nom wk
Flexionsklasse er Masc   a,o n
Flexionsklasse Lemma er Masc   a,o a,o
Wortart NA $, KO DD DPOS ADJ
Wortart syntaktisch NA $, KON DDA DPOS ADJ
Lemma fater inti dër sīn einboran
Wörterbuch-Bedeutung Vater und der, die, das sein einzig (geboren), eingeboren
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,15 sun , unde der uon in zvein
Normalisiert sun , inti dër fona im zweim
Flexion Sg Nom   Masc Sg Nom   Masc Pl Dat 3 Masc Pl Dat
Flexionsklasse i Masc       irr
Flexionsklasse Lemma u,i Masc       irr
Wortart NA $, KO DD AP PPER CARD
Wortart syntaktisch NA $, KON DDA APPR PPER CARDS
Lemma sun inti dër fona ër zwēne
Wörterbuch-Bedeutung Sohn und der, die, das von er, sie, es zwei
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,16 uram uarente heiligoste geist ein
Normalisiert fram farenti heilīgōsto geist ein
Flexion ja,jo Pos Masc Sg Nom 0 Sup Masc Sg Nom wk Sg Nom Masc Sg Nom 0
Flexionsklasse st6 n a Masc a,o
Flexionsklasse Lemma st6 a,o a Masc a,o
Wortart ADV VV ADJ NA CARD
Wortart syntaktisch PTKVZ VVPSA ADJ NA CARD
Lemma fram framfaran heilīg geist ein
Wörterbuch-Bedeutung fern, fort weggehen heilig Geist ein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,17 warer lebente trohtin got ist . An
Normalisiert wārēr lëbēnti truhtīn got ist . ana
Flexion Pos Masc Sg Nom st ja,jo Pos Masc Sg Nom 0 Sg Nom Sg Nom Ind Pres Sg 3  
Flexionsklasse P wk3 a Masc a Masc irr  
Flexionsklasse Lemma a,o wk3 a Masc a Masc irr  
Wortart ADJ VV NA NA VA $. AP 
Wortart syntaktisch ADJ VVPSA NA NE VAFIN $. APPR
Lemma wār lëbēn truhtīn got sīn ana
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wahrhaft(ig) leben Herr Gott sein auf, in, an
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S135,18 der héiligun trínemmide gloub
Normalisiert dëru heilīgūn drīnemnidu giloubu
Flexion Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk Sg Dat Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse n o Fem wk1a
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem wk1a
Wortart DD ADJ NA VV
Wortart syntaktisch DDA ADJS NA VVFIN
Lemma dër heilīg drīnemnida*SL gilouben
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig Dreifaltigkeit glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,19 ich und êren , unde giho uasto eina
Normalisiert ih inti ērēm , inti jihu fasto eina
Flexion Sg Nom 1   Ind Pres Sg 1   Ind Pres Sg 1   Fem Sg Acc st
Flexionsklasse     wk3   st5   P
Flexionsklasse Lemma     wk3   st5   a,o
Wortart PPER KO VV $, KO VV ADV CARD
Wortart syntaktisch PPER KON VVFIN $, KON VVFIN ADV CARD
Lemma ih inti ērēn inti jëhan fasto ein
Wörterbuch-Bedeutung ich und ehren und (sich) bekennen, anerkennen; preisen fest; unerschütterlich eina
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M CF I M
BamGB S135,20 gótelichun ébenselbêwigun einselbwesenti ,
Normalisiert gotlīhhūn ëbansëlbēwīgūn einsëlbwësantī ,
Flexion Pos Fem Sg Acc wk Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse n n in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o in Fem
Wortart ADJ ADJ NA $,
Wortart syntaktisch ADJ ADJ NA $,
Lemma gotlīh ëbansëlbēwīg einsëlbwësantī*SL
Wörterbuch-Bedeutung göttlich gleich ewig, ebenso ewig wie aus sich selbst seiende Wesenheit, sich selbst begründende Wesenheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,21 und an der éinun
Normalisiert inti ana dëru einūn
Flexion     Fem Sg Dat Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse     n
Flexionsklasse Lemma     a,o
Wortart KO AP  DD CARD
Wortart syntaktisch KON APPR DDA CARD
Lemma inti ana dër ein
Wörterbuch-Bedeutung und auf, in, a der, die, das ein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S135,22 gotelichun ebenselbewigun éinselbwesendi
Normalisiert gotlīhhūn ëbansëlbēwīgūn einsëlbwësantī
Flexion Pos Fem Sg Dat wk Pos Fem Sg Dat wk Sg Dat
Flexionsklasse n n in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o in Fem
Wortart ADJ ADJ NA
Wortart syntaktisch ADJ ADJ NA
Lemma gotlīh ëbansëlbēwīg einsëlbwësantī*SL
Wörterbuch-Bedeutung göttlich gleich ewig, ebenso ewig wie aus sich selbst seiende Wesenheit, sich selbst begründende Wesenheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,23 glóub ich und éren ,
Normalisiert giloubu ih inti ērēm ,
Flexion Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1   Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk1a     wk3
Flexionsklasse Lemma wk1a     wk3
Wortart VV PPER KO VV $,
Wortart syntaktisch VVFIN PPER KON VVFIN $,
Lemma gilouben ih inti ērēn
Wörterbuch-Bedeutung glauben ich und ehren
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S135,24 unde giho uasto mit ungiscéidener
Normalisiert inti jihu fasto mit ungisceidaneru
Flexion   Ind Pres Sg 1     Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   st5     P
Flexionsklasse Lemma   st5     a,o
Wortart KO VV ADV AP ADJ
Wortart syntaktisch KON VVFIN ADV APPR ADJ
Lemma inti jëhan fasto mit ungisceidan
Wörterbuch-Bedeutung und (sich) bekennen, anerkennen fest; unerschütterlich mit ungeteilt; unzertrennlich, unteilbar
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S135,25 ebenselbgliche die uile heiligun
Normalisiert ëbensëlbgilīhhī dia filu heilīgūn
Flexion Sg Dat Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk
Flexionsklasse in Fem n
Flexionsklasse Lemma in Fem a,o
Wortart NA DD ADV ADJ
Wortart syntaktisch NA DDA ADV ADJ
Lemma ëbensëlbgilīhhī*SL dër filu heilīg
Wörterbuch-Bedeutung ? der, die, das sehr, viel, außerordentlich, überaus heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,26 trinemmede . Ich gloube die heiligun
Normalisiert drīnemnida . ih giloubu dia heilīgūn
Flexion Sg Acc Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk
Flexionsklasse o Fem   wk1a n
Flexionsklasse Lemma o Fem   wk1a a,o
Wortart NA $. PPER VV DD ADJ
Wortart syntaktisch NA $. PPER VVFIN DDA ADJ
Lemma drīnemnida*SL ih gilouben dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung Dreifaltigkeit ich glauben (an) der, die, das heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S135,27 tribinemmede an demo ungisceidenen
Normalisiert drīnemnida ana dëmu ungisceidanin
Flexion Sg Acc   Neut Sg Dat Pos Neut Sg Dat wk
Flexionsklasse o Fem   n
Flexionsklasse Lemma o Fem   a,o
Wortart NA AP  DD ADJ
Wortart syntaktisch NA APPR  DDA ADJ
Lemma drīnemnida*SL ana dër ungisceidan
Wörterbuch-Bedeutung Dreifaltigkeit auf, in, an der, die, das ungeteilt; unzertrennlich, unteilbar; zusammengehörig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,28 einwesente an einandera
Normalisiert einwësante ana einander
Flexion Sg Dat   Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse a Neut   P
Flexionsklasse Lemma ja Neut   a,o
Wortart NA AP ADJ
Wortart syntaktisch NA APPR  PRF
Lemma einwësanti*SL ana einander
Wörterbuch-Bedeutung Einfaltigkeit; Einheit*SL auf, in, an einander, gegenseitig
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,29 unuirwehsellichi unde uncisaminegemisciliche .
Normalisiert unfirwëhsallīhhī inti unzisamanegimiscilīhha .
Flexion Sg Acc   Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse in Fem   P
Flexionsklasse Lemma in Fem   a,o
Wortart NA KO ADJ $.
Wortart syntaktisch NA KON ADJN $.
Lemma unfirwëhsallīhhī*SL inti unzisamanegimiscilīh*SL
Wörterbuch-Bedeutung Unveränderlichkeit und unvermischbar
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S135,30 Ich glóubo
Normalisiert ih giloubu
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse   wk1a
Flexionsklasse Lemma   wk1a
Wortart PPER VV
Wortart syntaktisch PPER VVFIN
Lemma ih gilouben
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S136,1 eina gotheit , ebenglîche guotlichi ,
Normalisiert eina gotheit , ëbangilīhho guotlīhhī ,
Flexion Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Sg Acc
Flexionsklasse P i Fem in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem in Fem
Wortart CARD NA $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch CARD NA $, ADV NA $,
Lemma ein gotheit ëbangilīh guotlīhhī
Wörterbuch-Bedeutung ein Gottheit gleich(artig) Ruhm, Ehre, Herrlichkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,2 ebenewige maginkraft , eina
Normalisiert ebanēwīgūn magankraft , eina
Flexion Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc Fem Sg Acc st
Flexionsklasse n i Fem P
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem a,o
Wortart ADJ NA $, CARD
Wortart syntaktisch ADJ NA $, CARD
Lemma ebanēwīg magankraft ein
Wörterbuch-Bedeutung gleich ewig, ebenso ewig wie göttliche Kraft ein
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,3 uurstwesende natura , ungesceidena
Normalisiert furistwësenti nātūra , ungisceidana
Flexion Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse ja,jo o Fem P
Flexionsklasse Lemma ja,jo a Fem a,o
Wortart ADJ NA $, ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, ADJ
Lemma furistwësenti*RM nātūra ungisceidan
Wörterbuch-Bedeutung ursprünglich seiend*SL Art, Wesen; Beschaffenheit ungeteilt; unteilbar; nicht verschieden
Reim
Sprache gmh lat,gmh gmh
Satz
BamGB S136,4 werchunga , ein almahtige ,
Normalisiert wërkunga , ein alamahtīgī ,
Flexion Sg Acc Fem Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse o Fem a,o in Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o in Fem
Wortart NA $, CARD NA $,
Wortart syntaktisch NA $, CARD NA $,
Lemma wërkunga ein alamahtīgī
Wörterbuch-Bedeutung Handeln ein Herrlichkeit; Allmacht*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,5 eina ebenewigheit des uater , unde
Normalisiert eina ëbanēwīgheit dës fater , inti
Flexion Fem Sg Acc st Sg Acc Masc Sg Gen Sg Gen  
Flexionsklasse P i Fem er Masc  
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem er Masc  
Wortart CARD NA DD NA $, KO
Wortart syntaktisch CARD NA DDA NA $, KON
Lemma ein ëbenēwicheit*L dër fater inti
Wörterbuch-Bedeutung ein Gleichewigkeit der, die, das Vater und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,6 des sunes , unde des héiligosten
Normalisiert dës sunes , inti dës heilīgōstin
Flexion Masc Sg Gen Sg Gen   Masc Sg Gen Sup Masc Sg Gen wk
Flexionsklasse a Masc   n
Flexionsklasse Lemma u,i Masc   a,o
Wortart DD NA $, KO DD ADJ
Wortart syntaktisch DDA NA $, KON DDA ADJ
Lemma dër sun inti dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Sohn und der, die, das heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,7 geistes . Den einan waren trohtin
Normalisiert geistes . dën einan wārun truhtīn
Flexion Sg Gen Masc Sg Acc Masc Sg Acc st Pos Masc Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse a Masc P n a Masc
Flexionsklasse Lemma a Masc a,o a,o a Masc
Wortart NA $. DD CARD ADJ NA
Wortart syntaktisch NA $. DDA CARD ADJ NA
Lemma geist dër ein wār truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung Geist der, die, das ein wahr, wirklich Herr
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S136,8 got alemahtigen glóub ich uor
Normalisiert got alamahtīgun giloubu ih fora
Flexion Sg Acc Pos Masc Sg Acc wk Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1  
Flexionsklasse a Masc n wk1a    
Flexionsklasse Lemma a Masc a,o wk1a    
Wortart NA ADJ VV PPER AP
Wortart syntaktisch NE ADJN VVFIN PPER APPR
Lemma got alamahtīg gilouben ih fora
Wörterbuch-Bedeutung Gott allmächtig glauben (an) ich vor
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,9 allen werltzîtan dohie wesenten ,
Normalisiert allēm weraltzītim dohie wësentan ,
Flexion Fem Pl Dat st Pl Dat   P Pos Masc Sg Acc st
Flexionsklasse P i Fem   st5
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem   st5
Wortart DI NA ADV VA $,
Wortart syntaktisch DI NA ADV VVPSD $,
Lemma al weraltzīt dohie*L wësan
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Weltenlauf, Weltalter immer sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,10 unde glóubo in an ewa iemer ane
Normalisiert inti giloubu inan ana ēwa iomēr ānu
Flexion   Ind Pres Sg 1 Masc Sg Acc 3 Sg Acc    
Flexionsklasse   wk1a   o Fem    
Flexionsklasse Lemma   wk1a   jo,n Fem    
Wortart KO VV PPER AP NA ADV AP
Wortart syntaktisch KON VVFIN PPER APPR NA ADV APPR
Lemma inti gilouben ër ana ēwa iomēr ānu
Wörterbuch-Bedeutung und glauben (an) er, sie, es in, an, nach Ewigkeit (für) immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit, allezeit, ewig ohne
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S136,11 einde wesenden . Den got gloub
Normalisiert ente wësentan . dën got giloubu
Flexion Sg Dat P Pos Masc Sg Acc st Masc Sg Acc Sg Acc Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse a Masc,Neut st5 a Masc wk1a
Flexionsklasse Lemma ja Masc,Neut st5 a Masc wk1a
Wortart NA VA $. DD NA VV
Wortart syntaktisch NA VVPSD $. DDA NE VVFIN
Lemma enti wësan dër got gilouben
Wörterbuch-Bedeutung Ende, Grenze sein, der, die, das Gott glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S136,12 ich unerrahlichen , unmezmichilen ,
Normalisiert ih unirrahhōtlīhhan , unmëʒmihhilan ,
Flexion Sg Nom 1 Pos Masc Sg Acc st Pos Masc Sg Acc st
Flexionsklasse   P P
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o
Wortart PPER ADJ $, ADJ $,
Wortart syntaktisch PPER ADJD $, ADJD $,
Lemma ih unirrahhōtlīh unmëʒmihhil
Wörterbuch-Bedeutung ich unaussprechlich unermeßlich groß, riesig
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,13 ebenselbgaginwartigan , unendigen ,
Normalisiert ëbansëlbgaganwertīgan , unëntīgan ,
Flexion Pos Masc Sg Acc st Pos Masc Sg Acc st
Flexionsklasse P P
Flexionsklasse Lemma a,o a,o
Wortart ADJ $, ADJ $,
Wortart syntaktisch ADJD $, ADJD $,
Lemma ëbansëlbgaganwertīg*SL unëntīg
Wörterbuch-Bedeutung aus sich selbst heraus gegenwärtig? unendlich
Reim
Sprache gmh gmh
Satz
BamGB S136,14 olanglichen allen in aller
Normalisiert alanclīhhan allēm in alleru
Flexion Pos Masc Sg Acc st Fem,Masc Pl Dat st Fem Sg Dat st
Flexionsklasse P P   P
Flexionsklasse Lemma a,o a,o   a,o
Wortart ADJ DI AP DI
Wortart syntaktisch ADJD DIS APPR DIS
Lemma alanclīh*SL al in al
Wörterbuch-Bedeutung ganz, unversehrt all, jeder in all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,15 stéteglich , ân aller stete biuanginheit ,
Normalisiert stātīglīh , ana allera steti bifanganheit ,
Flexion Pos Fem Sg Dat 0   Fem Sg Gen st Sg Gen Sg Acc
Flexionsklasse a,o   P i Fem i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o   a,o i Fem i Fem
Wortart ADJ $, AP  DI NA NA $,
Wortart syntaktisch ADJS $, APPR  DI NA NA $,
Lemma stæteclich*L ana al stat bifanganheit*RM
Wörterbuch-Bedeutung beständig*BMZ auf, in, an all, jeder Stätte, Stelle, Ort Umfang, Umkreis*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,16 ebenselbwesentan . Den got
Normalisiert ëbansëlbwësantan . dën got
Flexion Pos Masc Sg Acc st Masc Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse P a Masc
Flexionsklasse Lemma ja,jo a Masc
Wortart ADJ $. DD NA
Wortart syntaktisch ADJD $. DDA NE
Lemma ëbansëlbwësanti*SL dër got
Wörterbuch-Bedeutung aus sich selbst heraus seiend der, die, das Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S136,17 einan alemahtigen gloub ich scepffare
Normalisiert einan alamahtīgun giloubu ih scepfāri
Flexion Masc Sg Acc st Pos Masc Sg Acc wk Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1 Sg Acc
Flexionsklasse P n wk1a   ja Masc
Flexionsklasse Lemma a,o a,o wk1a   ja Masc
Wortart CARD ADJ VV PPER NA
Wortart syntaktisch CARDN ADJN VVFIN PPER NA
Lemma ein alamahtīg gilouben ih scepfāri
Wörterbuch-Bedeutung ein allmächtig glauben (an) ich Schöpfer; Verwalter
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,18 himilis und erde und alles des
Normalisiert himiles inti ërda inti alles dës
Flexion Sg Gen   Sg Gen   Neut Sg Gen st Neut Sg Gen
Flexionsklasse a Masc   o Fem   P
Flexionsklasse Lemma a Masc   o,n Fem   a,o
Wortart NA KO NA KO DI DD
Wortart syntaktisch NA KON NA KON DIS DDSREL
Lemma himil inti ërda inti al dër
Wörterbuch-Bedeutung Himmel und Erde und all, jeder der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S136,19 der ist âne sîn selbes .
Normalisiert dār ist ānu sīn sëlbes .
Flexion Ind Pres Sg 3   Masc Sg Gen 3 Masc Sg Gen st
Flexionsklasse irr   P
Flexionsklasse Lemma irr   a,o
Wortart ADV VA AP PPER DD $.
Wortart syntaktisch ADV VAFIN APPR PPER DDN $.
Lemma dār sīn ānu ër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sein ohne er, sie, es selber, selbst
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,20 Ich glóubo daz der gotes sun ,
Normalisiert ih giloubu daʒ dër gotes sun ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom Sg Gen Sg Nom
Flexionsklasse   wk1a a Masc i Masc
Flexionsklasse Lemma   wk1a a Masc u,i Masc
Wortart PPER VV KO  DD NA NA $,
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS DDA NE NA $,
Lemma ih gilouben daʒ dër got sun
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß der, die, das Gott Sohn
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF CS I O
BamGB S136,21 durch den dir al gitan ist , svaz
Normalisiert duruh dën dir al gitān ist , sō waʒ
Flexion   Masc Sg Acc Sg Dat 2 Neut Sg Nom 0 Ind Pres Sg 3 Neut Sg Nom
Flexionsklasse   a,o irr irr
Flexionsklasse Lemma   a,o irr irr
Wortart AP DD PPER DI VV VA $, PW
Wortart syntaktisch APPR DDSREL PPER DIS VVPP VAFIN $, PWGREL
Lemma duruh dër al tuon sīn sō waʒ
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittels, mit der, die, das du all, jeder tun, machen sein was (auch immer)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I Att CF I Att
BamGB S136,22 giscaffines ist , und der dohie
Normalisiert giscaffanes ist , inti dër dohie
Flexion P Pos Neut Sg Gen st Ind Pres Sg 3   Masc Sg Nom  
Flexionsklasse st6 irr    
Flexionsklasse Lemma st6 irr    
Wortart VV VA $, KO DD ADV
Wortart syntaktisch VVPPS VAFIN $, KON DDSREL ADV
Lemma scepfen sīn inti dër dohie*L
Wörterbuch-Bedeutung (er)schaffen, hervorbringen sein und der, die, das immer
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I Att
BamGB S136,23 ebenewicliche uone sinemo heiligin
Normalisiert ebanēwīglīhho fona sīnemu heilīgin
Flexion Pos Masc Sg Nom wk   Masc Sg Dat st Pos Masc Sg Dat wk
Flexionsklasse n   P
Flexionsklasse Lemma a,o   a,o a,o
Wortart ADJ AP DPOS ADJ
Wortart syntaktisch ADJD APPR DPOS ADJ
Lemma ebanēwīglīh*SL fona sīn heilīg
Wörterbuch-Bedeutung gleich ewig, ebenso ewig wie von, aus, durch sein heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,24 uater giborn was , unde der
Normalisiert fater giboran was , inti dër
Flexion Sg Dat Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom
Flexionsklasse er Masc st4 st5  
Flexionsklasse Lemma er Masc st4 st5  
Wortart NA VV VA $, KO DD
Wortart syntaktisch NA VVPP VAFIN $, KON DDSREL
Lemma fater gibëran wësan inti dër
Wörterbuch-Bedeutung Vater hervorbringen, gebären, (er)zeugen sein und der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,25 uone imo einen waren gote dohie
Normalisiert fona imu einin wārin gote dohie
Flexion   Masc Sg Dat 3 Masc Sg Dat wk Pos Masc Sg Dat wk Sg Dat  
Flexionsklasse     n n a Masc  
Flexionsklasse Lemma     a,o a,o a Masc  
Wortart AP PPER DI ADJ NA ADV
Wortart syntaktisch APPR PPER DIA ADJ NE ADV
Lemma fona ër ein wār got dohie*L
Wörterbuch-Bedeutung von, aus, durch er, sie, es ein wahr, wirklich Gott immer
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,26 ware gót was , unde der uone ímo
Normalisiert wāro got was , inti dër fona imu
Flexion Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom   Masc Sg Dat 3
Flexionsklasse n a Masc st5      
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc st5      
Wortart ADJ NA VA $, KO DD AP PPER
Wortart syntaktisch ADJ NE VAFIN $, KON DDSREL APPR PPER
Lemma wār got wësan inti dër fona ër
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wirklich Gott sein und der, die, das von, aus, durch er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,27 einen wâren liehte daz ebenwesente
Normalisiert einin wārin liohte daʒ ëbanwësentaʒ
Flexion Neut Sg Dat wk Pos Neut Sg Dat wk Sg Dat Neut Sg Nom Pos Neut Sg Nom st
Flexionsklasse n n a Neut P
Flexionsklasse Lemma a,o a,o a Neut ja,jo
Wortart DI ADJ NA DD ADJ
Wortart syntaktisch DIA ADJ NA DDA  ADJ
Lemma ein wār lioht dër ëbanwësenti*SL
Wörterbuch-Bedeutung ein wahr, wirklich Licht der, die, das gleich seiend, ebenso seiend
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,28 wâre lieht was , daz er
Normalisiert wāraʒ lioht was , daʒ ër
Flexion Pos Neut Sg Nom st Sg Nom Ind Past Sg 3 Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse P a Neut st5  
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut st5  
Wortart ADJ NA VA $, KO  PPER
Wortart syntaktisch ADJ NA VVFIN $, KOUS PPER
Lemma wār lioht wësan daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wirklich Licht sein daß er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I O
BamGB S136,29 uone himile héra níder an erda
Normalisiert fona himile hëra nidar ana ërda
Flexion   Sg Dat   Sg Acc
Flexionsklasse   a Masc   o Fem
Flexionsklasse Lemma   a Masc   o,n Fem
Wortart AP NA ADV ADV AP  NA
Wortart syntaktisch APPR NA ADV ADV APPR  NA
Lemma fona himil hëra nidar ana ërda
Wörterbuch-Bedeutung von Himme (hier)her, hierhin nieder, abwärts in, an, auf Erde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,30 quam , unde uone demo tougenen
Normalisiert quam , inti fona dëmu touganin
Flexion Ind Past Sg 3     Neut Sg Dat Pos Neut Sg Dat wk
Flexionsklasse st4     n
Flexionsklasse Lemma st4     a,o
Wortart VV $, KO AP DD ADJ
Wortart syntaktisch VVFIN $, KON APPR DDA ADJ
Lemma quëman inti fona dër tougan
Wörterbuch-Bedeutung kommen und von der, die, das verborgen, geheim(nisvoll)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,31 wérche des heiligosten geistis
Normalisiert wërke dës heilīgōstin geistes
Flexion Sg Dat Masc Sg Gen Sup Masc Sg Gen wk Sg Gen
Flexionsklasse a Neut n a Masc
Flexionsklasse Lemma a Neut a,o a Masc
Wortart NA DD ADJ NA
Wortart syntaktisch NA DDA ADJ NA
Lemma wërk dër heilīg geist
Wörterbuch-Bedeutung Werk; Tun der, die, das heilig Geist
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,32 uone dero kiuskistun magide sancta
Normalisiert fona dëru kūscistūn magedi sānctā
Flexion   Fem Sg Dat Sup Fem Sg Dat wk Sg Dat Pos Fem Sg Abl
Flexionsklasse   n i Fem a
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem o,a
Wortart AP DD ADJ NA ADJ
Wortart syntaktisch APPR DDA ADJ NA ADJ
Lemma fona dër kūsc magad sānctus
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das tugendhaft, keusch Jungfrau heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh lat
Satz
BamGB S136,33 Maria an sih ginam , wâre
Normalisiert Maria ana sih ginam , wāra
Flexion Sg Abl   Sg Acc 3 Ind Past Sg 3 Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse a Fem     st4 P
Flexionsklasse Lemma a Fem     st4 a,o
Wortart NE AP PRF VV $, ADJ
Wortart syntaktisch NE APPR PRF VVFIN $, ADJ
Lemma Maria ana sih ginëman wār
Wörterbuch-Bedeutung Maria an, in sich (auf)nehmen wahr, wirklich
Reim
Sprache lat gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,34 unsunthafta , alla mennislicha natvra .
Normalisiert unsunthafta , alla mennisclīhha natūra .
Flexion Pos Fem Sg Acc st Fem Sg Acc st Pos Fem Sg Acc st Sg Acc
Flexionsklasse P P P o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o a,o o Fem
Wortart ADJ $, DI ADJ NA $.
Wortart syntaktisch ADJ $, DI ADJ NA $.
Lemma unsünthaft*L al mennisclīh natūra
Wörterbuch-Bedeutung ohne Sünde, sündlos all, jeder menschlich Natur, Wesen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,35 Vnde glóubo daz diu sîn
Normalisiert inti giloubu daʒ diu sīn
Flexion Ind Pres Sg 1 Fem Sg Nom Fem Sg Nom 0
Flexionsklasse wk1a a,o
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o
Wortart KO VV KO DD DPOS
Wortart syntaktisch KON VVFIN KOUS DDA DPOS
Lemma inti gilouben daʒ dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung und glauben (an) daß der, die, das sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M CF I O
BamGB S136,36 gotelicha natura geinsamot wart
Normalisiert gotlīhha natūra gieinsamōt ward
Flexion Pos Fem Sg Nom wk Sg Nom Ind Past Sg 3
Flexionsklasse n o Fem wk2 st3b
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem wk2 st3b
Wortart ADJ NA VV VA
Wortart syntaktisch ADJ NA VVPP VAFIN
Lemma gotlīh natūra einsamōn*RM wërdan
Wörterbuch-Bedeutung göttlich Natur, Wesen vereinigen*SL werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,37 der menisclichun in der magidlichun
Normalisiert dëru mennisclīhhūn in dëru magadlīhhūn
Flexion Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse n   n
Flexionsklasse Lemma a,o   a,o
Wortart DD ADJ AP DD ADJ
Wortart syntaktisch DDA ADJ APPR DDA ADJ
Lemma dër mennisclīh in dër magadlīh
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das menschlich in der, die, das jungfräulich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S136,38 wámba , und daz die zvô
Normalisiert wambu , inti daʒ dio zwā
Flexion Sg Dat   Fem Pl Nom Fem Pl Nom
Flexionsklasse o Fem   irr
Flexionsklasse Lemma o Fem   irr
Wortart NA $, KO KO DD CARD
Wortart syntaktisch NA $, KON KOUS DDA CARD
Lemma wamba inti daʒ dër zwēne
Wörterbuch-Bedeutung Leib, Bauch und daß der, die, das zwei
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S136,39 nature an ímo sint an einandera
Normalisiert nātūrae ana imu sint ānu einander
Flexion Pl Nom   Masc Sg Dat 3 Ind Pres Pl 3   Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse a Fem     irr   P
Flexionsklasse Lemma a Fem     irr   a,o
Wortart NA AP PPER VA AP  ADJ
Wortart syntaktisch NA APPR PPER VAFIN APPR PRF
Lemma nātūra ana ër sīn ānu einander
Wörterbuch-Bedeutung Wesen, Natur in er, sie, es sein ohne einander, gegenseitig
Reim
Sprache lat,gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,1 unzisámineuirmiscta . So gloub
Normalisiert unzisamanefirmiscta . giloubu
Flexion n Pos Fem Sg Nom wk   Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk1a   wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1a   wk1a
Wortart VV $. ADV VV
Wortart syntaktisch VVPPD $. ADV VVFIN
Lemma unzisamanefirmiscen*RM gilouben
Wörterbuch-Bedeutung unvermischt so glauben (an);
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S137,2 ich daz des gótes sunes suânger
Normalisiert ih daʒ dës gotes sunes swangar
Flexion Sg Nom 1 Masc Sg Gen Sg Gen Sg Gen Pos
Flexionsklasse   a Masc a Masc a,o
Flexionsklasse Lemma   a Masc u,i Masc a,o
Wortart PPER KO  DD NA NA ADJ
Wortart syntaktisch PPER KOUS  DDA NE NA ADJD
Lemma ih daʒ dër got sun swangar
Wörterbuch-Bedeutung ich daß der, die, das Gott Sohn schwanger
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S137,3 wart diu sin kiuskista muoter
Normalisiert ward diu sīn kūscista muoter
Flexion Ind Past Sg 3 Fem Sg Nom Fem Sg Nom 0 Sup Fem Sg Nom wk Sg Nom
Flexionsklasse st3b a,o n er Fem
Flexionsklasse Lemma st3b a,o a,o er Fem
Wortart VA DD DPOS ADJ NA
Wortart syntaktisch VAFIN DDA DPOS ADJ NA
Lemma wërdan dër sīn kūsc muoter
Wörterbuch-Bedeutung werden der, die, das sein tugendhaft, keusch Mutter
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,4 magid ewiga sancta Maria , und
Normalisiert magad ēwīga sānctā Maria , inti
Flexion Sg Nom Pos Fem Sg Nom wk Pos Fem Sg Nom Sg Nom  
Flexionsklasse i Fem n a a Fem  
Flexionsklasse Lemma i Fem a,o o,a a Fem  
Wortart NA ADJ ADJ NE $, KO
Wortart syntaktisch NA ADJ ADJ NE $, KON
Lemma magad ēwīg sānctus Maria inti
Wörterbuch-Bedeutung Jungfrau ewig heilig Maria und
Reim
Sprache gmh gmh lat lat gmh
Satz CF I O
BamGB S137,5 daz er an aller sverodono
Normalisiert daʒ ër ānu allero swëradōno
Flexion Masc Sg Nom 3   Masc Pl Gen st Pl Gen Sg Acc
Flexionsklasse     P n Masc wa Neut
Flexionsklasse Lemma     a,o n Masc wa Neut
Wortart KO  PPER AP  DI NA NA
Wortart syntaktisch KOUS PPER APPR DI NA NA
Lemma daʒ ër ānu al swërado
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es ohne all, jeder Schmerz, Leiden Weh
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,6 uon iro mennisclicho giborn wart ,
Normalisiert fona iru mennisclīho giboran ward ,
Flexion   Fem Sg Dat 3 Pos Ind Past Sg 3
Flexionsklasse     st4 st3b
Flexionsklasse Lemma     a,o st4 st3b
Wortart AP PPER ADJ VV VA $,
Wortart syntaktisch APPR PPER ADV VVPP VAFIN $,
Lemma fona ër mennisclīh gibëran wërdan
Wörterbuch-Bedeutung von er, sie, es menschlich hervorbringen, gebären werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,7 íro ie wesenter unvirwartun
Normalisiert iru io wësenteru unfirwartūn
Flexion Fem Sg Dat 3   P Pos Fem Sg Dat st Pos Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse     st5 n
Flexionsklasse Lemma     st5 a,o
Wortart PPER ADV VA ADJ
Wortart syntaktisch PPER ADV VAPSD ADJ
Lemma ër io wësan unfirwart*H
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es je(mals), immer (weiter), stets, für immer sein unversehrt, wohl erhalten, unverwest*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,8 êwigun magide , bediu sament
Normalisiert ēwīgūn magedi , beidiu samant
Flexion Pos Fem Sg Dat wk Sg Dat Pos Neut Pl Nom st  
Flexionsklasse n i Fem P  
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem a,o  
Wortart ADJ NA $, DI ADV
Wortart syntaktisch ADJ NA $, DI ADV
Lemma ēwīg magad beide samant
Wörterbuch-Bedeutung ewig Jungfrau beide zusammen, zugleich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,9 durnohte got unde durnohte
Normalisiert duruhnohto got inti duruhnohto
Flexion   Sg Nom    
Flexionsklasse   a Masc    
Flexionsklasse Lemma   a Masc    
Wortart ADV NA KO ADV
Wortart syntaktisch ADV NE KON ADV
Lemma duruhnohto got inti duruhnohto
Wörterbuch-Bedeutung vollkommen Gott und vollkommen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,10 mennisco . Vnde gloubo daz er
Normalisiert mennisco . inti giloubu daʒ ër
Flexion Sg Nom Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse n Masc wk1a  
Flexionsklasse Lemma n Masc wk1a  
Wortart NA $. KO VV KO PPER
Wortart syntaktisch NA $. KON VVFIN KOUS  PPER
Lemma mennisco inti gilouben daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung Mensch und glauben daß er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M CF I O
BamGB S137,11 an den zvein naturis ist einer an
Normalisiert ana dēm zweim nātūrīs ist einēr ana
Flexion   Fem Pl Dat Fem Pl Dat Pl Dat,Abl Ind Pres Sg 3 Masc Sg Nom st  
Flexionsklasse   irr a Fem irr P  
Flexionsklasse Lemma   irr a Fem irr a,o  
Wortart AP DD CARD NA VA CARD AP 
Wortart syntaktisch APPR DDA CARD NA VAFIN CARDD APPR 
Lemma ana dër zwēne nātūra sīn ein ana
Wörterbuch-Bedeutung in, an der, die, das zwei, beide Wesen, Natur sein ein in
Reim
Sprache gmh gmh gmh lat gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,12 der binemmide , diu dir ist einer
Normalisiert dëru binemnidu , diu dir ist einēr
Flexion Fem Sg Dat Sg Dat Fem Sg Nom Sg Dat 2 Ind Pres Sg 3 Masc Sg Nom st
Flexionsklasse o Fem irr P
Flexionsklasse Lemma o Fem irr a,o
Wortart DD NA $, DD PPER VA CARD
Wortart syntaktisch DDA NA $, DDSREL PPER VAFIN CARD
Lemma dër binemnida dër sīn ein
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Benennung, Name, Person der, die, das du sein ein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S137,13 Christus . Ich gloubo daz der
Normalisiert Chrīstus . ih giloubu daʒ dër
Flexion Sg Nom Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom
Flexionsklasse o Masc   wk1a
Flexionsklasse Lemma o Masc   wk1a
Wortart NE $. PPER VV KO  DD
Wortart syntaktisch NE $. PPER VVFIN KOUS  DDA
Lemma Chrīstus ih gilouben daʒ dër
Wörterbuch-Bedeutung Christus ich glauben (an) daß der, die, das
Reim
Sprache lat gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I O
BamGB S137,14 haltente Christus an dîrre werlte
Normalisiert haltento Chrīstus ana dëseru wërelti
Flexion n Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom   Fem Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse red1 o Masc   i Fem
Flexionsklasse Lemma red1 o Masc   i Fem
Wortart VV NE AP DD NA
Wortart syntaktisch VVPSA NE APPR  DD NA
Lemma haltan Chrīstus ana dëse wëralt
Wörterbuch-Bedeutung (be)schützen, hüten; (er)retten, erlösen Christus auf, in dieser, der; diese, die; dieses, das Welt
Reim
Sprache gmh lat gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,15 lebeta als ein ander mennisco , âz ,
Normalisiert lëbēta alsō ein ander mennisco , ,
Flexion Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom 0 Masc Sg Nom 0 Sg Nom Ind Past Sg 3
Flexionsklasse wk3   a,o a,o n Masc st5
Flexionsklasse Lemma wk3   a,o a,o n Masc st5
Wortart VV KO DI DI NA $, VV $,
Wortart syntaktisch VVFIN KOKOM DIA DI NA $, VVFIN $,
Lemma lëbēn alsō ein ander mennisco ëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung leben wie ein der andere, übrige Mensch essen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,16 tránc , slief , hungerota , dursta ,
Normalisiert trank , slief , hungarōta , dursta ,
Flexion Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3
Flexionsklasse st3a red1 wk2 wk1a
Flexionsklasse Lemma st3a red1 wk2 wk1a
Wortart VV $, VV $, VV $, VV $,
Wortart syntaktisch VVFIN $, VVFIN $, VVFIN $, VVFIN $,
Lemma trinkan slāfan hungaren dursten
Wörterbuch-Bedeutung trinken schlafen hungern dürsten, Durst haben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,17 douita , weinota , suízta , unde arbeitennes
Normalisiert douwita , weinōta , swizta , inti arbeitennes
Flexion Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3   Sg Gen
Flexionsklasse wk1b wk2 wk1a   wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1b wk2 wk1a   wk1a
Wortart VV $, VV $, VV $, KO VV
Wortart syntaktisch VVFIN $, VVFIN $, VVFIN $, KON VVINFS
Lemma douwen weinōn swizzen inti arbeiten
Wörterbuch-Bedeutung verdauen, ausscheiden, erbrechen weinen schwitzen, in Schweiß geraten und plagen, (ab)mühen, arbeiten
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,18 muodeta , und er nihie
Normalisiert muodēta , inti ër nio
Flexion Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom 3   
Flexionsklasse wk3      
Flexionsklasse Lemma wk3      
Wortart VV $, KO PPER  ADV
Wortart syntaktisch VVFIN $, KON PPER  ADVNEG
Lemma muodēn inti ër nio
Wörterbuch-Bedeutung müde werden, ermüden, ermatten und er, sie, es nie(mals), durchaus nicht, keineswegs
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,19 ni- gisundota .
Normalisiert nī̆ gisuntōta .
Flexion Ind Past Sg 3
Flexionsklasse wk2
Flexionsklasse Lemma wk2
Wortart PTK VV $.
Wortart syntaktisch PTKNEG VVFIN $.
Lemma nī̆ gisuntōn
Wörterbuch-Bedeutung nicht sündigen
Reim
Sprache gmh gmh
Satz
BamGB S137,20 Ich glóubo daz er gitoufit
Normalisiert ih giloubu daʒ ër gitoufit
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse   wk1a   wk1a
Flexionsklasse Lemma   wk1a   wk1a
Wortart PPER VV KO  PPER  VV
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS PPER  VVPP
Lemma ih gilouben daʒ ër toufen
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben daß er, sie, es taufen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF CS I O
BamGB S137,21 wart , do er drizzig iar alt was , in
Normalisiert ward , ër drīʒug jār alt was , in
Flexion Ind Past Sg 3 Masc Sg Nom 3 Neut Pl Acc Pl Acc Pos Ind Past Sg 3
Flexionsklasse st3b   0 a Neut a,o st5  
Flexionsklasse Lemma st3b   0 a Neut a,o st5  
Wortart VA $, KO PPER CARD NA ADJ VA $, AP
Wortart syntaktisch VAFIN $, KOUS PPER CARD NA ADJD VAFIN $, APPR
Lemma wërdan ër drīʒug jār alt wësan in
Wörterbuch-Bedeutung werden als er, sie, es dreißig Jahr alt sein in
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Temp CF CC I O
BamGB S137,22 Iordane uone sancto Iohanne ,
Normalisiert Jordane fona sānctō Iōhanne ,
Flexion Sg Dat   Pos Masc Sg Abl Sg Abl
Flexionsklasse a Masc   o C Masc
Flexionsklasse Lemma a Masc   o,a C Masc
Wortart NE AP ADJ NE $,
Wortart syntaktisch NEO APPR ADJ NE $,
Lemma Jordan fona sānctus Iōhannēs
Wörterbuch-Bedeutung Jordan von heilig Johannes
Reim
Sprache gmh gmh lat lat
Satz
BamGB S137,23 und er sa cistunt in demo éinode
Normalisiert inti ër zistunt in dëmu einōte
Flexion   Masc Sg Nom 3   Neut Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse           a Neut
Flexionsklasse Lemma           ja Neut
Wortart KO PPER ADV ADV AP DD NA
Wortart syntaktisch KON PPER ADV ADV APPR DDA NA
Lemma inti ër zestunt*L in dër einōti
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es s einmal, einst in, an, auf der, die, das Einöde, Wüste; Höhle
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,24 geuasteta únezzente samint uierzig
Normalisiert gifastēta unëʒʒenti samant fiorzug
Flexion Ind Past Sg 3 Pos   Masc Pl Acc
Flexionsklasse wk3 ja,jo   0
Flexionsklasse Lemma wk3 ja,jo   0
Wortart VV ADJ ADV CARD
Wortart syntaktisch VVFIN ADJD ADV CARD
Lemma gifastēn unëʒʒenti*RM samant fiorzug
Wörterbuch-Bedeutung fasten nicht essend zusammen, insgesamt vierzig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,25 taga unde nahta , und er da
Normalisiert taga inti nahtā , inti ër dār
Flexion Pl Acc   Pl Acc   Masc Sg Nom 3  
Flexionsklasse a Masc   o Fem      
Flexionsklasse Lemma a Masc   i Fem      
Wortart NA KO NA $, KO PPER ADV
Wortart syntaktisch NA KON NA $, KON PPER ADV
Lemma tag inti naht inti ër dār
Wörterbuch-Bedeutung Tag, und Nacht und er, sie, es da, dort
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,26 bichorot wart uone demo unreinesten
Normalisiert bikorōt ward fona dëmu unreinistin
Flexion Ind Past Sg 3   Masc Sg Dat Sup Masc Sg Dat wk
Flexionsklasse wk2 st3b   n
Flexionsklasse Lemma wk2 st3b   ja,jo
Wortart VV VA AP DD ADJ
Wortart syntaktisch VVPP VAFIN APPR DDA ADJ
Lemma bikorōn wërdan fona dër unreini
Wörterbuch-Bedeutung prüfen, untersuchen, auf die Probe stellen werden von der, die, das unrein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,27 geiste , unde daz er
Normalisiert geiste , inti daʒ ër
Flexion Sg Dat   Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse a Masc    
Flexionsklasse Lemma a Masc    
Wortart NA $, KO KO  PPER
Wortart syntaktisch NA $, KON KOUS PPER
Lemma geist inti daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung Geist, und daß er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S137,28 imo do erwelita zveilf iungeren , unde
Normalisiert imu irwelita zwelif jungirun , inti
Flexion Masc Sg Dat 3 Ind Past Sg 3 Masc Pl Acc 0 Pl Acc  
Flexionsklasse   wk1b i n Masc  
Flexionsklasse Lemma   wk1b i n Masc  
Wortart PPER ADV VV CARD NA $, KO
Wortart syntaktisch PRF ADV VVFIN CARD NA $, KON
Lemma ër irwellen zwelif jungiro inti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es da, dann (aus)wählen zwölf Jünger und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,29 andera maniga , die er uor imo
Normalisiert andere manage , die ër fora imu
Flexion Masc Pl Acc st Masc Pl Acc st Masc Pl Acc Masc Sg Nom 3   Masc Sg Dat 3
Flexionsklasse P P      
Flexionsklasse Lemma a,o a,o      
Wortart DI DI $, DD PPER AP PPER
Wortart syntaktisch DI DIS $, DDSREL PPER APPR PRF
Lemma ander manag dër ër fora ër
Wörterbuch-Bedeutung der andere, übrige manch, viel; zahlreich der, die, das er, sie, es vor er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S137,30 santa den liut toufente unde bredionte
Normalisiert santa dën liut toufenti inti predigōnti
Flexion Ind Past Sg 3 Masc Sg Acc Sg Acc  
Flexionsklasse wk1a i Masc wk1a   wk2
Flexionsklasse Lemma wk1a i Masc wk1a   wk2
Wortart VV DD NA VV KO VV
Wortart syntaktisch VVFIN DDA NA VVPS KON VVPS
Lemma senten dër liut toufen inti predigōn
Wörterbuch-Bedeutung (aus)senden, schicken der, die, das Volk, Leute taufen und predigen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CP U Adv Fin
BamGB S137,31 in aller stetegilich , dar
Normalisiert in alleru stātīglīh , dār
Flexion Fem Sg Dat st Pos Fem Sg Dat 0  
Flexionsklasse   P a,o  
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o  
Wortart AP DI ADJ $, KO
Wortart syntaktisch APPR DIS ADJS $, KOUS
Lemma in al stæteclich*L dār
Wörterbuch-Bedeutung in all, jeder beständig*BMZ als, wenn, während
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Temp
BamGB S137,32 er seibo chomente was .
Normalisiert ër sëlbo quëmenti was .
Flexion Masc Sg Nom 3 Masc Sg Nom wk Ind Past Sg 3
Flexionsklasse   n st4 st5
Flexionsklasse Lemma   a,o st4 st5
Wortart PPER DD VV VA $.
Wortart syntaktisch PPER DDN VVPS VAFIN $.
Lemma ër sëlb quëman wësan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es selber, selbst kommen sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,33 Ich gloubo diu unzalehaftin sîniu
Normalisiert ih giloubu diu unzalahaftun sīniu
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Neut Pl Acc Pos Neut Pl Acc wk Neut Pl Acc st
Flexionsklasse   wk1a n P
Flexionsklasse Lemma   wk1a ja,jo a,o
Wortart PPER VV DD ADJ DPOS
Wortart syntaktisch PPER VVFIN DDA ADJ DPOS
Lemma ih gilouben dër unzalahafti sīn
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) der, die, das unzählig, zahllos, unermeßlich sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S137,34 zeichen , unde wunder , krefte ioh
Normalisiert zeihhan , inti wuntar , krefti joh
Flexion Pl Acc   Pl Acc Pl Acc  
Flexionsklasse a Neut   a Neut i Fem  
Flexionsklasse Lemma a Neut   a Neut i Fem  
Wortart NA $, KO NA $, NA KO
Wortart syntaktisch NA $, KON NA $, NA KON
Lemma zeihhan inti wuntar kraft joh
Wörterbuch-Bedeutung Zeichen; Wunder und Wunder(bares), Außerordentliches; (Wunder)zeichen Kraft; Wunder, Herrlichkeit (und) auch, und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S137,35 lêra , also die uier euangeliste
Normalisiert lērā , alsō die fior ēvangēlista
Flexion Pl Acc Masc Pl Nom Masc Pl Nom 0 Pl Nom
Flexionsklasse o Fem i a Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem i a Masc
Wortart NA $, KO DD CARD NA
Wortart syntaktisch NA $, KOUS DDA CARD NA
Lemma lēra alsō dër fior ēvangēlista
Wörterbuch-Bedeutung Lehre; Verkündigung wie der, die, das vier Evangelist
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Mod
BamGB S138,1 cellent , die ér nâh demo sîn selbis
Normalisiert zellent , die ër nāh dëmu sīn sëlbes
Flexion Ind Pres Pl 3 Masc Pl Acc Masc Sg Nom 3   Masc Sg Dat Masc Sg Gen 3 Masc Sg Gen st
Flexionsklasse wk1     P
Flexionsklasse Lemma wk1     a,o
Wortart VV $, DD PPER AP DD PPER DD
Wortart syntaktisch VVFIN $, DDSREL PPER APPR DDA PPER DDN
Lemma zellen dër ër nāh dër sīn sëlb
Wörterbuch-Bedeutung erzählen, berichten, verkünden der, die, das er, sie, es nach der, die, das sein selber, selbst
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S138,2 toufe in drin iârin unde in zveín
Normalisiert toufe in drim jārum inti in zweim
Flexion Sg Dat Neut Pl Dat Pl Dat   Masc Pl Dat
Flexionsklasse a Masc   irr a Neut     irr
Flexionsklasse Lemma a Masc   irr a Neut     irr
Wortart NA AP CARD NA KO AP CARD
Wortart syntaktisch NA APPR CARD NA KON APPR CARD
Lemma touf in drī jār inti in zwēne
Wörterbuch-Bedeutung Taufe in drei Jahr und in zwei,
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,3 min ahzig tagen hier in erde
Normalisiert min ahtozug tagum hier in ërdu
Flexion Masc Pl Dat Pl Dat   Sg Dat
Flexionsklasse 0 a Masc     o Fem
Flexionsklasse Lemma 0 a Masc     o,n Fem
Wortart ADV CARD NA ADV AP NA
Wortart syntaktisch ADV CARD NA ADV APPR NA
Lemma min ahtozug tag hier in ërda
Wörterbuch-Bedeutung weniger achtzig Tag hier in, an, auf Erde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,4 giworhta .
Normalisiert giworhta .
Flexion Ind Past Sg 3
Flexionsklasse wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1a
Wortart VV $.
Wortart syntaktisch VVFIN $.
Lemma giwurken
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen, vollbringen
Reim
Sprache gmh
Satz
BamGB S138,5 Ich glóubo daz er uone Ivda
Normalisiert ih giloubu daʒ ër fona Iūdā
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom 3   Sg Abl
Flexionsklasse   wk1a     a Masc
Flexionsklasse Lemma   wk1a     a Masc
Wortart PPER VV KO  PPER AP NE
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS PPER APPR NE
Lemma ih gilouben daʒ ër fona Iūdas
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß er, sie, es von Judas
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh lat
Satz CF U M CF I O
BamGB S138,6 sinemo iûngeren uirraten wart ,
Normalisiert sīnemu jungirin firrātan ward ,
Flexion Masc Sg Dat st Sg Dat Ind Past Sg 3
Flexionsklasse P n Masc red1 st3b
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc red1 st3b
Wortart DPOS NA VV VA $,
Wortart syntaktisch DPOS NA VVPP VAFIN $,
Lemma sīn jungiro firrātan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung sein Jünger verraten, preisgeben, ausliefern werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,7 uone den ivdon giuangen wart ,
Normalisiert fona dēm Judeōm gifangan ward ,
Flexion   Masc Pl Dat  Pl Dat Ind Past Sg 3
Flexionsklasse   n Masc red1 st3b
Flexionsklasse Lemma   n Masc red1 st3b
Wortart AP DD NA VV VA $,
Wortart syntaktisch APPR DDA NA VVPP VAFIN $,
Lemma fona dër Judeo fāhan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung von, durch der, die, das Jude (gefangen)nehmen, fest- werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,8 gibunden wart , gispûen wart , gihalslagot
Normalisiert gibuntan ward , gispūwan ward , gihalsslagōt
Flexion Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3
Flexionsklasse st3a st3b st2a st3b wk2
Flexionsklasse Lemma st3a st3b st1b st3b wk2
Wortart VV VA $, VV VA $, VV
Wortart syntaktisch VVPP VAFIN $, VVPP VAFIN $, VVPP
Lemma bintan wërdan spīwan wërdan halsslagōn
Wörterbuch-Bedeutung binden, fesseln werden (an)speien, be- werden schlagen, ohrfeigen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,9 wart , biuíllit wart , an
Normalisiert ward , bifillit ward , ana
Flexion Ind Past Sg 3 Ind Past Sg 3  
Flexionsklasse st3b wk1a st3b  
Flexionsklasse Lemma st3b wk1a st3b  
Wortart VA $, VV VA $, AP
Wortart syntaktisch VAFIN $, VVPP VAFIN $, APPR
Lemma wërdan bifillen wërdan ana
Wörterbuch-Bedeutung werden schlagen, geißeln, züchtigen werden an
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,10 des crucis galgan ginegelit wart ,
Normalisiert dës krūzes galgun ginagalit ward ,
Flexion Neut Sg Gen Sg Gen Sg Acc Ind Past Sg 3
Flexionsklasse a Neut n Masc wk1a st3b
Flexionsklasse Lemma ja Neut n Masc wk1a st3b
Wortart DD NA NA VV VA $,
Wortart syntaktisch DDA NA NA VVPP VAFIN $,
Lemma dër krūzi galgo nagalen wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Kreuz Galgen, Kreuz (an)nageln werden
Reim
Sprache gmh gmh,lat gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,11 und ér an dêre mártire irstarb .
Normalisiert inti ër ana dëru martiru irstarb .
Flexion   Masc Sg Nom 3   Fem Sg Dat Sg Dat Ind Past Sg 3
Flexionsklasse       o Fem st3b
Flexionsklasse Lemma       o Fem st3b
Wortart KO PPER AP DD NA VV $.
Wortart syntaktisch KON PPER APPR DDA NA VVFIN $.
Lemma inti ër ana dër martira irstërban
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es in, an der, die, das Martyrium, Leiden zugrunde gehen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,12 Ích glóubo daz diu sîn héiligosta
Normalisiert ih giloubu daʒ diu sīn heilīgōsta
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Fem Sg Nom Fem Sg Nom 0 Sup Fem Sg Nom wk
Flexionsklasse   wk1a a,o n
Flexionsklasse Lemma   wk1a a,o a,o
Wortart PPER VV KO DD DPOS ADJ
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS DDA DPOS ADJ
Lemma ih gilouben daʒ dër sīn heilīg
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß der, die, das sein heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I O
BamGB S138,13 sêla do uone demo líchaman
Normalisiert sēla fona dëmu līhhemin
Flexion Sg Nom   Masc Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   n Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem   n Masc
Wortart NA ADV AP DD NA
Wortart syntaktisch NA ADV APPR DDA NA
Lemma sēla fona dër līhhamo
Wörterbuch-Bedeutung Seele da, dann von der, die, das Körper, Leib, (leibliche) Gestalt; Leichnam
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,14 zi héllo nider uuor mit der sîner
Normalisiert zi hellu nidar fuor mit dëru sīneru
Flexion   Sg Dat Ind Past Sg 3   Fem Sg Dat Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   o Fem st6   P
Flexionsklasse Lemma   jo Fem st6   a,o
Wortart AP NA ADV VV AP DD DPOS
Wortart syntaktisch APPR NA ADV VVFIN APPR DDA DPOS
Lemma zi hella nidar faran mit dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung zu Hölle nieder, abwärts fahren mit der, die, das sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,15 gótelichun krefte , daz er dánnan
Normalisiert gotlīhhūn krefti , daʒ ër danān
Flexion Pos Fem Sg Dat wk Sg Dat Masc Sg Nom 3  
Flexionsklasse n i Fem    
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem    
Wortart ADJ NA $, KO PPER ADV
Wortart syntaktisch ADJ NA $, KOUS PPER ADV
Lemma gotlīh kraft daʒ ër danān
Wörterbuch-Bedeutung göttlich Kraft daß er, sie, es von da an; dann, danach
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S138,16 lôsti alle sine irwélitan .
Normalisiert lōsti alle sīne irwelitun .
Flexion Subj Past Sg 3 Masc Pl Acc st Masc Pl Acc st n Pos Masc Pl Acc wk
Flexionsklasse wk1a P P wk1b
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o a,o wk1b
Wortart VV DI DPOS VV $.
Wortart syntaktisch VVFIN DI DPOS VVPPS $.
Lemma lōsen al sīn irwellen
Wörterbuch-Bedeutung erlösen all, jeder sein (aus)wählen, (aus)erwählen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,17 Ich glóubo daz ér also tôter in
Normalisiert ih giloubu daʒ ër alsō tōtēr in
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom 3 Pos Masc Sg Nom st
Flexionsklasse   wk1a   P  
Flexionsklasse Lemma   wk1a   a,o  
Wortart PPER VV KO PPER ADV ADJ AP
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS PPER ADV ADJD APPR
Lemma ih gilouben daʒ ër alsō tōt in
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß er, sie, es ebenfalls, also, gleichsam tot in, an
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I O
BamGB S138,18 sîna sîttun giwúndot wárt ,
Normalisiert sīna sītūn giwuntōt ward ,
Flexion Fem Sg Acc st Sg Acc Ind Past Sg 3
Flexionsklasse P n Fem wk2 st3b
Flexionsklasse Lemma a,o n Fem wk2 st3b
Wortart DPOS NA VV VA $,
Wortart syntaktisch DPOS NA VVPP VAFIN $,
Lemma sīn sīta wuntōn wërdan
Wörterbuch-Bedeutung sein Seite, Hüfte verwunden, verletzen werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,19 unde sament da ûz- flôz
Normalisiert inti samant dār ūʒ- flōʒ
Flexion         Ind Past Sg 3
Flexionsklasse         st2b
Flexionsklasse Lemma         st2b
Wortart KO ADV ADV ADV VV
Wortart syntaktisch KON ADV ADV PTKVZ VVFIN
Lemma inti samant dār ūʒ ūʒflioʒan
Wörterbuch-Bedeutung und zusammen, zugleich da, dort; dann heraus herausfließen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,20 bluot unde wázzer . Ích glóubo
Normalisiert bluot inti waʒʒar . ih giloubu
Flexion Sg Nom   Sg Nom Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse a Neut   a Neut   wk1a
Flexionsklasse Lemma a Neut   a Neut   wk1a
Wortart NA KO NA $. PPER VV
Wortart syntaktisch NA KON NA $. PPER VVFIN
Lemma bluot inti waʒʒar ih gilouben
Wörterbuch-Bedeutung Blut und Wasser ich glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S138,21 daz sîn lîchamo abe demo cruce
Normalisiert daʒ sīn līhhamo aba dëmu krūze
Flexion Masc Sg Nom 0 Sg Nom   Neut Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a,o n Masc   a Neut
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc   ja Neut
Wortart KO DPOS NA AP DD NA
Wortart syntaktisch KOUS DPOS NA APPR DDA NA
Lemma daʒ sīn līhhamo aba dër krūzi
Wörterbuch-Bedeutung daß sein Körper, Leib, (leibliche) Gestalt; Leichnam von, von … weg, von … (her)ab der, die, das Kreuz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh,lat
Satz CF I O
BamGB S138,22 ginómen wárt , und er bigraben
Normalisiert ginoman ward , inti ër bigraban
Flexion Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse st4 st3b     st6
Flexionsklasse Lemma st4 st3b     st6
Wortart VV VA $, KO PPER VV
Wortart syntaktisch VVPP VAFIN $, KON PPER VVPP
Lemma nëman wërdan inti ër bigraban
Wörterbuch-Bedeutung nehmen werden und er, sie, es bestatten, begraben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,23 wart , unde an demo drittin táge
Normalisiert ward , inti ana dëmu drittin tage
Flexion Ind Past Sg 3     Masc Sg Dat Pos Masc Sg Dat wk Sg Dat
Flexionsklasse st3b     n a Masc
Flexionsklasse Lemma st3b     n a Masc
Wortart VA $, KO AP DD ADJO NA
Wortart syntaktisch VAFIN $, KON APPR DDA ADJO NA
Lemma wërdan inti ana dër dritto tag
Wörterbuch-Bedeutung werden und an der, die, das der dritte Tag
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,24 diu sîn heiligosta sêla ci demo
Normalisiert diu sīn heilīgōsta sēla zi dëmu
Flexion Fem Sg Nom Fem Sg Nom 0 Sup Fem Sg Nom wk Sg Nom   Masc Sg Dat
Flexionsklasse a,o n o Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a,o o Fem  
Wortart DD DPOS ADJ NA AP DD
Wortart syntaktisch DDA DPOS ADJ NA APPR DDA
Lemma dër sīn heilīg sēla zi dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein heilig Seele zu der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,25 líchamen widere quam , und ér
Normalisiert līhhemin widar quam , inti ër
Flexion Sg Dat   Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse n Masc   st4    
Flexionsklasse Lemma n Masc   st4    
Wortart NA ADV VV $, KO PPER
Wortart syntaktisch NA ADV VVFIN $, KON PPER
Lemma līhhamo widar quëman inti ër
Wörterbuch-Bedeutung Körper, Leib wieder, zurück kommen und er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,26 érstuont uone demo tode ,
Normalisiert irstuont fona dëmu tōde ,
Flexion Ind Past Sg 3   Masc Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse st6   a Masc
Flexionsklasse Lemma st6   a,i Masc
Wortart ADV VV AP DD NA $,
Wortart syntaktisch ADV VVFIN APPR DDA NA $,
Lemma irstantan fona dër tōd
Wörterbuch-Bedeutung da, dann sich erheben, auf(er)stehen von der, die, das Tod
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,27 mit sîn selbes krefte , und ér
Normalisiert mit sīn sëlbes krefti , inti ër
Flexion   Masc Sg Gen 3 Masc Sg Gen st Sg Dat   Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse   P i Fem    
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem    
Wortart AP PPER DD NA $, KO PPER
Wortart syntaktisch APPR PPER DDN NA $, KON PPER
Lemma mit sīn sëlb kraft inti ër
Wörterbuch-Bedeutung mit sein selber, selbst Kraft und er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,28 sînen iungerôn , wîben unde
Normalisiert sīnēm jungirōm , wībum inti
Flexion Masc Pl Dat st Pl Dat Pl Dat  
Flexionsklasse P n Masc a Neut  
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc a Neut  
Wortart DPOS NA $, NA KO
Wortart syntaktisch DPOS NA $, NA KON
Lemma sīn jungiro wīb inti
Wörterbuch-Bedeutung sein Jünger Frau, Mädchen und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,29 mánnan , irscein und er in gougta
Normalisiert mannum , irscein inti ër im giougta
Flexion Pl Dat Ind Past Sg 3   Masc Sg Nom 3 Fem,Masc,Neut Pl Dat 3 Ind Past Sg 3
Flexionsklasse C,a Masc st1a       wk1a
Flexionsklasse Lemma C,a Masc st1a       wk1a
Wortart NA $, VV KO PPER PPER VV
Wortart syntaktisch NA $, VVFIN KON PPER PPER VVFIN
Lemma man irscīnan inti ër ër giougen
Wörterbuch-Bedeutung Mann erscheinen und er, sie, es er, sie, es (sich) zeigen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,30 und en manega wîs biwárta die
Normalisiert inti in managa wīs biwarōta dia
Flexion   Fem Sg Acc st Sg Acc Ind Past Sg 3 Fem Sg Acc
Flexionsklasse   P 0 Fem wk2
Flexionsklasse Lemma   a,o 0 Fem wk2
Wortart KO AP DI NA VV DD
Wortart syntaktisch KON APPR DI NA VVFIN DDA
Lemma inti in manag wīs biwarōn dër
Wörterbuch-Bedeutung und in manch, viel(fältig) Art, Weise bewahren der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,31 wârheit sîner úrsteindide .
Normalisiert wārheit sīnera urstentida .
Flexion Sg Acc Fem Sg Gen st Sg Gen
Flexionsklasse i Fem P o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem a,o o Fem
Wortart NA DPOS NA $.
Wortart syntaktisch NA DPOS NA $.
Lemma wārheit sīn urstentida
Wörterbuch-Bedeutung Wahrheit, Richtigkeit; Wahrhaftigkeit sein Auferstehung
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,32 Ich gloubo daz er uone demo
Normalisiert ih giloubu daʒ ër fona dëmu
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Masc Sg Nom 3   Masc Sg Dat
Flexionsklasse   wk1a    
Flexionsklasse Lemma   wk1a    
Wortart PPER VV KO PPER AP DD
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS PPER APPR DDA
Lemma ih gilouben daʒ ër fona dër
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß er, sie, es von der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF CS I O
BamGB S138,33 tage siner úrstendide án démo
Normalisiert tage sīnera urstentida ana dëmu
Flexion Sg Dat Fem Sg Gen st Sg Gen   Masc Sg Dat
Flexionsklasse a Masc P o Fem  
Flexionsklasse Lemma a Masc a,o o Fem  
Wortart NA DPOS NA AP DD
Wortart syntaktisch NA DPOS NA APPR DDA
Lemma tag sīn urstentida ana dër
Wörterbuch-Bedeutung Tag sein Auferstehung an der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,34 uierzigosten táge ci hímile uvor ,
Normalisiert fiorzugōstin tage zi himile fuor ,
Flexion Pos Masc Sg Dat wk Sg Dat   Sg Dat Ind Past Sg 3
Flexionsklasse n a Masc   a Masc st6
Flexionsklasse Lemma n a Masc   a Masc st6
Wortart ADJO NA AP NA VV $,
Wortart syntaktisch ADJO NA APPR NA VVFIN $,
Lemma fiorzugōsto tag zi himil faran
Wörterbuch-Bedeutung der vierzigste Tag zu Himmel fahren
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S138,35 sînen iúngeron ana sehentén ,
Normalisiert sīnēm jungirōm ana sëhentēm ,
Flexion Masc Pl Dat st Pl Dat   P Pos Masc Pl Dat st
Flexionsklasse P n Masc   st5
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc   st5
Wortart DPOS NA ADV VV $,
Wortart syntaktisch DPOS NA PTKVZ VVPS $,
Lemma sīn jungiro ana anasëhan
Wörterbuch-Bedeutung sein Jünger auf, in, an, nach (an)sehen, betrachten, erblicken, schauen auf, achten auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CP
BamGB S138,36 und er do saz zi der zesuv̂n sînes
Normalisiert inti ër saʒ zi dëru zësawūn sīnes
Flexion   Masc Sg Nom 3 Ind Past Sg 3   Fem Sg Dat Sg Dat Masc Sg Gen st
Flexionsklasse     st5   n Fem P
Flexionsklasse Lemma     st5   o,n Fem a,o
Wortart KO PPER ADV VV AP DD NA DPOS
Wortart syntaktisch KON PPER ADV VVFIN APPR DDA NA DPOS
Lemma inti ër sizzen zi dër zësawa sīn
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es da, dann sitzen zu der, die, das die Rechte, rechte Seite sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CCI O
BamGB S138,37 uáter , gótes alemahtigan , unde
Normalisiert fater , gotes alamahtīgin , inti
Flexion Sg Gen Sg Gen Pos Masc Sg Gen wk  
Flexionsklasse er Masc a Masc n  
Flexionsklasse Lemma er Masc a Masc a,o  
Wortart NA $, NA ADJ $, KO
Wortart syntaktisch NA $, NE ADJN $, KON
Lemma fater got alamahtīg inti
Wörterbuch-Bedeutung Vater Gott allmächtig und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S139,1 daz er rîchisot in der guotlíchi
Normalisiert daʒ ër rīhhisōt in dëru guotlīhhī
Flexion Masc Sg Nom 3 Ind Pres Sg 3 Fem Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   wk2   in Fem
Flexionsklasse Lemma   wk2   in Fem
Wortart KO PPER VV AP DD NA
Wortart syntaktisch KOUS PPER VVFIN APPR DDA NA
Lemma daʒ ër rīhhisōn in dër guotlīhhī
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es herrschen in der, die, das Ruhm, Ehre, Herrlichkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,2 der sîner uaterlîchun êwigun ebenmáginkrefte .
Normalisiert dëra sīnera faterlīhhūn ēwīgūn ëbanmagankrefti .
Flexion Fem Sg Gen Fem Sg Gen st Pos Fem Sg Gen wk Pos Fem Sg Gen wk Sg Gen
Flexionsklasse P n n i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o a,o i Fem
Wortart DD DPOS ADJ ADJ NA $.
Wortart syntaktisch DDA DPOS ADJ ADJ NA $.
Lemma dër sīn faterlīh ēwīg ëbanmagankraft*SL
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein väterlich ewig (gleiche) göttlliche Macht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,3 Ich gloubo daz
Normalisiert ih giloubu daʒ
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse   wk1a
Flexionsklasse Lemma   wk1a
Wortart PPER VV KO
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS
Lemma ih gilouben daʒ
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I O
BamGB S139,4 er nóh dannan chúmftig ist in
Normalisiert ër noh danān kumftīg ist in
Flexion Masc Sg Nom 3     Pos Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse       a,o irr  
Flexionsklasse Lemma       a,o irr  
Wortart PPER ADV ADV ADJ VA AP
Wortart syntaktisch PPER ADV ADV ADJD VAFIN APPR
Lemma ër noh danān kumftīg sīn in
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es noch, auch, außerdem (noch), weiter, noch dazu von da an; dann, danach (zu)künftig, kommend sein in, an
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,5 demo iúngisten tage c- irteilenne
Normalisiert dëmu jungistin tage zi irteilenne
Flexion Masc Sg Dat Sup Masc Sg Dat wk Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse n a Masc wk1a
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc wk1a
Wortart DD ADJ NA AP VV
Wortart syntaktisch DDA ADJ NA PTKZU VVINFS
Lemma dër jung tag zi irteilen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das jung Tag zu urteilen, richten
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CI U Adv Fin
BamGB S139,6 lebente unde tôta , úbela unde
Normalisiert lëbēnte inti tōte , ubile inti
Flexion P Pos Masc Pl Acc st   Pos Masc Pl Acc st Pos Masc Pl Acc st  
Flexionsklasse wk3   P P  
Flexionsklasse Lemma wk3   a,o a,o  
Wortart VV KO ADJ $, ADJ KO
Wortart syntaktisch VVPSS KON ADJS $, ADJS KON
Lemma lëbēn inti tōt ubil inti
Wörterbuch-Bedeutung leben und tot übel und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,7 guota , réht úrteildâre nah iro
Normalisiert guote , rëht urteilāri nāh iro
Flexion Pos Masc Pl Acc st Pos Masc Sg Nom 0 Sg Nom   Masc Pl Gen 3
Flexionsklasse P a,o ja Masc    
Flexionsklasse Lemma a,o a,o ja Masc    
Wortart ADJ $, ADJ NA AP PPER
Wortart syntaktisch ADJS $, ADJ NA APPR DPOS
Lemma guot rëht urteilāri nāh ër
Wörterbuch-Bedeutung gut (ge)recht Richter nach, gemäß, entsprechend er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,8 giwúrhtan .
Normalisiert giwurhtōm .
Flexion Pl Dat
Flexionsklasse o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem
Wortart NA $.
Wortart syntaktisch NA $.
Lemma giwurht
Wörterbuch-Bedeutung Verdienst
Reim
Sprache gmh
Satz
BamGB S139,9 Ich gloubo heiliga die einun ,
Normalisiert ih giloubu heilīga dia einūn ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Fem Sg Acc st Fem Sg Acc Fem Sg Acc wk
Flexionsklasse   wk1a P n
Flexionsklasse Lemma   wk1a a,o a,o
Wortart PPER VV ADJ DD CARD $,
Wortart syntaktisch PPER VVFIN ADJ DDA CARD $,
Lemma ih gilouben heilīg dër ein
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) heilig der, die, das ein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S139,10 allichûn , bótelichûn christinheit ,
Normalisiert allīhhūn , botalīhhūn kristānheit ,
Flexion Pos Fem Sg Acc wk Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse n n i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o i Fem
Wortart ADJ $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch ADJ $, ADJ NA $,
Lemma allīh botalīh kristānheit
Wörterbuch-Bedeutung allgemein(gültig), für alle geltend, allein gültig, katholisch apostolisch Christenheit, Kirche
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,11 unde gemeinsami aller gótis heiligon ,
Normalisiert inti gimeinsamī allero gotes heilīgōno ,
Flexion   Sg Acc Masc Pl Gen st Sg Gen Pos Masc Pl Gen wk
Flexionsklasse   in Fem P a Masc n
Flexionsklasse Lemma   in Fem a,o a Masc a,o
Wortart KO NA DI NA ADJ $,
Wortart syntaktisch KON NA DI NE ADJS $,
Lemma inti gimeinsamī al got heilīg
Wörterbuch-Bedeutung und Gesellschaft, Gemein- all, jeder Gott heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,12 unde gího eina toufi in den
Normalisiert inti jihu eina toufī in dën
Flexion   Ind Pres Sg 1 Fem Sg Acc st Sg Acc Masc Sg Acc
Flexionsklasse   st5 P in Fem  
Flexionsklasse Lemma   st5 a,o in Fem  
Wortart KO VV DI NA AP DD
Wortart syntaktisch KON VVFIN DIA NA APPR DDA
Lemma inti jëhan ein toufī in dër
Wörterbuch-Bedeutung und (sich) bekennen, anerkennen; geloben ein Taufe in, für, um … willen der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S139,13 ántlaz aller slahte súndon . Ich
Normalisiert antlāʒ allero slahta suntōno . ih
Flexion Sg Acc Neut Pl Gen st Sg Gen Pl Gen Sg Nom 1
Flexionsklasse a,i Masc P o Fem o,n Fem  
Flexionsklasse Lemma a,i Masc a,o o Fem jo,n Fem  
Wortart NA DI NA NA $. PPER
Wortart syntaktisch NA DI NA NA $. PPER
Lemma antlāʒ al slahta sunta ih
Wörterbuch-Bedeutung Vergebung (der Sünden) all, jeder Art Sünde, Vergehen ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S139,14 gloubo die allichûn wârûn úrstendide
Normalisiert giloubu dia allīhhūn wārūn urstentida
Flexion Ind Pres Sg 1 Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse wk1a n n o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o a,o o Fem
Wortart VV DD ADJ ADJ NA
Wortart syntaktisch VVFIN DDA ADJ ADJ NA
Lemma gilouben dër allīh wār urstentida
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) der, die, das allgemein(gültig), für alle geltend, allein gültig, katholisch wahr Auferstehung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,15 méinniscinis chúnnis in demo
Normalisiert menniskīnes kunnes in dëmu
Flexion Pos Neut Sg Gen st Sg Gen Masc Sg Dat
Flexionsklasse P a Neut  
Flexionsklasse Lemma a,o ja Neut  
Wortart ADJ NA AP DD
Wortart syntaktisch ADJ NA APPR DDA
Lemma menniskīn kunni in dër
Wörterbuch-Bedeutung menschlich Geschlecht, Stamm in, an der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,16 iûngisten táge , unde gloubo
Normalisiert jungistin tage , inti giloubu
Flexion Sup Masc Sg Dat wk Sg Dat   Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse n a Masc   wk1a
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc   wk1a
Wortart ADJ NA $, KO VV
Wortart syntaktisch ADJ NA $, KON VVFIN
Lemma jung tag inti gilouben
Wörterbuch-Bedeutung jung Tag und glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S139,17 dénne daz réhtista gótes urteila .
Normalisiert danne daʒ rëhtista gotes urteila .
Flexion   Neut Sg Acc Sup Neut Sg Acc wk Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse   n a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o a Masc o Fem
Wortart ADV DD ADJ NA NA $.
Wortart syntaktisch ADV DDA ADJS NE NA $.
Lemma danne dër rëht got urteila
Wörterbuch-Bedeutung dann, darauf, da(nach) der, die, das (ge)recht Gott Urteil
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,18 Ich gloubo daz dénne aller
Normalisiert ih giloubu daʒ danne allēr
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1   Masc Sg Nom st
Flexionsklasse   wk1a   P
Flexionsklasse Lemma   wk1a   a,o
Wortart PPER VV KO ADV DI
Wortart syntaktisch PPER VVFIN KOUS ADV DI
Lemma ih gilouben daʒ danne al
Wörterbuch-Bedeutung ich glauben (an) daß dann all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I O
BamGB S139,19 ménnisglich uúre sich selban góte
Normalisiert mennisclīh furi sih sëlban gote
Flexion Pos Masc Sg Nom 0   Sg Acc 3 Masc Sg Acc st Sg Dat
Flexionsklasse a,o     P a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o     a,o a Masc
Wortart ADJ AP PRF DD NA
Wortart syntaktisch ADJS APPR PRF DDN NE
Lemma mennisclīh furi sih sëlb got
Wörterbuch-Bedeutung menschlich für sich selber, selbst Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,20 réda gêban sôl , suie s- er gilébet
Normalisiert reda gëban scal , sō wio ër gilëbēt
Flexion Sg Acc   Ind Pres Sg 3   Masc Sg Nom 3
Flexionsklasse o Fem st5 prpr   wk3
Flexionsklasse Lemma jo Fem st5 prpr   wk3
Wortart NA VV VM $, PW ADV PPER VV
Wortart syntaktisch NA VVINF VMFIN $, PWGAV ADV PPER VVPP
Lemma reda gëban sculan sō wio ër lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung Rede; Rechenschaft geben sollen, müssen so wie, wie auch so er, sie, es leben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S139,21 hábe , wôla alder ûbelo , unde
Normalisiert habe , wola alde ubilo , inti
Flexion Subj Pres Sg 3      
Flexionsklasse wk3      
Flexionsklasse Lemma wk3      
Wortart VA $, ADV KO ADV $, KO
Wortart syntaktisch VAFIN $, ADV KON ADV $, KON
Lemma habēn wola alde ubilo inti
Wörterbuch-Bedeutung haben wohl, gut, recht oder übel und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S139,22 daz ímo dár nâh gilônot wérde .
Normalisiert daʒ imu dāra nāh gilōnōt wërde .
Flexion Masc Sg Dat 3   Subj Pres Sg 3
Flexionsklasse     wk2 st3b
Flexionsklasse Lemma     wk2 st3b
Wortart KO PPER ADV VV VA $.
Wortart syntaktisch KOUS PPER ADV VVPP VAFIN $.
Lemma daʒ ër dāra nāh lōnōn wërdan
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es danach (be)lohnen werden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,23 Herro got alemáhtige , ích gloubo
Normalisiert hērro got alamahtīgo , ih giloubu
Flexion Sg Nom Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse n Masc a Masc n   wk1a
Flexionsklasse Lemma n Masc a Masc a,o   wk1a
Wortart NA NA ADJ $, PPER VV
Wortart syntaktisch NA NE ADJN $, PPER VVFIN
Lemma hērro got alamahtīg ih gilouben
Wörterbuch-Bedeutung Herr Gott allmächtig ich glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S139,24 an dúrnohter bicherida und
Normalisiert ana duruhnohteru bikēridu inti
Flexion   Pos Fem Sg Dat st Sg Dat  
Flexionsklasse   P o Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,o o Fem  
Wortart AP ADJ NA KO
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA KON
Lemma ana duruhnoht bikērida inti
Wörterbuch-Bedeutung in, an, nach, für vollkommen Bekehrung und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,25 án stater rehter riuwa und an der
Normalisiert ana stāteru rëhteru riuwu inti ana dëru
Flexion   Pos Fem Sg Dat st Pos Fem Sg Dat st Sg Dat     Fem Sg Dat
Flexionsklasse   P P o Fem    
Flexionsklasse Lemma   ja,jo a,o o,n Fem    
Wortart AP ADJ ADJ NA KO AP DD
Wortart syntaktisch APPR  ADJ ADJ NA KON APPR DDA
Lemma ana stāti rëht riuwa inti ana dër
Wörterbuch-Bedeutung in, an, nach, für beständig (ge)recht Reue, Buße und in, an, nach der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,26 wârun bígihta aller sláhte sundon
Normalisiert wārūn bījihti allera slahta suntōno
Flexion Pos Fem Sg Dat wk Sg Dat Fem Sg Gen st Sg Gen Pl Gen
Flexionsklasse n i Fem P o Fem o,n Fem
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem a,o o Fem jo,n Fem
Wortart ADJ NA DI NA NA
Wortart syntaktisch ADJ NA DI NA NA
Lemma wār bījiht al slahta sunta
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wirklich Beichte all, jeder Art Sünde, Vergehen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,27 ioh méintaton uóllen giwíssen
Normalisiert joh meintātōno follon giwissan
Flexion   Pl Gen Pos Masc Sg Acc st
Flexionsklasse   o Fem P
Flexionsklasse Lemma   i Fem a,o
Wortart KO NA ADV ADJ
Wortart syntaktisch KON NA ADV ADJD
Lemma joh meintāt follon giwis
Wörterbuch-Bedeutung (und) auch, und Schandtat, Frevel vollständig gewiß, unzweifelhaft, zuverlässig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,28 ioh wâren dînen antlaz ,
Normalisiert joh wāran dīnan antlāʒ ,
Flexion   Pos Masc Sg Acc st Masc Sg Acc st Sg Acc
Flexionsklasse   P P a,i Masc
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o a,i Masc
Wortart KO ADJ DPOS NA $,
Wortart syntaktisch KON ADJD DPOS NA $,
Lemma joh wār dīn antlāʒ
Wörterbuch-Bedeutung (und) auch, und wahr, wirklich, richtig dein (eigen) Vergebung (der Sünden)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,29 nah demo giheizzinan uéstin gidínge ,
Normalisiert nāh dëmu giheiʒanin festin gidinge ,
Flexion   Neut Sg Dat n Pos Neut Sg Dat wk Pos Neut Sg Dat wk Sg Dat
Flexionsklasse   red1 n a Neut
Flexionsklasse Lemma   red1 ja,jo ja Neut
Wortart AP DD VV ADJ NA $,
Wortart syntaktisch APPR DDA VVPPA ADJ NA $,
Lemma nāh dër heiʒan festi gidingi
Wörterbuch-Bedeutung nach, gemäß, entsprechend der, die, das heißen; nennen, befehlen, gebieten fest; unumstößlich festgesetzter Zeitpunkt, Termin
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,30 der unsih gihalten toige
Normalisiert dër unsih gihaltan tuo
Flexion Masc Sg Nom Pl Acc 1 Subj Pres Sg 3
Flexionsklasse   red1 irr
Flexionsklasse Lemma   red1 irr
Wortart DD PPER VV VV
Wortart syntaktisch DDSREL PPER VVPP VVFIN
Lemma dër wir haltan tuon
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wir befolgen; erhalten, bewahren; (be)schützen; (er)retten, erlösen tun, machen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S139,31 der alemahtigun gnâde . Ích
Normalisiert dëra alamahtīgūn gināda . ih
Flexion Fem Sg Gen Pos Fem Sg Gen wk Sg Gen Sg Nom 1
Flexionsklasse n o Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem  
Wortart DD ADJ NA $. PPER
Wortart syntaktisch DDA ADJ NA $. PPER
Lemma dër alamahtīg gināda ih
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das allmächtig Gnade, Barmherzigkeit ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S139,32 glóubo , ube mennisglich nah
Normalisiert giloubu , ibu mennisclīh nāh
Flexion Ind Pres Sg 1   Pos Masc Sg Nom 0  
Flexionsklasse wk1a   a,o  
Flexionsklasse Lemma wk1a   a,o  
Wortart VV $, KO ADJ AP
Wortart syntaktisch VVFIN $, KOUS ADJS APPR
Lemma gilouben ibu mennisclīh nāh
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) wenn, falls menschlich nach
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I Adv Cnd
BamGB S139,33 wârer sîner bígihta die sunda noh
Normalisiert wāreru sīneru bījihti dia sunta noh
Flexion Pos Fem Sg Dat st Fem Sg Dat st Sg Dat Fem Sg Acc Sg Acc  
Flexionsklasse P P i Fem o Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a,o i Fem jo,n Fem  
Wortart ADJ DPOS NA DD NA KO
Wortart syntaktisch ADJ DPOS NA DDA NA KON
Lemma wār sīn bījiht dër sunta noh
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wirklich sein (Sünden)bekenntnis, Beichte der, die, das Sünde, Vergehen und nicht, auch nicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S139,34 die meintat uvrder ni- gauerit , noh
Normalisiert dia meintāt furdir nī̆ giafarit , noh
Flexion Fem Sg Acc Sg Acc Ind Pres Sg 3  
Flexionsklasse i Fem wk1a  
Flexionsklasse Lemma i Fem wk1a  
Wortart DD NA ADV PTK VV $, KO
Wortart syntaktisch DDA NA ADV PTKNEG VVFIN $, KON
Lemma dër meintāt furdir nī̆ giafaren noh
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schandtat, Frevel, Verbrechen, Sünde weiter, länger nicht wiederholen und nicht, auch nicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh goh goh gmh
Satz
BamGB S139,35 ér ándera meintat uv́rder ni- giwúrchit ,
Normalisiert ër andera meintāt furdir nī̆ giwurkit ,
Flexion Masc Sg Nom 3 Fem Sg Acc st Sg Acc Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse   P i Fem wk1a
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem wk1a
Wortart PPER DI NA ADV PTK VV $,
Wortart syntaktisch PPER DI NA ADV PTKNEG VVFIN $,
Lemma ër ander meintāt furdir nī̆ giwurken
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der andere Schandtat, Frevel, Verbrechen, Sünde weiter nicht tun, machen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,1 ub er rehto riuonte
Normalisiert ibu ër rëhto riuwōnti
Flexion   Masc Sg Nom 3 Pos
Flexionsklasse     wk2
Flexionsklasse Lemma     wk2
Wortart KO PPER ADV VV
Wortart syntaktisch KOUS PPER ADV VVPSD
Lemma ibu ër rëhto riuwōn
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls er, sie, es recht, in rechter Weise Reue empfinden, bereuen, Buße tun
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CP I Adv Cnd
BamGB S140,2 unde stâtlicho buozzente , sos
Normalisiert inti statalīhho buoʒenti , sōsō
Flexion      
Flexionsklasse     wk1a  
Flexionsklasse Lemma     wk1a  
Wortart KO ADV VV $, KO
Wortart syntaktisch KON ADV VVPS $, KOUS
Lemma inti statalīhho buoʒen sōsō
Wörterbuch-Bedeutung und angemessen, in gehöriger Weise sühnen, Buße tun, büßen wie
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Mod
BamGB S140,3 imo uone góte denne gibóten
Normalisiert imu fona gote danne gibotan
Flexion Masc Sg Dat 3   Sg Dat  
Flexionsklasse     a Masc   st2b
Flexionsklasse Lemma     a Masc   st2b
Wortart PPER AP NA ADV VV
Wortart syntaktisch PPER APPR NE ADV VVPP
Lemma ër fona got danne gibiotan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es von, durch Gott dann (einmal), darauf, nun, daher befehlen, gebieten, auftragen; auferlegen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,4 wírt , und er so lebente disan
Normalisiert wirdit , inti ër lëbēnti dësan
Flexion Ind Pres Sg 3   Masc Sg Nom 3   Pos Masc Sg Acc
Flexionsklasse st3b       wk3
Flexionsklasse Lemma st3b       wk1b,wk3
Wortart VA $, KO PPER ADV VV DD
Wortart syntaktisch VAFIN $, KON PPER ADV VVPSD DD
Lemma wërdan inti ër lëbēn dëse
Wörterbuch-Bedeutung werden und er, sie, es so leben dieser, der; diese, die; dieses, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I Adv Cnd
BamGB S140,5 gáginwártigan lîb uólle- uirendôt .
Normalisiert gaganwertīgan līb follo- firendōt .
Flexion Pos Masc Sg Acc st Sg Acc Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse P a Masc wk2
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc,Neut wk2
Wortart ADJ NA ADV VV $.
Wortart syntaktisch ADJ NA ADV VVFIN $.
Lemma gaganwertīg līb volle*L verenden*L
Wörterbuch-Bedeutung gegenwärtig Leben vollständig, gänzlich, vollkommen ganz beenden, vollenden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,6 daz imo dihein sîn úbeltat an
Normalisiert daʒ imu dehein sīn ubiltāt ana
Flexion Masc Sg Dat 3 Fem Sg Nom 0 Fem Sg Nom 0 Sg Nom  
Flexionsklasse   a,o a,o i Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o i Fem  
Wortart KO PPER DI DPOS NA AP
Wortart syntaktisch KOUS PPER DI DPOS NA APPR
Lemma daʒ ër dehein sīn ubiltāt ana
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es (irgend)ein; im negierten Satz: kein sein Übeltat, Misse-, Verbrechen an
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S140,7 demo iv́ngisten táge da giwizzen ni-
Normalisiert dëmu iungistin tage dār giwiʒʒan nī̆
Flexion Masc Sg Dat Sup Masc Sg Dat wk Sg Dat  
Flexionsklasse n a Masc   st1a
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc   st1a
Wortart DD ADJ NA ADV VV PTK
Wortart syntaktisch DDA ADJ NA ADV VVPP PTKNEG
Lemma dër iung tag dār wīʒan nī̆
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das jung Tag da, dort anrechnen, vorwerfen, anlasten nicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,8 wírt . Alsámo glóub ich daz
Normalisiert wirdit . alsama giloubu ih daʒ
Flexion Ind Pres Sg 3   Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1
Flexionsklasse st3b   wk1a  
Flexionsklasse Lemma st3b   wk1a  
Wortart VA $. ADV VV PPER KO
Wortart syntaktisch VAFIN $. ADV VVFIN PPER KOUS
Lemma wërdan alsama gilouben ih daʒ
Wörterbuch-Bedeutung werden so sehr, in solchem Maß glauben (an) ich daß
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF CS I O
BamGB S140,9 alle menniscin , an den die meintatlichun
Normalisiert alle menniscun , ana dēm dio meintātlīhhūn
Flexion Masc Pl Nom st Pl Nom   Masc Pl Dat Fem Pl Nom Pos Fem Pl Nom wk
Flexionsklasse P n Masc   n
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc   a,o
Wortart DI NA $, AP DD DD ADJ
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR DDSREL DDA ADJ
Lemma al mennisco ana dër dër meintātlīh
Wörterbuch-Bedeutung all Mensch in, bei, für der, die, das der, die, das verbrecherisch, schändlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S140,10 sunda ioh die houbethaftin
Normalisiert suntā joh dio houbithaftūn
Flexion Pl Nom   Fem Pl Nom Pos Fem Pl Nom wk
Flexionsklasse o Fem   n
Flexionsklasse Lemma jo,n Fem   a,o
Wortart NA KO DD ADJ
Wortart syntaktisch NA KON DDA ADJ
Lemma sunta joh dër houbithaft
Wörterbuch-Bedeutung Sünde, Vergehen (und) auch, und der, die, das Haupt-, der wichtigste
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,11 achuste uolle- girichisônt
Normalisiert ākusti follo- gerīhhisōnt
Flexion Pl Nom Ind Pres Pl 3
Flexionsklasse i Fem wk2
Flexionsklasse Lemma i Fem wk2
Wortart NA ADV VV
Wortart syntaktisch NA ADV VVFIN
Lemma ākust volle*L gerīhhisen*L
Wörterbuch-Bedeutung Sünde vollständig, gänzlich, vollkommen herrschen
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,12 unde uolle- wônent , unde sie an íro
Normalisiert inti follo- wonēnt , inti sie ana iro
Flexion   Ind Pres Pl 3   Masc Pl Nom 3   Masc Pl Gen 3
Flexionsklasse   wk3      
Flexionsklasse Lemma   wk3      
Wortart KO ADV VV $, KO PPER AP PPER
Wortart syntaktisch KON ADV VVFIN $, KON PPER APPR DPOS
Lemma inti volle*L wonēn inti ër ana ër
Wörterbuch-Bedeutung und vollständig, gänzlich, vollkommen bleiben, dauern; sich gewöhnen an und er, sie, es auf, in, an, nach, für er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,13 nótdieniste úmbicherto ioh únwarlicho
Normalisiert nōtdionōste umbikērto joh unwārlīhho
Flexion Sg Dat      
Flexionsklasse a Masc wk1a    
Flexionsklasse Lemma a Masc wk1a    
Wortart NA VV KO ADV
Wortart syntaktisch NA VVPPADV KON ADV
Lemma nōtdionōst*SL umbikēren joh unwārlīhho*SL
Wörterbuch-Bedeutung Zwangslage? wenden, umkehren; sich umgeben mit (und) auch, und unwahr, unehrlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,14 riuonte disan lîb uolle- -uiréndônt ,
Normalisiert riuwōnti dësan līb follo- firendōnt ,
Flexion Pos Masc Sg Acc Sg Acc Ind Pres Pl 3
Flexionsklasse wk2 a Masc wk2
Flexionsklasse Lemma wk2 a Masc,Neut wk2
Wortart VV DD NA ADV VV $,
Wortart syntaktisch VVPSD DD NA ADV VVFIN $,
Lemma riuwōn dëse līb volle*L verenden*L
Wörterbuch-Bedeutung Reue empfinden, bereuen, Buße tun dieser, der; diese, die; dieses, das Leben vollständig, gänzlich, vollkommen ganz beenden, vollenden
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,15 daz die uone rehtemo
Normalisiert daʒ die fona rëhtemu
Flexion Masc Pl Nom   Pos Neut Sg Dat st
Flexionsklasse   P
Flexionsklasse Lemma   a,o
Wortart KO DD AP ADJ
Wortart syntaktisch KOUS DDA APPR ADJ
Lemma daʒ dër fona rëht
Wörterbuch-Bedeutung daß der, die, das von (ge)recht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I O
BamGB S140,16 gótes úrteilde denne uiruluohte
Normalisiert gotes urteilidu danne firfluohhōte
Flexion Sg Gen Sg Dat   P Pos Masc Pl Nom st
Flexionsklasse a Masc o Fem   wk2
Flexionsklasse Lemma a Masc o Fem   wk2
Wortart NA NA ADV VV
Wortart syntaktisch NE NA ADV VVPPD
Lemma got urteilida danne firfluohhōn
Wörterbuch-Bedeutung Gott (gerechtes) Urteil dann verfluchen, verdammen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,17 uarent mit dem tiuuele ioh mit
Normalisiert farant mit dëmu tiufale joh mit
Flexion Ind Pres Pl 3   Masc Sg Dat Sg Dat    
Flexionsklasse st6   a Masc    
Flexionsklasse Lemma st6   a Masc,z Neut    
Wortart VV AP DD NA KO AP
Wortart syntaktisch VVFIN APPR DDA NA KON APPR
Lemma faran mit dër tiufal joh mit
Wörterbuch-Bedeutung fahren, (vorbei)gehen, sich begeben, sich aufmachen mit der, die, das Teufel (und) auch, und mit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,18 allen den unreinen géisten in daz
Normalisiert allēm dēm unreinēm geistum in daʒ
Flexion Masc Pl Dat st Masc Pl Dat Pos Masc Pl Dat st Pl Dat Neut Sg Acc
Flexionsklasse P P a Masc  
Flexionsklasse Lemma a,o ja,jo a Masc  
Wortart DI DD ADJ NA AP DD
Wortart syntaktisch DI DDA ADJ NA APPR DDA
Lemma al dër unreini geist in dër
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder der, die, das unrein, verdorben; unaufrichtig Geist in der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,19 êwiga uivr der hélle . Ích glóubo
Normalisiert ēwīga fiur dëra hella . ih giloubu
Flexion Pos Neut Sg Acc wk Sg Acc Fem Sg Gen Sg Gen Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse n a Neut o Fem   wk1a
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut jo Fem   wk1a
Wortart ADJ NA DD NA $. PPER VV
Wortart syntaktisch ADJ NA DDA NA $. PPER VVFIN
Lemma ēwīg fiur dër hella ih gilouben
Wörterbuch-Bedeutung ewig Feuer der, die, das Hölle ich glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S140,20 daz alle rehtglóubige unde rehte
Normalisiert daʒ alle rëhtgiloubīge inti rëhto
Flexion Masc Pl Nom st Pos Masc Pl Nom st  
Flexionsklasse P P  
Flexionsklasse Lemma a,o a,o  
Wortart KO DI ADJ KO ADV
Wortart syntaktisch KOUS DI ADJD KON ADV
Lemma daʒ al rëhtgiloubīg inti rëhto
Wörterbuch-Bedeutung daß all, jeder rechtgläubig und recht, in rechter Weise
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I O
BamGB S140,21 lebente ménniscen unde alle die
Normalisiert lëbēnte menniscun inti alle die
Flexion P Pos Masc Pl Nom st Pl Nom   Masc Pl Nom st Masc Pl Nom
Flexionsklasse wk3 n Masc   P
Flexionsklasse Lemma wk1b,wk3 n Masc   a,o
Wortart VV NA KO DI DD
Wortart syntaktisch VVPSA NA KON DI DDSREL
Lemma lëbēn mennisco inti al dër
Wörterbuch-Bedeutung leben Mensch und all, jeder der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S140,22 der durnohtlîche uón únrehte ci
Normalisiert dār duruhnohtlīhho fona unrëhte zi
Flexion     Sg Dat  
Flexionsklasse     a Neut  
Flexionsklasse Lemma     a Neut  
Wortart ADV ADV AP NA AP
Wortart syntaktisch ADV ADV APPR NA APPR
Lemma dār duruhnohtlīhho fona unrëht zi
Wörterbuch-Bedeutung da, dort, hier vollkommen von Unrecht, Sünde, Böses zu
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,23 réhte sích bichêrent unde die dir
Normalisiert rëhte sih bikērent inti die dār
Flexion Sg Dat Pl Acc 3 Ind Pres Pl 3   Masc Pl Nom
Flexionsklasse a Neut   wk1a  
Flexionsklasse Lemma a Neut   wk1a  
Wortart NA PRF VV KO DD ADV
Wortart syntaktisch NA PRF VVFIN KON DDSREL ADV
Lemma rëht sih bikēren inti dër dār
Wörterbuch-Bedeutung Recht, Gerechtigkeit; rechter Glaube sich bekehren und der, die, das da
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,24 réhto riuonte disan gáginwartîgen
Normalisiert rëhto riuwōnte dësan gaganwertīgun
Flexion P Pos Masc Pl Nom st Masc Sg Acc Pos Masc Sg Acc wk
Flexionsklasse wk2 n
Flexionsklasse Lemma wk2 a,o
Wortart ADV VV DD ADJ
Wortart syntaktisch ADV VVPSD DD ADJ
Lemma rëhto riuwōn dëse gaganwertīg
Wörterbuch-Bedeutung recht, in rechter Weise Reue empfinden, bereuen, Buße tun dieser, der; diese, die; dieses, das gegenwärtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,25 lîb uolle- uiréndônt , daz die geseginôto
Normalisiert līb follo- firendōnt , daʒ die gisëganōto
Flexion Sg Acc Ind Pres Pl 3 Masc Pl Nom
Flexionsklasse a Masc wk2 wk2
Flexionsklasse Lemma a Masc,Neut wk2 wk2
Wortart NA ADV VV $, KO DD VV
Wortart syntaktisch NA ADV VVFIN $, KOUS DDS VVPPADV
Lemma līb volle*L verenden*L daʒ dër sëganōn
Wörterbuch-Bedeutung Leben vollständig, gänzlich, vollkommen ganz beenden, vollenden daß der, die, das segnen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I O
BamGB S140,26 aber denne ci demo êwigen
Normalisiert afar danne zi dëmu ēwīgin
Flexion       Neut Sg Dat Pos Neut Sg Dat wk
Flexionsklasse       n
Flexionsklasse Lemma       a,o
Wortart ADV ADV AP DD ADJ
Wortart syntaktisch ADV ADV APPR DDA ADJ
Lemma afar danne zi dër ēwīg
Wörterbuch-Bedeutung aber, (je)doch, dagegen dann zu der, die, das ewig, immerwährend
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,27 himilrîche uarent . Ich
Normalisiert himilrīhhe farant . ih
Flexion Sg Dat Ind Pres Pl 3 Sg Nom 1
Flexionsklasse a Neut st6  
Flexionsklasse Lemma ja Neut st6  
Wortart NA VV $. PPER
Wortart syntaktisch NA VVFIN $. PPER
Lemma himilrīhhi faran ih
Wörterbuch-Bedeutung Himmelreich fahren, sich begeben, sich aufmachen ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S140,28 gloubo alle die wârheit des heiligan
Normalisiert giloubu alla dia wārheit dës heilīgin
Flexion Ind Pres Sg 1 Fem Sg Acc st Fem Sg Acc Sg Acc Masc Sg Gen Pos Masc Sg Gen wk
Flexionsklasse wk1a P i Fem n
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o i Fem a,o
Wortart VV DI DD NA DD ADJ
Wortart syntaktisch VVFIN DI DDA NA DDA ADJ
Lemma gilouben al dër wārheit dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) ganz, gesamt, all der, die, das Wahrheit, Wahres, Richtigkeit; Wahrhaftigkeit der, die, das heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,29 ewangelien . unde áller dér
Normalisiert evangeliin . inti allera dëra
Flexion Sg Gen   Fem Sg Gen st Fem Sg Gen
Flexionsklasse n Masc   P
Flexionsklasse Lemma n Masc   a,o
Wortart NA $. KO DI DD
Wortart syntaktisch NA $. KON DI DDA
Lemma ēvangēlio inti al dër
Wörterbuch-Bedeutung Evangelium und all, jeder der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,30 heiligun scrifte , und allez daz der
Normalisiert heilīgūn scrifti , inti allaʒ daʒ dār
Flexion Pos Fem Sg Gen wk Sg Gen   Neut Sg Acc st Neut Sg Nom 
Flexionsklasse n i Fem   P
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem   a,o
Wortart ADJ NA $, KO DI DD ADV
Wortart syntaktisch ADJ NA $, KON DIS DDSREL ADV
Lemma heilīg scrift inti al dër dār
Wörterbuch-Bedeutung heilig Schrift und all der, die, das da, dort
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S140,31 hôrit ci réhter gloubo dáz glóub
Normalisiert hōrit zi rëhteru giloubu daʒ giloubu
Flexion Ind Pres Sg 3   Pos Fem Sg Dat st Sg Dat Neut Sg Acc Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk1a   P o Fem wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1a   a,o o,n Fem wk1a
Wortart VV AP ADJ NA DD VV
Wortart syntaktisch VVFIN APPR ADJ NA DDS VVFIN
Lemma hōren zi rëht gilouba dër gilouben
Wörterbuch-Bedeutung hören (auf), vernehmen; gehorchen, folgen zu (ge)recht, richtig Glaube der, die, das glauben (an)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S140,32 ich uasto nâh dên gótes gnadon .
Normalisiert ih fasto nāh dēm gotes ginādōm .
Flexion Sg Nom 1     Fem Pl Dat Sg Gen Pl Dat
Flexionsklasse       a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma       a Masc o Fem
Wortart PPER ADV AP DD NA NA $.
Wortart syntaktisch PPER ADV APPR DDA NE NA $.
Lemma ih fasto nāh dër got gināda
Wörterbuch-Bedeutung ich fest, unerschütterlich nach, gemäß, entsprechend, nach Art der, die, das Gott Gnade
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S140,33 Vnde al daz wíder ist der réhtun
Normalisiert inti al daʒ widar ist dëru rëhtūn
Flexion Neut Sg Acc 0 Neut Sg Nom   Ind Pres Sg 3 Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse a,o   irr n
Flexionsklasse Lemma a,o   irr a,o
Wortart KO DI DD ADV VA DD ADJ
Wortart syntaktisch KON DIS DDSREL ADV VAFIN DDA ADJ
Lemma inti al dër widar sīn dër rëht
Wörterbuch-Bedeutung und all der, die, das wider, gegen sein der, die, das (ge)recht, richtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I M CF I Att
BamGB S140,34 glóubo , daz lougin ích noch
Normalisiert giloubu , daʒ louganu ih noh
Flexion Sg Dat Neut Sg Acc Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1  
Flexionsklasse o Fem wk1a    
Flexionsklasse Lemma o,n Fem wk1a    
Wortart NA $, DD VV PPER KO
Wortart syntaktisch NA $, DDS VVFIN PPER KON
Lemma gilouba dër louganen ih noh
Wörterbuch-Bedeutung Glaube der, die, das (ver)leugnen, verneinen; zurückweisen ich und nicht, auch nicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I M CF I M
BamGB S140,35 daz ni- glóub ich . Sús glóub ich ,
Normalisiert daʒ nī̆ giloubu ih . sus giloubu ih ,
Flexion Neut Sg Acc Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1   Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1
Flexionsklasse wk1a     wk1a  
Flexionsklasse Lemma wk1a     wk1a  
Wortart DD PTK VV PPER $. ADV VV PPER $,
Wortart syntaktisch DDS PTKNEG VVFIN PPER $. ADV VVFIN PPER $,
Lemma dër nī̆ gilouben ih sus gilouben ih
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das nicht glauben (an) ich so, auf diese Weise glauben (an) ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S140,36 trohtin gót alemahtige : aber hilf ,
Normalisiert truhtīn got alamahtīgo : afar hilf ,
Flexion Sg Nom Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk   Imp Pres Sg 2
Flexionsklasse a Masc a Masc n   st3b
Flexionsklasse Lemma a Masc a Masc a,o   st3b
Wortart NA NA ADJ $. ADV VV $,
Wortart syntaktisch NA NE ADJN $. ADV VVIMP $,
Lemma truhtīn got alamahtīg afar hëlfan
Wörterbuch-Bedeutung Herr Gott allmächtig aber, (je)doch helfen, zu Hilfe kommen, beistehen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U Imp
BamGB S140,37 tu uile gnadie herro , al mîn
Normalisiert filu ginādīgo hērro , al mīn
Flexion Sg Nom 2 Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom Fem Sg Acc 0 Fem Sg Acc 0
Flexionsklasse n n Masc a,o a,o
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc a,o a,o
Wortart PPER ADV ADJ NA $, DI DPOS
Wortart syntaktisch PPER ADV ADJ NA $, DI DPOS
Lemma filu ginādīg hērro al mīn
Wörterbuch-Bedeutung du sehr gnädig, gnadenvoll, barmherzig Herr all mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CE
BamGB S140,38 unglóuba .
Normalisiert ungilouba .
Flexion Sg Acc
Flexionsklasse o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem
Wortart NA $.
Wortart syntaktisch NA $.
Lemma ungilouba
Wörterbuch-Bedeutung Unglaube, Aber-
Reim
Sprache gmh
Satz
BamGB S141,1 PVRA CONFESSIO .
Normalisiert pūra cōnfessiō .
Flexion Pos Fem Sg Nom Sg Nom
Flexionsklasse a C Fem
Flexionsklasse Lemma o,a C Fem
Wortart ADJ NA $.
Wortart syntaktisch ADJ NA $.
Lemma pūrus cōnfessiō
Wörterbuch-Bedeutung klar Beichte
Reim
Sprache lat lat
Satz CE
BamGB S141,2 Nu ne- háb ich uíle súndige
Normalisiert nū̆ nī̆ habu ih filu suntīgo
Flexion   Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1 Pos Masc Sg Nom wk
Flexionsklasse   wk1b   n
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3   a,o
Wortart ADV PTK VA PPER ADV ADJ
Wortart syntaktisch ADV PTKNEG VAFIN PPER ADV ADJ
Lemma nū̆ nī̆ haben, habēn ih filu suntīg
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt nicht haben ich sehr, viel sündig, sündhaft; schuldig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S141,3 mennisge leidir mir niheina wîs
Normalisiert mennisco leidōr mir niheina wis
Flexion Pos Masc Sg Nom wk Sg Dat 1 Fem Sg Acc st Sg Acc
Flexionsklasse n   P 0 Fem
Flexionsklasse Lemma a,o   a,o 0 Fem
Wortart ADJ ADV PPER DI NA
Wortart syntaktisch ADJS ADV PPER DINEG NA
Lemma mennisc leidōr ih nihein wis
Wörterbuch-Bedeutung menschlich leider ich kein Art, Weise, Hinsicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,4 rehto christinlicho in guotemo
Normalisiert rëht kristānlīhho in guotemu
Flexion Pos Masc Sg Nom wk Pos Neut Sg Dat st
Flexionsklasse n   P
Flexionsklasse Lemma a,o   a,o
Wortart ADV ADJ AP ADJ
Wortart syntaktisch ADV ADJD APPR ADJ
Lemma rëht kristānlīh in guot
Wörterbuch-Bedeutung (ge)recht, richtig, wirklich christlich, gläubig, kirchlich in gut, rechtschaffen, (ge)recht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,5 lebenne die heiligûn glouba so
Normalisiert lëbēnne dia heilīgūn gilouba
Flexion Sg Dat Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc  
Flexionsklasse a Neut n o Fem  
Flexionsklasse Lemma a Neut a,o o,n Fem  
Wortart NA DD ADJ NA ADV
Wortart syntaktisch NA DDA ADJ NA ADV
Lemma lëbēn dër heilīg gilouba
Wörterbuch-Bedeutung Leben(sweise) der, die, das heilig Glaube so
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,6 giwéret noh bihálten , unde hábe
Normalisiert giwërēt noh bihaltan , inti habu
Flexion     Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk3   red1   wk1b
Flexionsklasse Lemma wk3   red1   wk1b,wk3
Wortart VV KO VV $, KO VA
Wortart syntaktisch VVPP KON VVPP $, KON VAFIN
Lemma wërēn noh bihaltan inti haben, habēn
Wörterbuch-Bedeutung (seine Aufgabe) erfüllen, verrichten, befolgen, beachten und nicht, auch nicht einhalten und haben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S141,7 al mit den werchan leidir mir
Normalisiert al mit dēm wërkum leidōr mir
Flexion Neut Sg Acc 0   Neut Pl Dat Pl Dat Sg Dat 1
Flexionsklasse a,o   a Neut  
Flexionsklasse Lemma a,o   a Neut  
Wortart DI AP DD NA ADV PPER
Wortart syntaktisch DI APPR DDA NA ADV PPER
Lemma al mit dër wërk leidōr ih
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder mit, gemäß, durch, wegen, (im Hinblick) auf der, die, das Werk, Tat, Handlung leider ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,8 uirlouginet , sués sích uiriehen hábo
Normalisiert firlouganit , sō wës sih firjëhan habu
Flexion Neut Sg Gen Sg Acc 3 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk1a     st5 wk1b
Flexionsklasse Lemma wk1a     st5 wk1b,wk3
Wortart VV $, PW PRF VV VA
Wortart syntaktisch VVPP $, PWGREL PRF VVPP VAFIN
Lemma firlouganen sō wër sih firjëhan haben, habēn
Wörterbuch-Bedeutung verleugnen, verneinen wer (auch immer), wer immer sich den Vorsatz fassen, sich entschließen haben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S141,9 mit der glóube wôrten . Nu
Normalisiert mit dëra gilouba wortum . nū̆
Flexion   Fem Sg Gen Sg Gen Pl Dat  
Flexionsklasse   o Fem a Neut  
Flexionsklasse Lemma   o,n Fem a Neut  
Wortart AP DD NA NA $. ADV
Wortart syntaktisch APPR DDA NA NA $. ADV
Lemma mit dër gilouba wort nū̆
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das Glaube Wort nun, jetzt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CE
BamGB S141,10 wande ih uáste glóubo an warer
Normalisiert wanta ih fasto giloubu ana wāreru
Flexion Sg Nom 1   Ind Pres Sg 1   Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse     wk1a   P
Flexionsklasse Lemma     wk1a   a,o
Wortart KO PPER ADV VV AP ADJ
Wortart syntaktisch KOUS PPER ADV VVFIN APPR ADJ
Lemma wanta ih fasto gilouben ana wār
Wörterbuch-Bedeutung da, weil ich fest, unerschütterlich, beharrlich glauben (an) in, an wahr, wirklich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Caus
BamGB S141,11 bigihta , unde wand ích gitrûen
Normalisiert bījihti , inti wanta ih gitrūwēm
Flexion Sg Dat     Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse i Fem       wk3
Flexionsklasse Lemma i Fem       wk3
Wortart NA $, KO KO PPER VV
Wortart syntaktisch NA $, KON KOUS PPER VVFIN
Lemma bījiht inti wanta ih gitrūwēn
Wörterbuch-Bedeutung Lobpreis; Gelöbnis, Versprechen; Zeugnis, (Sünden)bekenntnis, Beichte und da, weil ich vertrauen; (er)hoffen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Caus
BamGB S141,12 in wârer riuwa nah dîner gnâdon
Normalisiert in wāreru riuwu nāh dīnera ginādōno
Flexion Pos Fem Sg Dat st Sg Dat   Fem Sg Gen st Pl Gen
Flexionsklasse   P o Fem   P o Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o o,n Fem   a,o o Fem
Wortart AP ADJ NA AP DPOS NA
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA APPR DPOS NA
Lemma in wār riuwa nāh dīn gināda
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf, wahr, Reue, Buße nach, gemäß, entsprechend, nach Art dein (eigen) Gnade; Erbarmung, Barmherzigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,13 miltide wâren dînan antlaz : nu
Normalisiert miltidu wārun dīnan antlāʒ : nū̆
Flexion Sg Dat Pos Masc Sg Acc wk Masc Sg Acc st Sg Acc  
Flexionsklasse o Fem n P a,i Masc  
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o a,o a,i Masc  
Wortart NA ADJ DPOS NA $. ADV
Wortart syntaktisch NA ADJ DPOS NA $. ADV
Lemma miltida wār dīn antlāʒ nū̆
Wörterbuch-Bedeutung Mitleid, Barmherzigkeit wahr, wirklich dein (eigen) Vergebung (der Sünden) nun, jetzt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S141,14 fliuh ich ábtrúnne der heiligun
Normalisiert fliuhu ih abatrunno dëru heilīgūn
Flexion Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1 Pos Masc Sg Nom wk Fem Sg Dat Pos Fem Sg Dat wk
Flexionsklasse st2b   n n
Flexionsklasse Lemma st2b   ja,jo a,o
Wortart VV PPER ADJ DD ADJ
Wortart syntaktisch VVFIN PPER ADJS DDA ADJ
Lemma fliohan ih abatrunni*K dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung (ent)fliehen; verleugnen; hier 'Zuflucht nehmen' ich abtrünnig der, die, das heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,15 glóubo unde áller rehter wérchunge
Normalisiert giloubu inti alleru rëhteru wërkungu
Flexion Sg Dat   Fem Sg Dat st Pos Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   P P o Fem
Flexionsklasse Lemma o,n Fem   a,o a,o o Fem
Wortart NA KO DI ADJ NA
Wortart syntaktisch NA KON DI ADJ NA
Lemma gilouba inti al rëht wërkunga
Wörterbuch-Bedeutung Glaube und all, jeder recht Handeln
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,16 ci demo uile miltin barme
Normalisiert zi dëmu filu miltin barme
Flexion   Masc Sg Dat Pos Masc Sg Dat wk Sg Dat
Flexionsklasse   n a Masc
Flexionsklasse Lemma   ja,jo a,i Masc
Wortart AP DD ADV ADJ NA
Wortart syntaktisch APPR DDA ADV ADJ NA
Lemma zi dër filu milti barm
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das sehr, viel, außerordentlich, überaus gnädig, barmherzig Schoß
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,17 der dîner álemahtigûn irbármide ,
Normalisiert dëra dīnera alamahtīgūn irbarmida ,
Flexion Fem Sg Gen Fem Sg Gen st Pos Fem Sg Gen wk Sg Gen
Flexionsklasse P n o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o o Fem
Wortart DD DPOS ADJ NA $,
Wortart syntaktisch DDA DPOS ADJ NA $,
Lemma dër dīn alamahtīg irbarmida
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dein (eigen) allmächtig Mitleid, Erbarmen, Barmherzigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,18 unde bitte uone hérzan , daz du ,
Normalisiert inti bittu fona hërzin , daʒ ,
Flexion   Ind Pres Sg 1   Sg Dat Sg Nom 2
Flexionsklasse   st5   n Neut
Flexionsklasse Lemma   st5   n Neut
Wortart KO VV AP NA $, KO PPER $,
Wortart syntaktisch KON VVFIN APPR NA $, KOUS PPER $,
Lemma inti bitten fona hërza daʒ
Wörterbuch-Bedeutung und (er)bitten, (er)flehen von Herz daß du
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M CF I O
BamGB S141,19 gnâdône uater , unde du , gót
Normalisiert ginādōno fater , inti , got
Flexion Pl Gen Sg Nom   Sg Nom 2 Sg Nom
Flexionsklasse o Fem er Masc   a Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem er Masc   a Masc
Wortart NA NA $, KO PPER $, NA
Wortart syntaktisch NA NA $, KON PPER $, NE
Lemma gināda fater inti got
Wörterbuch-Bedeutung Gnade; Verzeihung, Erbarmung, Barmherzigkeit, Milde, Güte Vater und du Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,20 âlles trôstis , mir sundigôstemo
Normalisiert alles trōstes , mir suntīgōstemu
Flexion Masc Sg Gen st Sg Gen Sg Dat 1 Sup Masc Sg Dat st
Flexionsklasse P i Masc   P
Flexionsklasse Lemma a,o a,i Masc   a,o
Wortart DI NA $, PPER ADJ
Wortart syntaktisch DI NA $, PPER ADJS
Lemma al trōst ih suntīg
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Trost, Tröstung ich sündig, sündhaft; schuldig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,21 unde meintatigistimo uber alle
Normalisiert inti meintātīgistemu ubar allo
Flexion   Sup Masc Sg Dat st   Fem Pl Acc st
Flexionsklasse   P   P
Flexionsklasse Lemma   a,o   a,o
Wortart KO ADJ AP DI
Wortart syntaktisch KON ADJS APPR DI
Lemma inti meintātīg ubar al
Wörterbuch-Bedeutung und verbrecherisch, schändlich, frevlerisch (gegen)über, nach all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,22 meintaten nu giwerdest gilâzen
Normalisiert meintāti nū̆ giwërdēs gilāʒan
Flexion Pl Acc   Subj Pres Sg 2  
Flexionsklasse i Fem   wk1b red1
Flexionsklasse Lemma i Fem   wk2 red1
Wortart NA ADV VV VV
Wortart syntaktisch NA ADV VVFIN VVINF
Lemma meintāt nū̆ giwërdōn gilāʒan
Wörterbuch-Bedeutung Schandtat, Frevel nun, jetzt sich herablassen, zulassen, geruhen gewähren, zugestehen, gestatten
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CI U O
BamGB S141,23 dúrch die dîna álemáhtigun erbármida
Normalisiert duruh dia dīna alamahtīgūn irbarmida
Flexion   Fem Sg Acc Fem Sg Acc st Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse   P n o Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o o Fem
Wortart AP DD DPOS ADJ NA
Wortart syntaktisch APPR DDA DPOS ADJ NA
Lemma duruh dër dīn alamahtīg irbarmida
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittels, mit; wegen, aufgrund der, die, das dein (eigen) allmächtig Mitleid, Erbarmen, Barmherzigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,24 unde gnâda stâte bícherida ,
Normalisiert inti gināda stāti bikērida ,
Flexion   Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse   o Fem ja,jo o Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem ja,jo o Fem
Wortart KO NA ADJ NA $,
Wortart syntaktisch KON NA ADJ NA $,
Lemma inti gināda stāti bikērida
Wörterbuch-Bedeutung und Gnade; Verzeihung, Barmherzigkeit, Milde, Güte beständig Bekehrung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,25 wâra bîgihta , unde aller
Normalisiert wāra bījihta , inti allero
Flexion Pos Fem Sg Acc st Sg Acc   Fem Pl Gen st
Flexionsklasse P o Fem   P
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem   a,o
Wortart ADJ NA $, KO DI
Wortart syntaktisch ADJ NA $, KON DI
Lemma wār bījiht inti al
Wörterbuch-Bedeutung wahr (Sünden)bekenntnis, Beichte und all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,26 mîner sundôn dúrnóhte riuwa .
Normalisiert mīnero suntōno duruhnohti riuwa .
Flexion Fem Pl Gen st Pl Gen Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse P n Fem ja,jo o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o jo,n Fem ja,jo o,n Fem
Wortart DPOS NA ADJ NA $.
Wortart syntaktisch DPOS NA ADJ NA $.
Lemma mīn sunta duruhnohti riuwa
Wörterbuch-Bedeutung mein Sünde vollkommen Reue, Buße
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,27 unde wande , uile gnâdie ,
Normalisiert inti wanta , filu ginādīgo ,
Flexion   Sg Nom 2 Pos Masc Sg Nom wk
Flexionsklasse   n
Flexionsklasse Lemma   a,o
Wortart KO KO PPER $, ADV ADJ $,
Wortart syntaktisch KON KOUS PPER $, ADV ADJS $,
Lemma inti wanta filu ginādīg
Wörterbuch-Bedeutung und weil du sehr, viel, außerordentlich gnädig, barmherzig, freundlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Caus
BamGB S141,28 guísse gnâdig bíst unde wande
Normalisiert giwisso ginādīg bist inti wanta
Flexion   Pos Ind Pres Sg 2  
Flexionsklasse   a,o irr  
Flexionsklasse Lemma   a,o irr  
Wortart ADV ADJ VA KO KO
Wortart syntaktisch ADV ADJD VAFIN KON KON
Lemma giwisso ginādīg sīn inti wanta
Wörterbuch-Bedeutung gewiß, sicher(lich) gnädig, gnadenvoll, barmherzig sein und weil
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Caus
BamGB S141,29 du allen dên gantlâzost
Normalisiert allēm dēm giantlāʒōs
Flexion Sg Nom 2 Masc Pl Dat st Masc Pl Dat Ind Pres Sg 2
Flexionsklasse P wk2
Flexionsklasse Lemma a,o wk2
Wortart PPER DI DD VV
Wortart syntaktisch PPER DI DDS VVFIN
Lemma al dër giantlāʒōn
Wörterbuch-Bedeutung du all, jeder der, die, das verzeihen, vergeben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,30 in allen iro scúldan , suelehe rehte
Normalisiert in allēm iro sculdōm , sō-wëlīhhe rëhto
Flexion Fem Pl Dat st Masc Pl Gen 3 Pl Dat Masc Pl Nom st
Flexionsklasse   P   o,n Fem P
Flexionsklasse Lemma   a,o   o,n Fem a,o
Wortart AP DI PPER NA $, PW ADV
Wortart syntaktisch APPR DI DPOS NA $, PWGREL ADV
Lemma in al ër sculda sō-wëlīh rëhto
Wörterbuch-Bedeutung in, in bezug auf all, jeder er, sie, es Schuld, Vergehen wer (auch) immer, welch auch immer recht, in rechter Weise
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S141,31 riuwiga gnadig sint unde gantlâzzont
Normalisiert riuwage ginādīg sint inti giantlāʒōnt
Flexion Pos Masc Pl Nom st Pos Ind Pres Pl 3   Ind Pres Pl 3
Flexionsklasse P a,o irr   wk2
Flexionsklasse Lemma a,o a,o irr   wk2
Wortart ADJ ADJ VA KO VV
Wortart syntaktisch ADJS ADJD VAFIN KON VVFIN
Lemma riuwag ginādīg sīn inti giantlāʒōn
Wörterbuch-Bedeutung zerknirscht, reuig gnädig, gnadenvoll, barmherzig sein und verzeihen, vergeben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S141,32 iro sculdiôn unde ube
Normalisiert iro sculdōm inti ibu
Flexion Masc Pl Gen 3 Pl Dat    
Flexionsklasse   n Masc    
Flexionsklasse Lemma   n Masc    
Wortart PPER NA KO KO
Wortart syntaktisch DPOS NA KON KOUS
Lemma ër sculdo*RM inti ibu
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Schuldiger*SL und wenn, falls
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I Adv Cnd
BamGB S141,33 sie óuch giríhte unde suona
Normalisiert sie ouh girihti inti suona
Flexion Masc Pl Nom 3   Sg Acc   Sg Acc
Flexionsklasse   a Neut   o Fem
Flexionsklasse Lemma   ja Neut   o Fem
Wortart PPER ADV NA KO NA
Wortart syntaktisch PPER ADV NA KON NA
Lemma ër ouh girihti inti suona
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es auch, gleichfalls, überdies (gerechtes) Urteil und Sühne
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,1 bietant , so sie- -z uerrost gimûgin ,
Normalisiert biotant , sie fërrōst gimegīn ,
Flexion Ind Pres Pl 3   Masc Pl Nom 3 Neut Sg Acc 3 Sup Subj Pres Pl 3
Flexionsklasse st2b   n prpr
Flexionsklasse Lemma st2b   a,o prpr
Wortart VV $, KO PPER PPER ADJ VM $,
Wortart syntaktisch VVFIN $, KOUS PPER PPER ADJD VMFIN $,
Lemma biotan ër ër fër gimagan
Wörterbuch-Bedeutung verkünd(ig)en, angeben; bieten; erweisen so, wie er, sie, es er, sie, es fern, lang (dauernd) können, vermögen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,2 wider die óuch sie sculdig sint :
Normalisiert widar die ouh sie sculdīg sint :
Flexion   Masc Pl Acc   Masc Pl Acc 3 Pos Ind Pres Pl 3
Flexionsklasse     a,o irr
Flexionsklasse Lemma     a,o irr
Wortart AP DD ADV PPER ADJ VA $.
Wortart syntaktisch APPR DDS ADV PPER ADJD VAFIN $.
Lemma widar dër ouh ër sculdīg sīn
Wörterbuch-Bedeutung wider, gegen der, die, das auch, gleichfalls er, sie, es schuldig, schuldend sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I Adv Cnd CF U Att
BamGB S142,3 Vone diu bilâzz ich uone hérzan
Normalisiert fona diu bilāʒu ih fona hërzin
Flexion Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1   Sg Dat
Flexionsklasse red1     n Neut
Flexionsklasse Lemma red1     n Neut
Wortart ADV VV PPER AP NA
Wortart syntaktisch ADV VVFIN PPER APPR NA
Lemma fona diu bilāʒan ih fona hërza
Wörterbuch-Bedeutung deshalb, deswegen vergeben, verzeihen ich von, aus Herz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S142,4 in dáz selba gidínge , nâh diu
Normalisiert in daʒ sëlba gidingi , nāh diu
Flexion Neut Sg Acc Neut Sg Acc wk Sg Acc   Neut Pl Acc
Flexionsklasse   n a Neut  
Flexionsklasse Lemma   a,o ja Neut  
Wortart AP DD DD NA $, AP DD
Wortart syntaktisch APPR DDA DDN NA $, APPR DDSREL
Lemma in dër sëlb gidingi nāh dër
Wörterbuch-Bedeutung in, an, für, nach der, die, das selber, selbst Vereinbarung, Bedingung nach, gemäß der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S142,5 , gót álemáhtigê , mir
Normalisiert , got alamahtīgo , mir
Flexion   Sg Nom 2 Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk Sg Dat 1
Flexionsklasse   a Masc n  
Flexionsklasse Lemma   a Masc a,o  
Wortart ADV PPER $, NA ADJ $, PPER
Wortart syntaktisch ADV PPER $, NE ADJN $, PPER
Lemma got alamahtīg ih
Wörterbuch-Bedeutung so du Gott allmächtig ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,6 uerrôst gilâst , állen mínen scúldigôn
Normalisiert fërrōst gilās , allēm mīnēm sculdīgōm
Flexion Sup Ind Pres Sg 2 Masc Pl Dat st Masc Pl Dat st Pos Masc Pl Dat wk
Flexionsklasse n irr P P n
Flexionsklasse Lemma a,o red1 a,o a,o a,o
Wortart ADJ VV $, DI DPOS ADJ
Wortart syntaktisch ADJD VVFIN $, DI DPOS ADJS
Lemma fër gilāʒan al mīn sculdīg
Wörterbuch-Bedeutung fern, weit, lang (über)lassen; geben; gewähren, zugestehen, gestatten, zulassen all, jeder mein schuldig, sündhaft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,7 unde wile gérno minna unde
Normalisiert inti willu gërno minna inti
Flexion   Ind Pres Sg 1   Sg Acc  
Flexionsklasse   irr   o Fem  
Flexionsklasse Lemma   irr   jo Fem  
Wortart KO VM ADV NA KO
Wortart syntaktisch KON VMFIN ADV NA KON
Lemma inti wellen gërno minna inti
Wörterbuch-Bedeutung und wollen, wünschen gern, mit Freuden Liebe, Zuneigung und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I M
BamGB S142,8 hóltscaft giwínnen , ube ich ez ,
Normalisiert holdscaft giwinnan , ibu ih ,
Flexion Sg Acc   Sg Nom 1 Neut Sg Acc 3
Flexionsklasse i Fem st3a      
Flexionsklasse Lemma i Fem st3a      
Wortart NA VV $, KO PPER PPER $,
Wortart syntaktisch NA VVINF $, KOUS PPER PPER $,
Lemma holtschaft*L giwinnan ibu ih ër
Wörterbuch-Bedeutung Gewogenheit, Freundschaft (für sich) gewinnen, sich aneignen wenn, falls ich er, sie, es
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Cnd
BamGB S142,9 hêrro , gimác unde scôl , umbe álle
Normalisiert hērro , gimag inti scal , umbi alle
Flexion Sg Nom Ind Pres Sg 1   Ind Pres Sg 1   Masc Pl Acc st
Flexionsklasse n Masc prpr   prpr   P
Flexionsklasse Lemma n Masc prpr   prpr   a,o
Wortart NA $, VM KO VM $, AP DI
Wortart syntaktisch NA $, VVFIN KON VVFIN $, APPR DIS
Lemma hērro gimagan inti sculan umbi al
Wörterbuch-Bedeutung Herr können, vermögen und sollen, müssen; werden rinum, wegen, mit, um … willen, für all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I M
BamGB S142,10 wider die íh sie leidir mir uirwórht
Normalisiert widar die ih sie leidōr mir firworht
Flexion   Masc Pl Acc Sg Nom 1 Masc Pl Acc 3   Sg Dat 1
Flexionsklasse         wk1a
Flexionsklasse Lemma         wk1a
Wortart AP DD PPER PPER ADV PPER VV
Wortart syntaktisch APPR DDSREL PPER PPER ADV PPER VVPP
Lemma widar dër ih ër leidōr ih firwurken
Wörterbuch-Bedeutung wieder, gegen der, die, das ich er, sie, es leider ich unbrauchbar machen, vernichten. Part.Perf.: lasterhaft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S142,11 habe , unde uone diu bigih
Normalisiert habu , inti fona diu bijihu
Flexion Ind Pres Sg 1     Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse wk1b     st5
Flexionsklasse Lemma wk1b,wk3     st5
Wortart VA $, KO ADV VV
Wortart syntaktisch VAFIN $, KON ADV VVFIN
Lemma haben, habēn inti fona diu bijëhan
Wörterbuch-Bedeutung haben und daher, deswegen bekennen, berichten
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS I M
BamGB S142,12 ich nu dír , got alemahtige , unde
Normalisiert ih nū̆ dir , got alamahtīgo , inti
Flexion Sg Nom 1   Sg Dat 2 Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk  
Flexionsklasse     a Masc n  
Flexionsklasse Lemma     a Masc a,o  
Wortart PPER ADV PPER $, NA ADJ $, KO
Wortart syntaktisch PPER ADV PPER $, NE ADJN $, KON
Lemma ih nū̆ got alamahtīg inti
Wörterbuch-Bedeutung ich nun, jetzt du Gott allmächtig und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,13 dir , aller gnâdone uater , nah
Normalisiert dir , allero ginādōno fater , nāh
Flexion Sg Dat 2 Fem Pl Gen st Pl Gen Sg Nom  
Flexionsklasse P o Fem er Masc  
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem er Masc  
Wortart PPER $, DI NA NA $, AP
Wortart syntaktisch PPER $, DI NA NA $, APPR
Lemma al gināda fater nāh
Wörterbuch-Bedeutung du ganz, all, jeder Gnade; Erbarmung, Barmherzigkeit, Milde, Güte Vater nach, gemäß, entsprechend
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,14 allen mînen chûnsten , nah diu
Normalisiert allēm mīnēm kunstim , nāh diu
Flexion Fem Pl Dat st Fem Pl Dat st Pl Dat  
Flexionsklasse P P i Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a,o i Fem  
Wortart DI DPOS NA $, ADV
Wortart syntaktisch DI DPOS NA $, PWAVREL
Lemma al mīn kunst nāh diu
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder mein Fähigkeit, Vermögen, Fertigkeit; Kenntnis, Wissen nachdem, wonach
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S142,15 werdost ermanon mín
Normalisiert wërdōs irmanōn mīn
Flexion   Sg Nom 2 Subj Pres Sg 2   Fem Sg Acc 0
Flexionsklasse   wk2 wk2 a,o
Flexionsklasse Lemma   st3b wk2 a,o
Wortart ADV PPER VA VV DPOS
Wortart syntaktisch ADV PPER VAFIN VVINF DPOS
Lemma wërdan irmanōn mīn
Wörterbuch-Bedeutung so du werden mahnen mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,16 gihúgide , dir und állen dînen
Normalisiert gihugida , dir inti allēm dīnēm
Flexion Sg Acc Sg Dat 2   Masc Pl Dat st Masc Pl Dat st
Flexionsklasse o Fem   P P
Flexionsklasse Lemma o Fem   a,o a,o
Wortart NA $, PPER KO DI DPOS
Wortart syntaktisch NA $, PPER KON DI DPOS
Lemma gihugida inti al dīn
Wörterbuch-Bedeutung Gedächtnis, Erinnerung du und all, jeder dein (eigen)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC I M
BamGB S142,17 trûtan aller miner sculdone .
Normalisiert trūtim allero mīnero sculdōno .
Flexion Pl Dat Fem Pl Gen st Fem Pl Gen st Pl Gen
Flexionsklasse i Masc P P o,n Fem
Flexionsklasse Lemma a,i Masc a,o a,o o,n Fem
Wortart NA DI DPOS NA $.
Wortart syntaktisch NA DI DPOS NA $.
Lemma trūt al mīn sculda
Wörterbuch-Bedeutung Vertrauter, Jünger all, jeder mein Schuld
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,18 Ích hábe leidir uirbrôchen ioh
Normalisiert ih habu leidōr firbrohhan joh
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1    
Flexionsklasse   wk1a   st4  
Flexionsklasse Lemma   wk1a,wk3   st4  
Wortart PPER VA ADV VV KO
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADV VVPP KON
Lemma ih haben, habēn leidōr firbrëhhan joh
Wörterbuch-Bedeutung ich haben, leider zerstören, zunichte machen (und) auch, und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S142,19 firsûmit alliu diniu gibót ioh dîna
Normalisiert firsūmit alliu dīniu gibot joh dīna
Flexion Neut Pl Acc st Neut Pl Acc st Pl Acc   Fem Sg Acc st
Flexionsklasse wk1a P P a Neut   P
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o a,o a Neut   a,o
Wortart VV DI DPOS NA KO DPOS
Wortart syntaktisch VVPP DI DPOS NA KON DPOS
Lemma firsūmen al dīn gibot joh dīn
Wörterbuch-Bedeutung versäumen, vernachlässigen, mißachten all, jeder dein (eigen) Gebot (und) auch, und dein (eigen)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,20 êwa in sunthafton wíllôn ,
Normalisiert ēwa in sunthaftōm willōm ,
Flexion Sg Acc Pos Masc Pl Dat wk Pl Dat
Flexionsklasse o Fem   n n Masc
Flexionsklasse Lemma jo,n Fem   a,o n Masc
Wortart NA AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA APPR ADJ NA $,
Lemma ēwa in sunthaft willo
Wörterbuch-Bedeutung Gesetz in sündig, sündhaft, schändlich Willen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,21 gilústen , gigiridôn , giwizzidôn ,
Normalisiert gilustim , gigiridōm , giwiʒʒidōm ,
Flexion Pl Dat Pl Dat Pl Dat
Flexionsklasse i Fem o Fem o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem o Fem o Fem
Wortart NA $, NA $, NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, NA $,
Lemma gilust gigirida giwiʒʒida
Wörterbuch-Bedeutung Begierde, Verlangen; Wonne, (Wol)lust, Ausschweifung Begierde Wissen, Kenntnis
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,22 giuolgidôn , giurumidôn , in râten ,
Normalisiert gifolgidōm , gifrumidōm , in rātum ,
Flexion Pl Dat Pl Dat Pl Dat
Flexionsklasse o Fem o Fem   a Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem o Fem   a,i Masc
Wortart NA $, NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, APPR NA $,
Lemma gifolgida*SL gifrumida in rāt
Wörterbuch-Bedeutung Sekte, Schule (vgl. Splett:254) Vollendung, Verwirklichung; Handlung; Wirkung in Rat(schlag); Vermutung; Entscheidung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,23 gidánchen , wôrten ioh wêrchan .
Normalisiert gidankum , wortum joh wërkum .
Flexion Pl Dat Pl Dat   Pl Dat
Flexionsklasse a Masc a Neut   a Neut
Flexionsklasse Lemma a Masc a Neut   a Neut
Wortart NA $, NA KO NA $.
Wortart syntaktisch NA $, NA KON NA $.
Lemma gidank wort joh wërk
Wörterbuch-Bedeutung Gedanke, Vorstellung, Überlegung Wort (und) auch, und Werk, Tat, Handlung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,24 Ich bin leidir scúldig in allem
Normalisiert ih bim leidōr sculdīg in allēm
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1   Pos Fem Pl Dat st
Flexionsklasse   irr   a,o   P
Flexionsklasse Lemma   irr   a,o   a,o
Wortart PPER VA ADV ADJ AP DI
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADV ADJD APPR DI
Lemma ih sīn leidōr sculdīg in al
Wörterbuch-Bedeutung ich sein leider schuldig in; in bezug auf all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S142,25 ubermuote , in allem mîchilhohi ,
Normalisiert ubarmuotīm , in allēm mihhilhōhīm ,
Flexion Pl Dat Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse in Fem   P in Fem
Flexionsklasse Lemma in Fem   a,o in Fem
Wortart NA $, AP DI NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR DI NA $,
Lemma ubarmuotī in al mihhilhōhī*SL
Wörterbuch-Bedeutung Hochmut, Stolz, Überheblichkeit in; in bezug auf all, jeder Hochmut
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,26 in allem áchúste , in máginkrefte
Normalisiert in allēm ākustim , in magankrefti
Flexion Fem Pl Dat st Pl Dat Sg Gen
Flexionsklasse   P i Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem   i Fem
Wortart AP DI NA $, AP NA
Wortart syntaktisch APPR DI NA $, APPR NA
Lemma in al ākust in magenkraft*L
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Gebrechen, Fehler, Falschheit; Böses, Laster, Sünde in; in bezug auf Macht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,27 uréchi , in adeles giluste , in {in}twerdunga ,
Normalisiert frehhī , in adales gilusti , in intwërdungu ,
Flexion Sg Dat Sg Gen Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse in Fem   a Masc,Neut i Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma in Fem   a Masc,Neut i Fem   o Fem
Wortart NA $, AP NA NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA NA $, APPR NA $,
Lemma frehhī in adal gilust in intwërdunga*SL
Wörterbuch-Bedeutung Ehrgeiz in; in bezug auf Geschlecht, Abstammung Begierde, Verlangen in; in bezug auf Überdruss
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,28 in uirsmáhide , in
Normalisiert in firsmāhidu , in
Flexion Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem  
Flexionsklasse Lemma   o Fem  
Wortart AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR
Lemma in firsmāhida in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Verachtung in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,29 uirmezzenheite , in unhuldie , in
Normalisiert firmëʒʒanheiti , in unhuldī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma i Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma firmëʒʒanheit in unhuldī in
Wörterbuch-Bedeutung Verrat; üble Nachrede in; in bezug auf Ungunst, Übelwollen, Feindseligkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,30 hêrgiride , in gibóten , in uberwânide ,
Normalisiert hērgiridī , in gibotum , in ubarwānidu ,
Flexion Sg Dat Pl Dat Sg Dat
Flexionsklasse in Fem   a Neut   o Fem
Flexionsklasse Lemma in Fem   a Neut   o Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma hērgiridī*SL in gibot in ubarwānida
Wörterbuch-Bedeutung übermäßiges Verlangen? in; in bezug auf Gebot, Befehl; Herrschaft in; in bezug auf Hochmut
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,31 in giwaltes giride , in
Normalisiert in giwaltes giridu , in
Flexion Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc o Fem  
Flexionsklasse Lemma   i Masc,Fem o Fem  
Wortart AP NA NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA NA $, APPR
Lemma in giwalt girida in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf (staatliche) Gewalt, Herrschaft(sgebiet), Macht(stellung) Begierde, Verlangen, Gier in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,32 urlobin , an uberhersônne , in
Normalisiert urloubum , ana ubirhërsōnne , in
Flexion Pl Dat   Sg Dat
Flexionsklasse a Neut   wk2  
Flexionsklasse Lemma a Neut   wk2  
Wortart NA $, AP VV $, AP
Wortart syntaktisch NA $, PTKZU VVINFS $, APPR
Lemma urloub ana überhërsen*L in
Wörterbuch-Bedeutung Erlaubnis, Billigung in; in bezug auf sich rühmen, prahlen in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,33 únruoche , in urabalde , in ungnozsami ,
Normalisiert unruohhu , in frabeldī , in unginōʒsamī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma o,n Fem   in Fem   in Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma unruohha in frabeldī in ungenōʒsame*L
Wörterbuch-Bedeutung Gleichgültigkeit, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit in; in bezug auf Vermessenheit, Anmaßung, Überheblichkeit in; in bezug auf Übertretung der gemeinschaftl. Pflichten einer genôʒsame (= Genossenschaft, Gesammtheit [sic] der standesgenossen*L)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,34 in hohuertigîe , in ungihorsamî ,
Normalisiert in hōhfertīgī , in ungihōrsamī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma   in Fem   in Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in hōhfertīgī*RM in ungihōrsamī
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf ? in; in bezug auf Ungehorsam
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,35 an wíderstritigî , in
Normalisiert ana widarstrītīgī , in
Flexion   Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem  
Flexionsklasse Lemma   in Fem  
Wortart AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR
Lemma ana widarstrītīgī*RM in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Widerspenstigkeit*SL in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S142,36 unriwa , in hartmuotigi , in ungirihte ,
Normalisiert unriuwu , in hartmuotīgī , in ungirëhtī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem   a Neut
Flexionsklasse Lemma o,n Fem   in Fem   ja Neut
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma unriuwa in hartmuotīgī*RM in ungirëhtī
Wörterbuch-Bedeutung Unbußfertigkeit in; in bezug auf Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit in; in bezug auf Sünde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,1 in undienisthafti , in unmezzigheite ,
Normalisiert in undionōsthaftī , in unmëʒʒīgheiti ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma   in Fem   i Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in undiensthaftī*H in unmëʒʒīgheit
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Verweigerung der Dienstwilligkeit, des Dienstes (an Gott)?*SL in; in bezug auf Übermaß
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,2 in allemo uberwillen ,
Normalisiert in allemu ubarwillin ,
Flexion Masc Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   P n Masc
Flexionsklasse Lemma   a,o n Masc
Wortart AP DI NA $,
Wortart syntaktisch APPR DI NA $,
Lemma in al ubarwillo*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder hartnäckiges Wünschen*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,3 in ubersprâchi , in ubergiuazzide ,
Normalisiert in ubarsprāhhī , in ubargifaʒʒide ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   a Neut
Flexionsklasse Lemma   in Fem   ja Neut
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in ubarsprāhhī in ubargifaʒʒidi*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Prahlerei in; in bezug auf übermäßige Bürde?
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,4 in ubergibaride , an demo frauelen
Normalisiert in ubargibāridu , ana dëmu frafalin
Flexion Sg Dat   Masc Sg Dat Pos Masc Sg Dat wk
Flexionsklasse   o Fem   n
Flexionsklasse Lemma   o Fem   ja,jo
Wortart AP NA $, AP DD ADJ
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DDA ADJ
Lemma in ubargibārida ana dër frafali
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf zuchtloses, schroffes Benehmen; ablehnende Haltung; Toben, Wüten in; in bezug auf der, die, das frevelhaft, böse; rücksichtslos, dreist
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,5 uberuánge aller gotis êwa .
Normalisiert ubarfange allera gotes ēwa .
Flexion Sg Dat Fem Sg Gen st Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse a Masc P a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma a,i Masc a,o a Masc jo,n Fem
Wortart NA DI NA NA $.
Wortart syntaktisch NA DI NE NA $.
Lemma ubarfang al got ēwa
Wörterbuch-Bedeutung Übertretung, Übergriff all, jeder Gott Recht, Gesetz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,6 Ích ne- êreta noh ni- giwîrta mîna
Normalisiert ih nī̆ ērta noh nī̆ giwërta mīne
Flexion Sg Nom 1 Ind Past Sg 1   Ind Past Sg 1 Masc Pl Acc st
Flexionsklasse   wk1a   wk1a P
Flexionsklasse Lemma   wk1a   wk3 a,o
Wortart PPER PTK VV KO PTK VV DPOS
Wortart syntaktisch PPER PTKNEG VVFIN KON PTKNEG VVFIN DPOS
Lemma ih nī̆ ēren noh nī̆ giwërēn mīn
Wörterbuch-Bedeutung ich nicht ehren, achten und nicht, auch nicht nicht beachten mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S143,7 uórderen , mîna meistra , miniu
Normalisiert fordarun , mīne meistara , mīniu
Flexion Pl Acc Masc Pl Acc st Pl Acc Neut Pl Acc st
Flexionsklasse n Masc P a Masc P
Flexionsklasse Lemma n Masc a,o a Masc a,o
Wortart NA $, DPOS NA $, DPOS
Wortart syntaktisch NA $, DPOS NA $, DPOS
Lemma fordaro mīn meistar mīn
Wörterbuch-Bedeutung Vorfahr, Ahn, (Stamm)vater; Vorgesetzter mein Lehrer, Meister, Herr mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,8 hertuom , heithafta liute , noh ni- was
Normalisiert hērtuom , heithafte liuti , noh nī̆ was
Flexion Pl Acc Pos Masc Pl Acc st Pl Acc   Ind Past Sg 1
Flexionsklasse a Neut P i Masc   st5
Flexionsklasse Lemma a Masc,Neut a,o i Masc   st5
Wortart NA $, ADJ NA $, KO PTK VA
Wortart syntaktisch NA $, ADJ NA $, KON PTKNEG VVFIN
Lemma hērtuom heithaft liut noh nī̆ wësan
Wörterbuch-Bedeutung Herrschaft, Hoheit zum Priesterstand gehörig Volk, Leute, Menschen und nicht, auch nicht nicht sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S143,9 in gitriwa ; noh nihein gótes
Normalisiert in gitriuwu ; noh nihein gotes
Flexion Sg Dat   Neut Sg Acc 0 Sg Gen
Flexionsklasse   o Fem   a,o a Masc
Flexionsklasse Lemma   o,n Fem   a,o a Masc
Wortart AP NA $. KO DI NA
Wortart syntaktisch APPR NA $. KON DINEG NE
Lemma in gitriuwa noh nihein got
Wörterbuch-Bedeutung in Beistand und nicht, auch nicht kein Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,10 hûs , dén gótis líchamen , sîn
Normalisiert hūs , dën gotes līhhamun , sīn
Flexion Sg Acc Masc Sg Acc Sg Gen Sg Acc Neut Sg Acc 0
Flexionsklasse a,z Neut a Masc n Masc a,o
Flexionsklasse Lemma a,z Neut a Masc n Masc a,o
Wortart NA $, DD NA NA $, DPOS
Wortart syntaktisch NA $, DDA NE NA $, DPOS
Lemma hūs dër got līhhamo sīn
Wörterbuch-Bedeutung Haus der, die, das Gott Körper, Leib sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S143,11 heilig bluot , die heiligun toufi ,
Normalisiert heilīg bluot , dia heilīgūn toufī ,
Flexion Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc
Flexionsklasse a,o a Neut n in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut a,o in Fem
Wortart ADJ NA $, DD ADJ NA $,
Wortart syntaktisch ADJ NA $, DDA ADJ NA $,
Lemma heilīg bluot dër heilīg toufī
Wörterbuch-Bedeutung heilig Blut der, die, das heilig Taufe
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,12 den geistlichan chrisamen , gotes
Normalisiert dën geistlīhhan krisamun , gotes
Flexion Masc Sg Acc Pos Masc Sg Acc st Sg Acc Sg Gen
Flexionsklasse P n Masc a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc a Masc
Wortart DD ADJ NA $, NA
Wortart syntaktisch DDA ADJ NA $, NE
Lemma dër geistlīh krisamo got
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das geistlich, geistig Salböl; Salbung, Ölung Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,13 dienast , die heiligun lêra , daz
Normalisiert dionōst , dia heilīgūn lēra , daʒ
Flexion Sg Acc Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc Neut Sg Acc
Flexionsklasse a Masc,Neut n o Fem
Flexionsklasse Lemma a Masc,Neut a,o o Fem
Wortart NA $, DD ADJ NA $, DD
Wortart syntaktisch NA $, DDA ADJ NA $, DDA
Lemma dionōst dër heilīg lēra dër
Wörterbuch-Bedeutung Dienst der, die, das heilig Lehre der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,14 hêra heiligtuom , niheina gótes
Normalisiert hēra heilīgtuom , niheina gotes
Flexion Pos Neut Sg Acc wk Sg Acc Fem Sg Acc st Sg Gen
Flexionsklasse n a Neut P a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut a,o a Masc
Wortart ADJ NA $, DI NA
Wortart syntaktisch ADJ NA $, DINEG NE
Lemma hēr heilīgtuom nihein got
Wörterbuch-Bedeutung erhaben, heilig Sakrament kein, niemand Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,15 wîhida , uastitága , uirretâga , andere
Normalisiert wīhida , fastataga , fīrataga , andere
Flexion Sg Acc Pl Acc Pl Acc Masc Pl Acc st
Flexionsklasse o Fem a Masc a Masc P
Flexionsklasse Lemma o Fem a Masc a Masc a,o
Wortart NA $, NA $, NA $, DI
Wortart syntaktisch NA $, NA $, NA $, DI
Lemma wīhida vastetac*L fīratag ander
Wörterbuch-Bedeutung Weihe, Sakrament Fasttag Feiertag, Sabbat, Tag der (ewigen) Ruhe der andere, übrige
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,16 hêre dúltaga , nihein heilic
Normalisiert hēre tulditaga , nihein heilīg
Flexion Pos Masc Pl Acc st Pl Acc Neut Sg Acc 0 Pos Neut Sg Acc 0
Flexionsklasse P a Masc a,o a,o
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc a,o a,o
Wortart ADJ NA $, DI ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, DINEG ADJ
Lemma hēr tulditag nihein heilīg
Wörterbuch-Bedeutung ehrwürdig; erhaben, heilig Festtag kein heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,17 díng noh christinlich noh gótelich
Normalisiert ding noh kristānlīh noh gotlīh
Flexion Sg Acc   Pos Neut Sg Acc 0   Pos Neut Sg Acc 0
Flexionsklasse a Neut   a,o   a,o
Flexionsklasse Lemma a Neut   a,o   a,o
Wortart NA KO ADJ KO ADJ
Wortart syntaktisch NA KON ADJS KON ADJS
Lemma ding noh kristānlīh noh gotlīh
Wörterbuch-Bedeutung Ding, Sache, Angelegenheit und nicht, auch nicht christlich, kirchlich und nicht, auch nicht göttlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,18 háb ich gêret , sos ich
Normalisiert habu ih giērit , sōsō ih
Flexion Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1     Sg Nom 1
Flexionsklasse wk1b     wk1a    
Flexionsklasse Lemma wk1b,wk3     wk1a    
Wortart VA PPER ADV VV $, KO PPER
Wortart syntaktisch VAFIN PPER ADV VVPP $, KOUS PPER
Lemma haben, habēn ih ēren sōsō ih
Wörterbuch-Bedeutung haben ich so ehren, achten wie ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Mod
BamGB S143,19 mit réhte scólta .
Normalisiert mit rëhte scolta .
Flexion   Sg Dat Ind Past Sg 1
Flexionsklasse   a Neut prpr
Flexionsklasse Lemma   a Neut prpr
Wortart AP NA VM $.
Wortart syntaktisch APPR NA VMFIN $.
Lemma mit rëht sculan
Wörterbuch-Bedeutung mit, gemäß, wegen Recht; Gebot, Pflicht sollen, müssen
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,20 Ich bin sculdig in allen offensundôn ,
Normalisiert ih bim sculdīg in allēm offansuntōm ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse   irr a,o   P o Fem
Flexionsklasse Lemma   irr a,o   a,o jo Fem
Wortart PPER VA ADJ AP DI NA $,
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADJD APPR DI NA $,
Lemma ih sīn sculdīg in al offansunta*RM
Wörterbuch-Bedeutung ich sein schuldig in; in bezug auf all, jeder öffentliche Sünde*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S143,21 in aller gotis uirmânide ,
Normalisiert in alleru gotes firmanidu ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   P a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o a Masc o Fem
Wortart AP DI NA NA $,
Wortart syntaktisch APPR DI NE NA $,
Lemma in al got firmanida
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Gott Verachtung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,22 in mâniger wirserúngo mînes ebenchristanin ,
Normalisiert in manageru wirsirungu mīnes ëbankristānin ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Masc Sg Gen st Pos Masc Sg Gen wk
Flexionsklasse   P o Fem P n
Flexionsklasse Lemma   a,o o Fem a,o ja,jo
Wortart AP DI NA DPOS ADJ $,
Wortart syntaktisch APPR DI NA DPOS ADJS $,
Lemma in manag wirsirunga mīn ëbankristāni
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf manch, viel(fältig); zahlreich, zahlos Zerstörung, Verderben mein ebenfalls christlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,23 und in áller undeumuoti .
Normalisiert inti in alleru undiomuotī .
Flexion   Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse     P in Fem
Flexionsklasse Lemma     a,o in Fem
Wortart KO AP DI NA $.
Wortart syntaktisch KON APPR DI NA $.
Lemma inti in al undiomuotī*SL
Wörterbuch-Bedeutung und in; in bezug auf all, jeder Nicht-Demut, Unbescheidenheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,24 Ich habe gisúndôt in úppiger
Normalisiert ih habu gisuntōt in ubbīgeru
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   wk1b wk2   P
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 wk2   a,o
Wortart PPER VA VV AP ADJ
Wortart syntaktisch PPER VAFIN VVPP APPR ADJ
Lemma ih haben, habēn suntōn in ubbīg
Wörterbuch-Bedeutung ich haben sündigen in; in bezug auf nichtig, leer, eitel, bedeutungslos, überflüssig, unnütz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S143,25 guotlichi , in ruome , in únrehter
Normalisiert guotlīhhī , in ruome , in unrëhteru
Flexion Sg Dat Sg Dat Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse in Fem   a Masc   P
Flexionsklasse Lemma in Fem   a,i Masc   a,o
Wortart NA $, AP NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR ADJ
Lemma guotlīhhī in ruom in unrëht
Wörterbuch-Bedeutung Ruhm, Ehre in; in bezug auf Prahlerei, Zurschaustellung; Überheblichkeit in; in bezug auf unrecht, sündig, unredlich, verwerflich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,26 ánadâhti , in lôser ubercieride ,
Normalisiert anadāhti , in lōseru ubirzieridu ,
Flexion Sg Dat Pos Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   P o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem   a,o o Fem
Wortart NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma anadāht in lōs überzierde*L
Wörterbuch-Bedeutung Aufmerksamkeit in; in bezug auf leichtfertig, zuchtlos, charakter- höchste Zierde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,27 in wattiuride , in gimeitheite , an
Normalisiert in wāttiuridu , in gimeitheiti , ana
Flexion Sg Dat Sg Dat  
Flexionsklasse   o Fem   i Fem  
Flexionsklasse Lemma   o Fem   i Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in wāttiurida*SL in gimeitheit ana
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf prachtvolle Kleidung in; in bezug auf Torheit, Hochmut, Über-, Überheblichkeit; Aberglaube in, hinsichtlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,28 glíchesunge , in aller bitrôgini , in
Normalisiert gilīhhisungu , in alleru bitroganī , in
Flexion Sg Dat Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   P in Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   a,o in Fem  
Wortart NA $, AP DI NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR DI NA $, APPR
Lemma gilīhhisunga in al bitroganī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Vergleich, Gleichnis in; in bezug auf all, jeder Unwahrheit, Betrügerei in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,29 aller lôsheite , in uppiger ehaldie ,
Normalisiert alleru lōsheiti , in ubbīgeru ēwahaltī ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Pos Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse P i Fem   P in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem   a,o in Fem
Wortart DI NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma al lōsheit in ubbīg ēwahaltī
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Leichtfertigkeit in; in bezug auf nichtig, leer, eitel Glaube, Religion, religiöser Brauch
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,30 in sunderewa , in lobis gîride , in
Normalisiert in suntarēwu , in lobes giridu , in
Flexion Sg Dat Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   a Neut o Fem  
Flexionsklasse Lemma   jo Fem   a Neut o Fem  
Wortart AP NA $, AP NA NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA NA $, APPR
Lemma in suntarēwa in lob girida in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Vorrecht in; in bezug auf Lob(en), Lobpreis(ung) Begierde; Habgier; (unbeherrschte) Gier, Gefräßigkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,31 einstrîtigi , in vuriwizgerni , in
Normalisiert einstrītīgī , in firiwiʒgërnī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse in Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma in Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma einstrītīgī in firiwiʒgërnī in
Wörterbuch-Bedeutung Anstrengung; Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Widerspenstigkeit in; in bezug auf Eifersucht, Argwohn; Neugier, Vorwitz in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,32 niugerni , in zvîualheite , in ungiwoniheite ,
Normalisiert niuwigërnī , in zwīfalheiti , in ungiwonaheite ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse in Fem   i Fem   a Neut
Flexionsklasse Lemma in Fem   i Fem   ja Neut
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma niugërne*L in zwīvelheit*L in ungiwonaheiti
Wörterbuch-Bedeutung Neugierde, Vorwitz in; in bezug auf Zweifel in; in bezug auf mangelnde Vertrautheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,33 in zoubere , in gouggile ,
Normalisiert in zoubare , in gougale ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc,Neut   a Neut
Flexionsklasse Lemma   a Masc,Neut   a Neut
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in zoubar in gougal
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Wahrsagerei; Sakrileg, Frevel in; in bezug auf Blendwerk, Gaukelei, Zauberei
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,34 in héilside , in gitrûgide ,
Normalisiert in heilisōde , in gitrugide ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc   a Neut
Flexionsklasse Lemma   a Masc   ja Neut
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in heilisōd in gitrugidi
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Wahrsagerei in; in bezug auf Wahn
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,35 an demo uirwázzinen merselie des
Normalisiert ana dëmu firwāʒanin merrisalie dës
Flexion   Neut Sg Dat n Pos Neut Sg Dat wk Sg Dat Neut Sg Gen
Flexionsklasse   red1 ja Neut
Flexionsklasse Lemma   red1 a Neut
Wortart AP DD VV NA DD
Wortart syntaktisch APPR DDA VVPPA NA DDA
Lemma ana dër firwāʒan merrisal dër
Wörterbuch-Bedeutung in, an, hinsichtlich, für der, die, das zurückweisen; verdammen; Part.Perf.: verflucht, gottlos, verwerflich, abscheulich Verletzung der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,36 gótis réhtis , in allemo tiuvalheite ,
Normalisiert gotes rëhtes , in allemu tiufalheiti ,
Flexion Sg Gen Sg Gen Masc,Neut Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse a Masc a Neut   P i Fem
Flexionsklasse Lemma a Masc a Neut   a,o i Fem
Wortart NA NA $, AP DI NA $,
Wortart syntaktisch NE NA $, APPR DI NA $,
Lemma got rëht in al tiuvelheit*L
Wörterbuch-Bedeutung Gott Recht, Gesetz, Gebot in; in bezug auf all, jeder Teufelei*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S143,37 an aller gótis uirlouginide und an
Normalisiert ana alleru gotes firlouganidu inti ana
Flexion   Fem Sg Dat st Sg Gen Sg Dat    
Flexionsklasse   P a Masc o Fem    
Flexionsklasse Lemma   a,o a Masc o Fem    
Wortart AP DI NA NA KO AP
Wortart syntaktisch APPR DI NE NA KON APPR
Lemma ana al got firlouganida*RM inti ana
Wörterbuch-Bedeutung in, an, hinsichtlich, für all, jeder Gott Verneinung, Verleugnung und in, an, hinsichtlich, für
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,1 áller unglóubo , in tûmwillige ,
Normalisiert alleru ungiloubu , in tumbwilligu ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse P o Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o o,n Fem   o Fem
Wortart DI NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR NA $,
Lemma al ungilouba in tumpwilliga*H
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Unglaube, Aber- in; in bezug auf Dummheit*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,2 in únrehter mílti , an allem uberulîzze ,
Normalisiert in unrëhteru miltī , ana allemu ubarflīʒe ,
Flexion Pos Fem Sg Dat st Sg Dat   Masc Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   P in Fem   P a Masc
Flexionsklasse Lemma   a,o in Fem   a,o a,i Masc
Wortart AP ADJ NA $, AP DI NA $,
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA $, APPR DI NA $,
Lemma in unrëht miltī ana al ubarflīʒ*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf un(ge)recht, unredlich; unsinnig Milde, Sanftmut, Wohlwollen, Gnade, Barmherzigkeit, Güte, Freigebigkeit in, an, hinsichtlich, für all, jeder Übereifer
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,3 in lóbis slíhtelunga , in
Normalisiert in lobes slihtungu , in
Flexion Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   a Neut o Fem  
Flexionsklasse Lemma   a Neut o Fem  
Wortart AP NA NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA NA $, APPR
Lemma in lob slihtunga in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Lob(en), Anerkennung, Dank; Ruhm Besänftigung, Lob in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,4 strîtlera , in uberarbeite unde in
Normalisiert strītlēru , in ubirarbeiti inti in
Flexion Sg Dat Sg Dat  
Flexionsklasse o Fem   i Fem    
Flexionsklasse Lemma o Fem   i Fem    
Wortart NA $, AP NA KO AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA KON APPR
Lemma strītlēra*SL in überarbeit*L inti in
Wörterbuch-Bedeutung Falschlehre? in; in bezug auf übermäßige Arbeit und in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,5 állem úppigheite .
Normalisiert allemu ubbīgheiti .
Flexion Masc Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse P i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem
Wortart DI NA $.
Wortart syntaktisch DI NA $.
Lemma al ubbīgheit
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Eitelkeit, Nichtig-, Nichtiges
Reim
Sprache gmh gmh
Satz
BamGB S144,6 Ích hábe gisúndôt in nîde , in
Normalisiert ih habu gisuntōt in nīde , in
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Sg Dat
Flexionsklasse   wk1b wk2   a Masc  
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 wk2   a Masc  
Wortart PPER VA VV AP NA $, AP
Wortart syntaktisch PPER VAFIN VVPP APPR NA $, APPR
Lemma ih haben, habēn suntōn in nīd in
Wörterbuch-Bedeutung ich haben sündigen in; in bezug auf Feindschaft, Haß, Bosheit, Schlechtigkeit; Neid in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S144,7 úrbûnste , in házze , in giuâride ,
Normalisiert urbunsti , in haʒʒe , in giwāridu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   a Masc,Neut   o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem   a Masc,Neut   o Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma urbunst in haʒ in giwārida
Wörterbuch-Bedeutung Mißgunst, Neid in; in bezug auf Haß, Feindschaft, Verachtung in; in bezug auf Zeugnis
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,8 in ellinunge , in áller bittirgheite ,
Normalisiert in ellanungu , in alleru bittarīgheiti ,
Flexion Sg Dat Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   P i Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem   a,o i Fem
Wortart AP NA $, AP DI NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DI NA $,
Lemma in ellanunga in al bitterkeit*L
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Eifer; Streitsucht in; in bezug auf all, jeder Bitterkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,9 in úbilwilligheite , an uirméldungo ,
Normalisiert in ubilwillīgheiti , ana firmëldungu ,
Flexion Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in ubilwillīgheit*RM ana vermëldunge*L
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Übelwollen in; in bezug auf Verrat
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,10 in meinrâte , in bísprachide , in
Normalisiert in meinrāte , in bisprāhhidu , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc   o Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc   o Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in meinrāt*L in bisprāhhida in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf falscher Rat, Verrat in; in bezug auf Mißgunst, Verleumdung, üble Nachrede in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,11 murmelôde , in missiwêndigi , in
Normalisiert murmulōde , in missiwentīgī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Masc   in Fem  
Flexionsklasse Lemma a,i Masc   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma murmulōd in missiwentīgī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Murren, Gerede in; in bezug auf Umkehr vom Guten zum Schlechten in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,12 árgwânide , in íncihtigi , an bichorunge ,
Normalisiert argwānidu , in unzuhtīgī , ana bikorungu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem   in Fem   o Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma argwānida*SL in unzuhtīgī ana bikorunga
Wörterbuch-Bedeutung Argwohn in; in bezug auf Unerzogenheit, Unverstand in; in bezug auf Versuchung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,13 in áller úntriuwa , in únchûste ,
Normalisiert in alleru untriuwu , in unkusti ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   P o Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o o,n Fem   i Fem
Wortart AP DI NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR DI NA $, APPR NA $,
Lemma in al untriuwa in unkust
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Untreue, Hinterlist, Betrug, Betrügerei in; in bezug auf Falschheit, (Heim)tücke, Hinterlist
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,14 in uirmâride , in uirruogide ,
Normalisiert in firmaridu , in firruogidu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in firmarida in firruogida
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Verkündigung in; in bezug auf Anklage, Beschuldigung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,15 in uirleitide , in bíssvîchide , in
Normalisiert in firleitidu , in biswīhhidu , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   o Fem  
Flexionsklasse Lemma   o Fem   o Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in firleitida in biswīhhida in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Entführung, Entfernung in; in bezug auf Betrug, Hintergehung, Täuschung in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,16 leitsamungo , in uîantscéften , in
Normalisiert leidsamungu , in fīantscefti , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   i Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   i Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma leidsamunga*RM in fīantscaft in
Wörterbuch-Bedeutung Lästerung?*SL in; in bezug auf Feindschaft, Zwietracht, Haß in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,17 áller slâhte gimuogide , unde tarehafti ,
Normalisiert allera slahta gimuogidu , inti tarahaftī ,
Flexion Fem Sg Gen st Sg Gen Sg Dat   Sg Gen
Flexionsklasse P o Fem o Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem o Fem   in Fem
Wortart DI NA NA $, KO NA $,
Wortart syntaktisch DI NA NA $, KON NA $,
Lemma al slahta gimuogida*RM inti tarahaftī
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Art Abmühen*SL und Schaden; Bürde, Last
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,18 in áller wíderwârti mînes
Normalisiert in alleru widarwertī mīnes
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Masc Sg Gen st
Flexionsklasse   P in Fem P
Flexionsklasse Lemma   a,o in Fem a,o
Wortart AP DI NA DPOS
Wortart syntaktisch APPR DI NA DPOS
Lemma in al widarwertī mīn
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Streit mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,19 nâhisten und in állen úbeltâten .
Normalisiert nāhistin inti in allēm ubiltātim .
Flexion Sup Masc Sg Gen wk   Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse n     P i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o     a,o i Fem
Wortart ADJ KO AP DI NA $.
Wortart syntaktisch ADJS KON APPR DI NA $.
Lemma nāh inti in al ubiltāt
Wörterbuch-Bedeutung nahe(nd), benachbart und in; in bezug auf all, jeder Übeltat, Misse-, Verbrechen, Fehltritt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,20 Ích bín scúldig in sunthafter
Normalisiert ih bim sculdīg in sunthafteru
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   irr a,o   P
Flexionsklasse Lemma   irr a,o   a,o
Wortart PPER VA ADJ AP ADJ
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADJD APPR ADJ
Lemma ih sīn sculdīg in sunthaft
Wörterbuch-Bedeutung ich sein schuldig in; in bezug auf sündig, sündhaft, schändlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S144,21 únfroude , in sérmuotigi , an uirtriuwida ,
Normalisiert unfrouwidu , in sērmuotīgī , ana firtriuwidu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem   in Fem   o Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma unfrouwida in sērmuotīgī*SL ana firtriuwida*RM
Wörterbuch-Bedeutung Traurigkeit, Betrübnis in; in bezug auf Trauer in, an, hinsichtlich, für Vertrauen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,22 in sárphsitigi , in únstatigi ,
Normalisiert in sarpfsitīgī , in unstātīgī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma   in Fem   in Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in sarpfsitīgī*SL in unstātīgī
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Scharfsinn? in; in bezug auf Unbeständigkeit, Wankelmut, Leichtsinn
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,23 in weihmuotigi , in inblándini ,
Normalisiert in weihmuotīgī , in inblantanī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma   in Fem   in Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in weihmuotīgī*RM in inblantanī
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Kleinmut, Schwäche*SL in; in bezug auf Beschwerlichkeit, Widrigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,24 in wêscreie , in wúoftin ,
Normalisiert in wēskreie , in wuoftim ,
Flexion Sg Dat Pl Dat
Flexionsklasse   a Masc   i Masc
Flexionsklasse Lemma   i Masc   a,i Masc
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in wēskrei in wuoft
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Wehklagen in; in bezug auf Weinen, Klage, Wehklagen, Jammer, Trauer, Zerknirschung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,25 in únrehter angiste , in trúrigheite ,
Normalisiert in unrëhteru angusti , in trūragheiti ,
Flexion Pos Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   P i Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem   i Fem
Wortart AP ADJ NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA $, APPR NA $,
Lemma in unrëht angust in trūragheit
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf sündig, böse; falsch, fehlerhaft, verkehrt, unsinnig Bedrängnis, Beklemmung, Sorge, Angst; Schmerz, Leid in; in bezug auf Trauer, Traurigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,26 in chlagasêre , und in álles leides
Normalisiert in klagasēre , inti in alles leides
Flexion Sg Dat   Neut Sg Gen st Sg Gen
Flexionsklasse   a Neut     P a Neut
Flexionsklasse Lemma   a Neut     a,o a Neut
Wortart AP NA $, KO AP DI NA
Wortart syntaktisch APPR NA $, KON APPR DI NA
Lemma in klagasēr*SL inti in al leid
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf klagender Schmerz und in; in bezug auf all, jeder Leid, Schmerz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,27 unmezze unde míssetrôste .
Normalisiert unmëʒʒe inti missitrōste .
Flexion Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse a Neut   a Masc
Flexionsklasse Lemma a Neut   i Masc
Wortart NA KO NA $.
Wortart syntaktisch NA KON NA $.
Lemma unmëʒ inti missetrōst*L
Wörterbuch-Bedeutung Übermaß, Maßlosigkeit, Unmäßigkeit und schlechter Trost, Untröstlichkeit, Verzweiflung
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,28 Ich habe gisúndôt in trâgheite ,
Normalisiert ih habu gisuntōt in trāgheiti ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Sg Dat
Flexionsklasse   wk1b wk2   i Fem
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 wk2   i Fem
Wortart PPER VA VV AP NA $,
Wortart syntaktisch PPER VAFIN VVPP APPR NA $,
Lemma ih haben, habēn suntōn in trāgheit
Wörterbuch-Bedeutung ich haben sündigen in; in bezug auf Trägheit, Untätigkeit, (Nach)lässigkeit, Widerwille
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S144,29 in sûmigheite , in sénftigérni , in
Normalisiert in sūmīgheiti , in samftigërnī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma   i Fem   in Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in sūmicheit*L in samftigërnī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Säumigkeit in; in bezug auf Verlangen nach Bequemlichkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,30 irrigheite , in únuirnúnstigi , in
Normalisiert irrīgheiti , in unfirnunstīgī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma i Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma irrīgheit in unfirnunstīgī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Irrtum, Irrlehre in; in bezug auf Unvernunft, Unverstand in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,31 ungiwîzzide , in tûmpheite , in
Normalisiert ungiwiʒʒidu , in tumbheiti , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   i Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   i Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma ungiwiʒʒida*SL in tumbheit in
Wörterbuch-Bedeutung Unwissen, Unkenntnis in; in bezug auf Dummheit, Unwissenheit, Mangel an Einsicht, Torheit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,32 allem únrâte , in sláffigemo
Normalisiert allemu unrāte , in slāfagemu
Flexion Masc Sg Dat st Sg Dat Pos Masc,Neut Sg Dat st
Flexionsklasse P a Masc   P
Flexionsklasse Lemma a,o a,i Masc   a,o
Wortart DI NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR ADJ
Lemma al unrāt in slāfag
Wörterbuch-Bedeutung gesamt, all, jeder Schaden, Mangel in; in bezug auf schläfrig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,33 muote , in ábtrunnide , in muozzigheite ,
Normalisiert muote , in abatrunnidu , in muoʒīgheiti ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Masc,Neut   o Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma a Masc,Neut   o Fem   i Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma muot in abatrunnida in müeʒecheit*L
Wörterbuch-Bedeutung Seele, Herz, Gemüt, Geist in; in bezug auf Abtrünnigkeit in; in bezug auf Untätigkeit, Müssigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,34 in úppichôse , in allem
Normalisiert in uppikōse , in allemu
Flexion Sg Dat Masc,Neut Sg Dat st
Flexionsklasse   a Neut   P
Flexionsklasse Lemma   ja Neut   a,o
Wortart AP NA $, AP DI
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DI
Lemma in uppikōsi*SL in al
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf eitler, nichtiger Rede in; in bezug auf all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S144,35 bôsheite , in unêrhafti , in
Normalisiert bōsheiti , in unērhaftī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma i Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma bōsheit in unērhaftī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Nichtigkeit, Prahlerei; nichtswürdiges, sündiges Treiben in; in bezug auf unehrenhaftes Verhalten, Unehrbarkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,1 uncîtigi , in uirsláffini , in senftimo
Normalisiert unzītīgī , in firslāfanī , in semftemu
Flexion Sg Dat Sg Dat Pos Neut Sg Dat st
Flexionsklasse in Fem   in Fem   P
Flexionsklasse Lemma in Fem   in Fem   ja,jo
Wortart NA $, AP NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR ADJ
Lemma unzītīgī*SL in firslāfanī*SL in semfti
Wörterbuch-Bedeutung Unzeitigkeit, Unpünktlichkeit in; in bezug auf das Verschlafen in; in bezug auf leicht, sanft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,2 légere , in ungiwáriheite , in ágezzile ,
Normalisiert lëgare , in ungiwaraheiti , in āgëʒʒalī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Neut   i Fem   in Fem
Flexionsklasse Lemma a Neut   i Fem   in Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma lëgar in ungiwaraheit in āgëʒʒalī
Wörterbuch-Bedeutung das Liegen; Lager(statt) in; in bezug auf Unvorsichtigkeit, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit in; in bezug auf Vergessenheit, Vergeßlichkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,3 in aller úndurnóhti , in unundirsceidunge ,
Normalisiert in alleru unduruhnohtī , in ununtarsceidungu ,
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   P in Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o in Fem   o Fem
Wortart AP DI NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR DI NA $, APPR NA $,
Lemma in al unduruhnohtī*SL in ununtarsceidunga*RM
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Unvollkommenheit in; in bezug auf Unterschiedslosigkeit?*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,4 an demo únulizze
Normalisiert ana dëmu unflīʒe
Flexion   Masc Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc
Wortart AP DD NA
Wortart syntaktisch APPR DDA NA
Lemma ana dër unflīʒ*SL
Wörterbuch-Bedeutung in, von, durch, hinsichtlich, für der, die, das Uneifer, Faulheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,5 aller guottate , und in aller
Normalisiert allero guottātio , inti in alleru
Flexion Fem Pl Gen st Pl Gen   Fem Sg Dat st
Flexionsklasse P i Fem     P
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem     a,o
Wortart DI NA $, KO AP DI
Wortart syntaktisch DI NA $, KON APPR DI
Lemma al guottāt inti in al
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder gute Tat, gutes Werk, Tugend und in; in bezug auf all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,6 únfrumigheite , und daz ích mino
Normalisiert unfrumigheiti , inti daʒ ih mīno
Flexion Sg Dat   Sg Nom 1 Fem Pl Acc st
Flexionsklasse i Fem     P
Flexionsklasse Lemma i Fem     a,o
Wortart NA $, KO KO PPER DPOS
Wortart syntaktisch NA $, KON KOUS PPER DPOS
Lemma unfrumigheit*RM inti daʒ ih mīn
Wörterbuch-Bedeutung Untätigkeit und daß ich mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I O
BamGB S145,7 fillole ungilêret habe die heiligun
Normalisiert fillolā ungilērit habu dia heilīgūn
Flexion Pl Acc Pos Ind Pres Sg 1 Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk
Flexionsklasse o Fem a,o wk1b n
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o wk1b,wk3 a,o
Wortart NA ADJ VA DD ADJ
Wortart syntaktisch NA ADJD VVFIN DDA ADJ
Lemma fillola ungilērit haben, habēn dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung Patenkind un(aus)gebildet haben der, die, das heilig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,8 glouba .
Normalisiert gilouba .
Flexion Sg Acc
Flexionsklasse o Fem
Flexionsklasse Lemma o,n Fem
Wortart NA $.
Wortart syntaktisch NA $.
Lemma gilouba
Wörterbuch-Bedeutung Glaube(
Reim
Sprache gmh
Satz
BamGB S145,9 Ích habe gisúndôt in zôrne , in
Normalisiert ih habu gisuntōt in zorne , in
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Sg Dat
Flexionsklasse   wk1b wk2   a Neut  
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 wk2   a Neut  
Wortart PPER VA VV AP NA $, AP
Wortart syntaktisch PPER VAFIN VVPP APPR NA $, APPR
Lemma ih haben, habēn suntōn in zorn in
Wörterbuch-Bedeutung ich haben sündigen, sich vergehen in; in bezug auf Zorn, Wut, in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S145,10 ábulgide , in tobimuote , in frauili ,
Normalisiert ābulgidu , in tobimuote , in frafalī ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   a Masc,Neut   in Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem   a Masc,Neut   in Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma ābulgida*RM in tobimuot*RM in frafalī
Wörterbuch-Bedeutung Jähzorn*SL in; in bezug auf Tobsucht*SL in; in bezug auf Frevel, Überl(tat); Anmaßung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,11 in ursinnigheite , in unrédilîchi , in
Normalisiert in ursinnīgheiti , in unredilīhhī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma   i Fem   in Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in ursinnīgheit in unredilīhhī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Unsinn, Verrücktheit, Wahnsinn in; in bezug auf Unredlichkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,12 lástere , in gibâge , in honchôse , in
Normalisiert lastare , in gibāge , in hōnkōse , in
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Neut   a Neut   a Neut  
Flexionsklasse Lemma a Neut   ja Neut   ja Neut  
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma lastar in gibāgi in hōnkōsi*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Lästerung, Schmähung in; in bezug auf Streiterei, Zwietracht in; in bezug auf höhnische (Nach)rede, Schmähung in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,13 gáhûnga , in únwîzzin , in unêre ,
Normalisiert gāhungu , in unwiʒʒim , in unēru ,
Flexion Sg Dat Pl Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   ja Neut   o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem   ja Neut   o Fem
Wortart NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma gāhunga*SL in unwiʒʒi in unēra
Wörterbuch-Bedeutung (übertriebene) Eile in; in bezug auf Unverstand, Torheit in; in bezug auf Schande, Schmach
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,14 in ráfsunga , in strîtes máchunga ,
Normalisiert in rafsungu , in strītes mahhungu ,
Flexion Sg Dat Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem   a,i Masc o Fem
Wortart AP NA $, AP NA NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA NA $,
Lemma in rafsunga in strīt mahhunga
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Tadel, Vorwurf, Zurechtweisung; Widerrede in; in bezug auf Streit, Zank, Zwietracht Hervorbringung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,15 in wîgis gistúrme , in uluochin ,
Normalisiert in wīges gisturme , in fluohhim ,
Flexion Sg Gen Sg Dat Pl Dat
Flexionsklasse   a Masc a Neut   i Masc
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc ja Neut   a,i Masc
Wortart AP NA NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA NA $, APPR NA $,
Lemma in wīg gisturmi in fluoh
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Kampf, Streit, Krieg Aufruhr in; in bezug auf Fluch, Schmähung, Verfluchung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,16 in giuéhide , in lâgonne , in drôwenne ,
Normalisiert in gifēhidu , in lāgōnne , in drouwenne ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   wk2   wk1b
Flexionsklasse Lemma   o Fem   wk2   wk1b
Wortart AP NA $, AP VV $, AP VV $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, PTKZU VVINFS $, PTKZU VVINFS $,
Lemma in gifēhida in lāgōn in drouwen
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Feindschaft, Fehde in; in bezug auf (auf)lauern, um-, nachstellen in; in bezug auf (an)drohen, tadeln
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,17 in râcha , in allem úngidûlte ,
Normalisiert in rāhhu , in allemu ungidulti ,
Flexion Sg Dat Masc,Neut Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   o Fem   P i Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem   a,o i Fem
Wortart AP NA $, AP DI NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DI NA $,
Lemma in rāhha in al ungidult
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Rache, Strafe, Vergeltung in; in bezug auf all, jeder Ungeduld, Leidernschaft, Begierde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,18 in allemo ungizûmfte , an
Normalisiert in allemu ungizumfti , ana
Flexion Masc,Neut Sg Dat st Sg Dat  
Flexionsklasse   P i Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem  
Wortart AP DI NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR DI NA $, PTKZU
Lemma in al ungizumft ana
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Uneinigkeit, Zwietracht in, an, von, hinsichtlich, für
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,19 bistúmbilônne , in bliuwatun , in
Normalisiert bistumbalōnne , in bliuwatōm , in
Flexion Sg Dat Pl Dat
Flexionsklasse wk2   o Fem  
Flexionsklasse Lemma wk2   o Fem  
Wortart VV $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch VVINFS $, APPR NA $, APPR
Lemma bistumbalōn in bliuwata*SL in
Wörterbuch-Bedeutung abstumpfen in; in bezug auf Schläge, Prügelei in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,20 mánslahte , gitáte ioh wíllen , in
Normalisiert manaslahtu , gitāti joh willin , in
Flexion Sg Dat Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse o Fem i Fem   n Masc  
Flexionsklasse Lemma o Fem i Fem   n Masc  
Wortart NA $, NA KO NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, NA KON NA $, APPR
Lemma manaslahta gitāt joh willo in
Wörterbuch-Bedeutung Mord, Totschlag Tat; Verwirklichung (und) auch, und Willen, Wollen, Verlangen, Wunsch in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,21 mánigem mortôde , in uirgífte , in
Normalisiert managemu mordtōde , in firgifti , in
Flexion Masc Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse P a Masc   i Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc   i Fem  
Wortart DI NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR NA $, APPR
Lemma manag mordtōd?*SL in firgift in
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel(fältig) Mord? in; in bezug auf Vergiften in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,22 grímmigheite , in tierlicher sárphi ,
Normalisiert grimmīgheiti , in tiorlīhheru serpfī ,
Flexion Sg Dat Pos Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse i Fem   P in Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem   a,o in Fem
Wortart NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma grimmecheit*L in tiorlīh serpfī
Wörterbuch-Bedeutung Grausamkeit in; in bezug auf wild, tierisch Rauheit, Schärfe, Strenge
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,23 in râzzi , in meineide , in áller
Normalisiert in rāʒī , in meineide , in alleru
Flexion Sg Dat Sg Dat Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   in Fem   a Masc   P
Flexionsklasse Lemma   in Fem   a,i Masc   a,o
Wortart AP NA $, AP NA $, AP DI
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR DI
Lemma in rāʒī in meineid in al
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Wut, Wildheit in; in bezug auf Meineid in; in bezug auf all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,24 durhahtungo , in ungifrîdesami , in
Normalisiert duruhāhtungu , in ungifridsamī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma durchæhtunge*L in ungifridsamī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Verfolgung in; in bezug auf Unfriedfertigkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,25 sceltvngo , in gibráhte , in allem
Normalisiert scëltungu , in gibrahte , in allemu
Flexion Sg Dat Sg Dat Neut Sg Dat st
Flexionsklasse o Fem   a Masc   P
Flexionsklasse Lemma o Fem   a,i Masc   a,o
Wortart NA $, AP NA $, AP DI
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR DI
Lemma scëltunga in gibraht in al
Wörterbuch-Bedeutung Tadel, Schmähung, Verwünschung in; in bezug auf Getöse, Lärm in; in bezug auf all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,26 ungezâme , in únstuomsami , in
Normalisiert ungizāme , in unstuomsamī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Neut   in Fem  
Flexionsklasse Lemma ja Neut   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma ungizāmi in unstuomsamī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Mißgeschick in; in bezug auf Frechheit, Leichtfertigkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,27 allem unmamminte , an ungimeinsami ,
Normalisiert allemu unmammunte , ana ungimeinsamī ,
Flexion Neut Sg Dat st Sg Dat   Sg Dat
Flexionsklasse P a Neut   in Fem
Flexionsklasse Lemma a,o ja Neut   in Fem
Wortart DI NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR NA $,
Lemma al unmammunti ana ungimeinsamī*SL
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Rauheit, Schärfe in, an, von, durch, hinsichtlich Gemeinschaftslosigkeit; Fernhalten, keine Teilhabe an der Gemeinschaft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,28 und in aller flórinheite .
Normalisiert inti in alleru firloranheiti .
Flexion   Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse     P i Fem
Flexionsklasse Lemma     a,o i Fem
Wortart KO AP DI NA $.
Wortart syntaktisch KON APPR DI NA $.
Lemma inti in al verlornheit*L
Wörterbuch-Bedeutung und in; in bezug auf all, jeder Vergessenheit, Verlorenheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,29 Ích bin scúldig in scazgîrida ,
Normalisiert ih bim sculdīg in scazgiridu ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Sg Dat
Flexionsklasse   irr a,o   o Fem
Flexionsklasse Lemma   irr a,o   o Fem
Wortart PPER VA ADJ AP NA $,
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADJD APPR NA $,
Lemma ih sīn sculdīg in scazgirida
Wörterbuch-Bedeutung ich sein schuldig in; in bezug auf Gewinnsucht, Hab-, Geiz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS U M
BamGB S145,30 in ríhtuomes uréchi , in ábgótgôbide ,
Normalisiert in rīhtuomes frehhī , in abgotgiuobidu ,
Flexion Sg Gen Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc in Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   a Masc in Fem   o Fem
Wortart AP NA NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA NA $, APPR NA $,
Lemma in rīhtuom frehhī in abgotgiuobida*RM
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Herrschaft, Macht; Herrschsucht; Besitz, Reichtum (Hab)gier, Ehrgeiz in; in bezug auf Gebrauch eines Götzen(bild)s
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,31 in heidinscéfte , in meinstâla ,
Normalisiert in heidanscefti , in meinstālu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in heidenschaft*L in meinstāla*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Heidentum, Heidenschaft in; in bezug auf Diebstahl,Raub?
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,32 in dûbinon , in únrehtemo
Normalisiert in diubīnōm , in unrëhtemu
Flexion Pl Dat Pos Neut Sg Dat st
Flexionsklasse   o Fem   P
Flexionsklasse Lemma   o Fem   a,o
Wortart AP NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR ADJ
Lemma in diubīna*RM in unrëht
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Stehlen, Diebstahl? in; in bezug auf un(ge)recht, unerlaubt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,33 hélenne , in nôtnama , in scahtuome ,
Normalisiert hëlanne , in nōtnāmu , in scāhtuome ,
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse st4   o Fem   a Neut
Flexionsklasse Lemma st4   o Fem   a Neut
Wortart VV $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch VVINFS $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma hëlan in nōtnāma in scāhtuom*SL
Wörterbuch-Bedeutung verhehlen, verbergen, verstecken, verheimlichen in; in bezug auf Raub in; in bezug auf Landstreicherei?
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,34 in brande , in roube , in
Normalisiert in brante , in roube , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   a Masc   a Masc  
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc   a Masc  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR
Lemma in brant in roub in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Brand(schatzung) in; in bezug auf Raub, Beute in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,35 állemo hármisale , in wuochere ,
Normalisiert allemu harmisale , in wuohhare ,
Flexion Neut Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse P a Neut   a Neut
Flexionsklasse Lemma a,o a Neut   a Neut
Wortart DI NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch DI NA $, APPR NA $,
Lemma al harmisal*RM in wuohhar
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Beleidigung, Zufügung von Unrecht*SL in; in bezug auf Zuwachs, Zinsen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,36 in ubirchoufe , in árgheite , an
Normalisiert in ubirkoufe , in argheiti , ana
Flexion Sg Dat Sg Dat  
Flexionsklasse   i Masc   i Fem  
Flexionsklasse Lemma   i Masc   i Fem  
Wortart AP NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, PTKZU
Lemma in überkouf*L in argheit*SL ana
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Übervorteilung im Kauf in; in bezug auf Böses in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S145,37 uirzádilinne , in bételônne , in
Normalisiert firzādalōnne , in bëtalōnne , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse wk2   wk2  
Flexionsklasse Lemma wk2   wk2  
Wortart VV $, AP VV $, AP
Wortart syntaktisch VVINFS $, PTKZU VVINFS $, APPR
Lemma verzādelen*L in bëtalōn in
Wörterbuch-Bedeutung in Dürftigkeit bringen, vor Mangel umkommen lassen in; in bezug auf betteln in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,1 scántlichemo giwînne , in únrehter
Normalisiert scantlīhhemu giwinne , in unrëhteru
Flexion Pos Masc Sg Dat st Sg Dat Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse P a Masc   P
Flexionsklasse Lemma a,o a,i Masc   a,o
Wortart ADJ NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, APPR ADJ
Lemma scantlīh giwin in unrëht
Wörterbuch-Bedeutung schändlich, schmachvoll, unheil-, übel Erlangung, Erwerb(ung), Raffen in; in bezug auf un(ge)recht, unerlaubt, sündig, unredlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,2 wála , in gírigheite , in sunthaften
Normalisiert walu , in girīgheiti , in sunthaftēm
Flexion Sg Dat Sg Dat Pos Fem Pl Dat st
Flexionsklasse o Fem   i Fem   P
Flexionsklasse Lemma o Fem   i Fem   a,o
Wortart NA $, AP NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR ADJ
Lemma wala in girischheit*L in sunthaft
Wörterbuch-Bedeutung Wahl, (Vor)entscheidun in; in bezug auf Gier, Habgier in; in bezug auf sündig, sündhaft, schändlich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,3 meitôn , in sunthaften sôrgon ,
Normalisiert meitōm , in sunthaftēm sorgōm ,
Flexion Pl Dat Pos Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse o,n Fem   P n Fem
Flexionsklasse Lemma o,n Fem   a,o n Fem
Wortart NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma meita*SL in sunthaft sorga
Wörterbuch-Bedeutung Hochmut in; in bezug auf sündig, sündhaft, schändlich Sorge, Besorgnis, Argwohn, Angst; Betrübnis
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,4 in sunthaften wûnscen ,
Normalisiert in sunthaftēm wunscum ,
Flexion Pos Masc Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse   P a Masc
Flexionsklasse Lemma   a,o a,i Masc
Wortart AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA $,
Lemma in sunthaft wunsc
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf sündig, sündhaft, schändlich Wunsch, Wille
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,5 in bitwúnginheite , in pfráginûngo ,
Normalisiert in bidwunganheiti , in pfraginungu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in betwungenheit*L in pfraginunga*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Bezwingung, Zwang in; in bezug auf Krämerei
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,6 in ungitriuheite , in biscrénchido ,
Normalisiert in ungitriuwiheiti , in biscrenkidu ,
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in ungetriuheit*L in biscrenkida
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Untreue, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit in; in bezug auf Betrug
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,7 in úberwortile , in
Normalisiert in ubarwortalemu , in
Flexion Pos Neut Sg Dat st
Flexionsklasse   P  
Flexionsklasse Lemma   a,o  
Wortart AP ADJ $, AP
Wortart syntaktisch APPR ADJS $, APPR
Lemma in ubarwortal*SL in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf übermäßig geschwätzig in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,8 uirdámnungo , in úberteilide , an
Normalisiert firdamnungu , in ubarteilidu , ana
Flexion Sg Dat Sg Dat  
Flexionsklasse o Fem   o Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   o Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma firdamnunga in ubarteilida ana
Wörterbuch-Bedeutung Verurteilung, Verdammnis in; in bezug auf Urteil, Verurteilung, Gericht in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,9 erlógenemo urchûnde , an úrdanchin ,
Normalisiert irloganemu urkunde , ana urdankum ,
Flexion P Pos Neut Sg Dat st Sg Dat   Pl Dat
Flexionsklasse st2a a Neut   a,i Masc
Flexionsklasse Lemma st2a ja Neut   a,i Masc
Wortart VV NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch VVPPA NA $, APPR NA $,
Lemma irliogan urkundi ana urdank
Wörterbuch-Bedeutung erlügen, (vor)täuschen Zeugnis in, an, durch, hinsichtlich, für Erdichtung; Lüge, Finte, List
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,10 in mániguálten lúgînôn , in
Normalisiert in managfaltēm luginōm , in
Flexion Pos Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse   P o Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,o o Fem  
Wortart AP ADJ NA $, AP
Wortart syntaktisch APPR ADJ NA $, APPR
Lemma in managfalt lugina in
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf mannigfach, viel-, mannigfaltig, verschieden, vielerlei Lüge, Täuschung, Verleumdung; Unwahrheit, Unrichtigkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,11 únrehter súntualga , in muotuirdeinchede ,
Normalisiert unrëhteru suntfalgu , in muotfirdenkidi ,
Flexion Pos Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse P o Fem   i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem   i Fem
Wortart ADJ NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch ADJ NA $, APPR NA $,
Lemma unrëht suntfalga*RM in muotfirdenkid*RM
Wörterbuch-Bedeutung un(ge)recht, unerlaubt, sündig, unredlich Ausnutzen der Gelegenheit zur Sünde?*SL in; in bezug auf Geringschätzung, Verachtung*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,12 in aller únwarheite
Normalisiert in alleru unwārheiti
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   P i Fem
Flexionsklasse Lemma   a,o i Fem
Wortart AP DI NA
Wortart syntaktisch APPR DI NA
Lemma in al unwārheit*L
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf all, jeder Unwahrheit, Lüge, Falschheit
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,13 miner ántheize , mîner réhteinunge ,
Normalisiert mīnera antheiʒa , mīnera rehteinunga ,
Flexion Fem Sg Gen st Sg Gen Fem Sg Gen st Sg Gen
Flexionsklasse P o Fem P o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o o Fem a,o o Fem
Wortart DPOS NA $, DPOS NA $,
Wortart syntaktisch DPOS NA $, DPOS NA $,
Lemma mīn antheiʒa mīn rehteinunga*RM
Wörterbuch-Bedeutung mein Gelübde, Gelöbnis; Opfer mein rechtmäßiger Bund, Vertrag, Übereinkommen*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,14 in der binúmfte , daz ich
Normalisiert in dëru binumfti , daʒ ih
Flexion Fem Sg Dat Sg Dat Sg Nom 1
Flexionsklasse   i Fem  
Flexionsklasse Lemma   i Fem  
Wortart AP DD NA $, KO PPER
Wortart syntaktisch APPR DDA NA $, KOUS PPER
Lemma in dër binumft daʒ ih
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf der, die, das Wegnahme; Tat; Untat daß ich
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S146,15 gilónot ni- hábe den ích scúldig
Normalisiert gilōnōt nī̆ habu dën ih sculdīg
Flexion Ind Pres Sg 1 Masc Sg Acc Sg Nom 1 Pos
Flexionsklasse wk2 wk1b   a,o
Flexionsklasse Lemma wk2 wk1b,wk3   a,o
Wortart VV PTK VA DD PPER ADJ
Wortart syntaktisch VVPP PTKNEG VAFIN DDSREL PPER ADJD
Lemma lōnōn nī̆ haben, habēn dër ih sculdīg
Wörterbuch-Bedeutung vergelten nicht haben der, die, das ich schuldig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,16 bín , in allemo unrehte , in sarpfim
Normalisiert bim , in allemu unrëhte , in sarpfin
Flexion Ind Pres Sg 1 Neut Sg Dat st Sg Dat Pos Masc Sg Dat wk
Flexionsklasse irr   P a Neut   n
Flexionsklasse Lemma irr   a,o a Neut   a,o
Wortart VA $, AP DI NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch VAFIN $, APPR DI NA $, APPR ADJ
Lemma sīn in al unrëht in sarpf
Wörterbuch-Bedeutung sein in; in bezug auf all, jeder Unrecht, Sünde, Böses, Bosheit, Missetat; Ungerechtigkeit in; in bezug auf höhnisch, hart, streng
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CC U M
BamGB S146,17 antphange , in úngástlichi , in
Normalisiert antfange , in ungastlīhhī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse a Masc   in Fem  
Flexionsklasse Lemma a,i Masc   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma antfang in ungastlīhhī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Aufnahme, Empfang; Begrüßung in; in bezug auf Ungastlichkeit, keine Gastfreundlichkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,18 únerbármide , in unwôlawîlligi , in
Normalisiert unirbarmidu , in unwolawillīgī , in
Flexion Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   in Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR
Lemma unirbarmida*SL in unwolawillīgī*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Unbarmherzigkeit in; in bezug auf Widerwilligkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,19 únrehtemo trise , in únrâwa , in
Normalisiert unrëhtemu trëse , in unrāwu , in
Flexion Pos Masc Sg Dat st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse P a Masc   o Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o wa Masc   o Fem  
Wortart ADJ NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch ADJ NA $, APPR NA $, APPR
Lemma unrëht trëso in unrāwa in
Wörterbuch-Bedeutung un(ge)recht, unerlaubt, sündig, böse, unredlich Schatz in; in bezug auf Unruhe, Ruhelosigkeit in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,20 úberárbeite , in únrehten wáchôn ,
Normalisiert ubirarbeiti , in unrëhtēm wahhōm ,
Flexion Sg Dat Pos Fem Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse i Fem   P o Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem   a,o o Fem
Wortart NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma überarbeit*L in unrëht wahha
Wörterbuch-Bedeutung übermäßige Arbeit in; in bezug auf un(ge)recht, unerlaubt, sündig, böse, unredlich Nachtwache
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,21 in ungimeinsami , an der uirsúmide
Normalisiert in ungimeinsamī , ana dëru firsūmidu
Flexion Sg Dat   Fem Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse   in Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma   in Fem   o Fem
Wortart AP NA $, AP DD NA
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DDA NA
Lemma in ungimeinsamī*SL ana dër firsūmida
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Gemeinschaftslosigkeit; Fernhalten, keine Teilhabe an der Gemeinschaft in, an, nach, hinsichtlich, für der, die, das Nachlässigkeit, mangelnder Gebrauch
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,22 aller christinlicher éhaldigheite
Normalisiert allera kristānlīhhera ēhaltīgheiti
Flexion Fem Sg Gen st Pos Fem Sg Gen st Sg Gen
Flexionsklasse P P i Fem
Flexionsklasse Lemma a,o a,o i Fem
Wortart DI ADJ NA
Wortart syntaktisch DI ADJ NA
Lemma al kristānlīh ēhaltecheit*L
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder christlich, gläubig, kirchlich Haltung, Befolgung des Gesetzes
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,23 unde giwoniheite , mînes
Normalisiert inti giwonaheiti , mīnes
Flexion   Sg Gen Masc Sg Gen st
Flexionsklasse   i Fem P
Flexionsklasse Lemma   i Fem a,o
Wortart KO NA $, DPOS
Wortart syntaktisch KON NA $, DPOS
Lemma inti giwonaheit mīn
Wörterbuch-Bedeutung und Gewohnheit, Brauch, dauernde Ausübung mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,24 cehenten , anderes gótis geltes
Normalisiert zëhentin , anderes gotes gëltes
Flexion Sg Gen Neut Sg Gen st Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse n Masc P a Masc a Neut
Flexionsklasse Lemma n Masc a,o a Masc a Neut
Wortart NA $, DI NA NA
Wortart syntaktisch NA $, DI NE NA
Lemma zëhanto ander got gëlt
Wörterbuch-Bedeutung der zehnte der andere, übrige Gott Zins, Abgabe; Opfer
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,25 und ôpferes , gastuomis , elemuosines ,
Normalisiert inti opfares , gasttuomes , alamuosanes ,
Flexion   Sg Gen Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse   a Neut a Masc a Neut
Flexionsklasse Lemma   a Neut a Masc a Neut
Wortart KO NA $, NA $, NA $,
Wortart syntaktisch KON NA $, NA $, NA $,
Lemma inti opfar gasttuom*SL alamuosan
Wörterbuch-Bedeutung und Dienst; Opfer(gabe) Gastfreundlichkeit, Beherbung Fremder Almosen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,26 gibétes , rehter wâche ,
Normalisiert gibëtes , rëhtera wahha ,
Flexion Sg Gen Pos Fem Sg Gen st Sg Gen
Flexionsklasse a Neut P o Fem
Flexionsklasse Lemma ja Neut a,o o Fem
Wortart NA $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, ADJ NA $,
Lemma gibët rëht wahha
Wörterbuch-Bedeutung (Für)bitte, Gebet (ge)recht, richtig Nachtwache
Reim
Sprache gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,27 uîrre , gotis dienestes , áller gotis
Normalisiert fīra , gotes dionōstes , allero gotes
Flexion Sg Gen Sg Gen Sg Gen Masc Pl Gen st Sg Gen
Flexionsklasse o Fem a Masc a Masc,Neut P a Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem a Masc a Masc,Neut a,o a Masc
Wortart NA $, NA NA $, DI NA
Wortart syntaktisch NA $, NE NA $, DI NE
Lemma fīra got dionōst al got
Wörterbuch-Bedeutung Fest, Feier(tag) Gott Dienst all, jeder Gott
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,28 banne , und áller woletate unde minnon , un- des rehtes ioh der helfe der
Normalisiert banno , inti allera wolatāti inti minnōno , inti dës rëhtes joh dëra hëlfa dëru
Flexion Pl Gen   Fem Sg Gen st Sg Gen   Pl Gen Neut Sg Gen Sg Gen   Fem Sg Gen Sg Gen Fem Sg Dat
Flexionsklasse a Masc   P i Fem   o Fem a Neut   o Fem
Flexionsklasse Lemma a,i Masc   a,o i Fem   jo Fem a Neut   o Fem
Wortart NA $, KO DI NA KO NA $, KO DD NA KO DD NA DD
Wortart syntaktisch NA $, KON DI NA KON NA $, KON DDA NA KON DDA NA DDSREL
Lemma ban inti al wolatāt inti minna inti dër rëht joh dër hëlfa dër
Wörterbuch-Bedeutung Anordnung, (Auf)gebot und all, jeder gute Tat, gutes Werk, gutes Handeln, Verdienst, Tugend und Liebe, Zuneigung, Menschenfreundlichkeit und der, die, das Recht; Regel, Gebot, Pflicht; rechter Glaube (und) auch, und der, die, das Hilfe, Beistand der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att
BamGB S146,29 ích sculdig bin allen mînen ébenchristânen .
Normalisiert ih sculdīg bim allēm mīnēm ëbankristānōm .
Flexion Sg Nom 1 Pos Ind Pres Sg 1 Masc Pl Dat st Masc Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse   a,o irr P P n Masc
Flexionsklasse Lemma   a,o irr a,o a,o n Masc
Wortart PPER ADJ VA DI DPOS NA $.
Wortart syntaktisch PPER ADJD VAFIN DI DPOS NA $.
Lemma ih sculdīg sīn al mīn ëbenkristen*L
Wörterbuch-Bedeutung ich schuldig sein all, jeder mein Mitchrist
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,30 Ích bin scúldig in gîtigi úberézzines , úbirtrínchinnis , in úngivágide ,
Normalisiert ih bim sculdīg in gītīgī ubareʒʒanes , ubartrinkannes , in ungifagōdī ,
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Pos Sg Dat Sg Gen Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse   irr a,o   in Fem a Neut st3a   in Fem
Flexionsklasse Lemma   irr a,o   in Fem a Neut st3a   in Fem
Wortart PPER VA ADJ AP NA NA $, VV $, AP NA $,
Wortart syntaktisch PPER VAFIN ADJD APPR NA NA $, VVINFS $, APPR NA $,
Lemma ih sīn sculdīg in gītīgī ubareʒʒan ubartrinkan in ungifagōdī*SL
Wörterbuch-Bedeutung ich sein schuldig in; in bezug auf (Freß)gier, Gefräßigkeit Übermaß im Essen, Völlerei sich betrinken in; in bezug auf Unzufriedenheit?
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S146,31 in únginuhte , in unsûbrîgheite , in unmezzigheite , und an úberwônide
Normalisiert in unginuhti , in unsūbarīgheiti , in unmëʒʒīgheiti , inti ana ubarwānidu
Flexion Sg Dat Sg Dat Sg Dat     Sg Dat
Flexionsklasse   i Fem   i Fem   i Fem     o Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem   i Fem   i Fem     o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $, AP NA $, KO AP NA
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR NA $, KON APPR NA
Lemma in unginuht in unsūbarīgheit in unmëʒʒīgheit inti ana ubarwānida
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Unmäßigkeit in; in bezug auf Unsauberkeit, Unreinheit in; in bezug auf Übermaß und in, an, hinsichtlich, für Hochmut
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,32 áller wûnnelúste , und áller der wôlôn des gilústigan ioh des
Normalisiert allero wunnilustio , inti allero dëro welōno dës gilustīgin joh dës
Flexion Fem Pl Gen st Pl Gen   Fem Pl Gen st Fem Pl Gen Pl Gen Masc Sg Gen Pos Masc Sg Gen wk   Masc Sg Gen
Flexionsklasse P i Fem   P n Fem n  
Flexionsklasse Lemma a,o i Fem   a,o n Fem a,o  
Wortart DI NA $, KO DI DD NA DD ADJ KO DD
Wortart syntaktisch DI NA $, KON DI DDA NA DDA ADJ KON DDA
Lemma al wunnilust inti al dër wela dër gilustīg joh dër
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Lust, Genuß; Ausschweifung und all, jeder der, die, das Lust der, die, das verlangend nach (und) auch, und der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,33 gírigan lichamen , in wirtsceften , in uehelîcher satiheite , in scántlîcher
Normalisiert girīgin līhhemin , in wirtsceftim , in fihulīhheru satheiti , in scantlīhheru
Flexion Pos Masc Sg Gen wk Sg Gen Pl Dat Pos Fem Sg Dat st Sg Dat Pos Fem Sg Dat st
Flexionsklasse n n Masc   i Fem   P i Fem   P
Flexionsklasse Lemma a,o n Masc   i Fem   a,o i Fem   a,o
Wortart ADJ NA $, AP NA $, AP ADJ NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, APPR NA $, APPR ADJ NA $, APPR ADJ
Lemma girīg līhhamo in wirtscaft in fihulīh satheit*L in scantlīh
Wörterbuch-Bedeutung gierig, begehrlich Körper, Leib; Fleisch in; in bezug auf Bewirtung, (Gast)mahl, Fest- in; in bezug auf Vieh-; irdisch gesinnt, dem Animalischen verbunden Sättigung, Befriedigung in; in bezug auf schändlich, schmachvoll, unheil-, übel
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,34 spîungo der gîrigûn uberuulli , in aller slahte geîlisungo unde wolelîbe .
Normalisiert spīwungu dëra girīgūn ubarfullī , in alleru slahtu geilisunga inti wolalībe .
Flexion Sg Dat Fem Sg Gen Pos Fem Sg Gen wk Sg Gen Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Gen   Sg Dat
Flexionsklasse o Fem n in Fem   P o Fem o Fem   a Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o in Fem   a,o o Fem o Fem   a,i Masc
Wortart NA DD ADJ NA $, AP DI NA NA KO NA $.
Wortart syntaktisch NA DDA ADJ NA $, APPR DI NA NA KON NA $.
Lemma spīwunga dër girīg ubarfullī in al slahta geilisunga inti wolalīb
Wörterbuch-Bedeutung Speien; Schleim; Lästerung der, die, das (hab)gierig Rausch, Übersättigung in; in bezug auf all, jeder Art Zügellosigkeit, Ausschweifung und Wohlleben
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,35 und in werltwûnne , und in áller slahte unrehter uroude , in huohe ,
Normalisiert inti in wëraltwunnu , inti in alleru slahtu unrëhtera frouwida , in huohe ,
Flexion   Sg Dat   Fem Sg Dat st Sg Dat Pos Fem Sg Gen st Sg Gen Sg Dat
Flexionsklasse     o Fem     P o Fem P o Fem   a Masc
Flexionsklasse Lemma     o Fem     a,o o Fem a,o o Fem   a,i Masc
Wortart KO AP NA $, KO AP DI NA ADJ NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch KON APPR NA $, KON APPR DI NA ADJ NA $, APPR NA $,
Lemma inti in wërltwunne*L inti in al slahta unrëht frouwida in huoh
Wörterbuch-Bedeutung und in; in bezug auf Freude, Wonne dieser Welt und in; in bezug auf all, jeder Art un(ge)recht, unerlaubt, sündig, böse, unredlich, verwerflich Freude, Wonne, Frohlocken in; in bezug auf Spott, Hohn, Schimpf, Gelächter
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,36 in spotte , in állen úngibâriden , in únzûhte , in uirchrônide , in lúgiságilon ,
Normalisiert in spotte , in allēm ungibāridōm , in unzuhti , in firkrōnidu , in lugisagilōm ,
Flexion Sg Dat Fem Pl Dat st Pl Dat Sg Dat Sg Dat Pl Dat
Flexionsklasse   a Masc   P o Fem   i Fem   o Fem   o,n Fem
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc   a,o o Fem   i Fem   o Fem   o,n Fem
Wortart AP NA $, AP DI NA $, AP NA $, AP NA $, AP NA $,
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DI NA $, APPR NA $, APPR NA $, APPR NA $,
Lemma in spot in al ungibārida in unzuht in firkrōnida*SL in lugisagila*RM
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf Spott, Verspottung, Belustigung in; in bezug auf all, jeder zuchtloses, schroffes Benehmen; Toben, Wüten in; in bezug auf unzüchtiges Betragen, Zuchtlosigkeit, Zügel-, Unerzogenheit; Unverstand in; in bezug auf Geschwätzigkeit? in; in bezug auf Verbreitung von Lügen*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S146,37 in lúgispéllen , in huorlieden , in állen scántsângen , in hônreden
Normalisiert in luginspëllum , in huorliedum , in allēm scantsangum , in hōnrëdōm
Flexion Pl Dat Pl Dat Masc Pl Dat st Pl Dat Pl Dat
Flexionsklasse   a Neut   a Neut   P a Masc   o Fem
Flexionsklasse Lemma   a Neut   a Neut   a,o a,i Masc   o Fem
Wortart AP NA $, AP NA $, AP DI NA $, AP NA
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR NA $, APPR DI NA $, APPR NA
Lemma in lugenspël*L in huorlied*RM in al scantsang*SL in hōnrëda*SL
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf lügenhafte Erdichtung in; in bezug auf Preisen des Ehebruchs*SL in; in bezug auf all, jeder Schandgesang in; in bezug auf Spottrede
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,1 mánigen , in uppispîlen , in wúnnespîlen , in tumpchôsen , in iagides
Normalisiert managēm , in ubbispilum , in wunnispilum , in tumbkōsōm , in jagōdes
Flexion Fem Pl Dat st Pl Dat Pl Dat Pl Dat Sg Gen
Flexionsklasse P   a Masc   a Neut   o,n Fem   a Neut
Flexionsklasse Lemma a,o   a Masc   a Neut   o,n Fem   a Neut
Wortart DI $, AP NA $, AP NA $, AP NA $, AP NA
Wortart syntaktisch DIN $, APPR NA $, APPR NA $, APPR NA $, APPR NA
Lemma manag in ubbispil*SL in wunnespiel*L in tumbkōsa*SL in jagōd
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel(fältig); zahlreich, zahlos in; in bezug auf schändliches Spiel in; in bezug auf Freudenspiel in; in bezug auf törichte Rede, Dummschwätzerei in; in bezug auf Jagd
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,2 lússami , in áller wérltmînno , unde min sélbes , in gotis házze , und an
Normalisiert lustsāmī , in alleru wëraltminnu , inti mīn sëlbes , in gotes haʒʒe , inti ana
Flexion Sg Dat Fem Sg Dat st Sg Dat   Sg Gen 1 Masc Sg Gen st Sg Gen Sg Dat    
Flexionsklasse in Fem   P o Fem   P   a Masc a Masc,Neut    
Flexionsklasse Lemma in Fem   a,o jo Fem   a,o   a Masc a Masc,Neut    
Wortart NA $, AP DI NA $, KO PPER DD $, AP NA NA $, KO AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR DI NA $, KON PPER DDN $, APPR NE NA $, KON APPR
Lemma lustsāmi in al wërltminne*L inti ih sëlb in got haʒ inti ana
Wörterbuch-Bedeutung Wonne, Lust, Freude in; in bezug auf all, jeder weltliche Liebe, Freude und mein selber, selbst in; in bezug auf Gott Haß, Feindschaft, Verachtung und in, an, durch, hinsichtlich, für
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,3 siner wíderhôri , in allen mînen sínnen , an minemo gisûne , an miner
Normalisiert sīneru widerhōrī , in allēm mīnēm sinnum , ana mīnemu gisiune , ana mīneru
Flexion Fem Sg Dat st Sg Dat Masc Pl Dat st Masc Pl Dat st Pl Dat   Neut Sg Dat st Sg Dat   Fem Sg Dat st
Flexionsklasse P in Fem   P P a Masc   P a Neut   P
Flexionsklasse Lemma a,o in Fem   a,o a,o a,i Masc   a,o ja Neut   a,o
Wortart DPOS NA $, AP DI DPOS NA $, AP DPOS NA $, AP DPOS
Wortart syntaktisch DPOS NA $, APPR DI DPOS NA $, APPR DPOS NA $, APPR DPOS
Lemma sīn widerhœre*L in al mīn sin ana mīn gisiuni ana mīn
Wörterbuch-Bedeutung sein Strafe für Widerspenstigkeit in; in bezug auf all, jeder mein Sinn in, an, durch, hinsichtlich, für mein (An)blick; Sehvermögen, Sehen in, an, durch, hinsichtlich, für mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,4 gihoride , in mînemo stánche , in minemo smácche , in mîner bruoride ,
Normalisiert gihōridu , in mīnemu stanke , in mīnemu smacke , in mīneru biruoridu ,
Flexion Sg Dat Masc Sg Dat st Sg Dat Masc Sg Dat st Sg Dat Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   P a Masc   P a Masc   P o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem   a,o a,i Masc   a,o a,i Masc   a,o o Fem
Wortart NA $, AP DPOS NA $, AP DPOS NA $, AP DPOS NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR DPOS NA $, APPR DPOS NA $, APPR DPOS NA $,
Lemma gihōrida in mīn stank in mīn smak in mīn biruorida
Wörterbuch-Bedeutung Gehör, (Zu)hören in; in bezug auf mein (Wohl)geruch, Duft; Riechvermögen in; in bezug auf mein Geschmack, Genuß in; in bezug auf mein Berührung, Bewegung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,5 an der únbiháltini heiliger uastun , unde kiuscer mézhafti , unde bin
Normalisiert ana dëru unbihaltinī heilīgero fastōno , inti kūscera mëʒhaftī , inti bim
Flexion   Fem Sg Dat Sg Dat Pos Fem Pl Gen st Pl Gen   Pos Fem Sg Gen st Sg Gen   Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse   in Fem P n Fem   P in Fem   irr
Flexionsklasse Lemma   in Fem a,o n Fem   a,o in Fem   irr
Wortart AP DD NA ADJ NA $, KO ADJ NA $, KO VA
Wortart syntaktisch APPR DDA NA ADJ NA $, KON ADJ NA $, KON VAFIN
Lemma ana dër unbihaltinī*SL heilīg fasta inti kūsc mëʒhaftī inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung in, an, durch, hinsichtlich, für der, die, das Nichtbeachtung, Nichteinhaltung heilig, geweiht Fasten(zeit) und tugendhaft, keusch Maß(halten), Mäßigung und sein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I M
BamGB S147,6 mite scúldig áller wérltlichî .
Normalisiert dār mit sculdīg alleru wëraltlīhhī .
Flexion     Pos Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse     a,o P in Fem
Flexionsklasse Lemma     a,o a,o in Fem
Wortart ADV AP ADJ DI NA $.
Wortart syntaktisch ADV APPAV ADJD DI NA $.
Lemma dār mit sculdīg al wëraltlīhhī
Wörterbuch-Bedeutung da mit schuldig all, jeder das Irdische
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,7 Ích habe gisúndôt in aller slahte huore : an huorgilusten ioh in
Normalisiert ih habu gisuntōt in alleru slahtu huora : ana huorgilustim joh in
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Fem Sg Dat st Sg Dat Sg Gen   Pl Dat  
Flexionsklasse   wk1b wk2   P o Fem o Fem   i Fem    
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 wk2   a,o o Fem o Fem   i Fem    
Wortart PPER VA VV AP DI NA NA $. AP NA KO AP
Wortart syntaktisch PPER VAFIN VVPP APPR DI NA NA $. APPR NA KON APPR
Lemma ih haben, habēn suntōn in al slahta huora ana huorgilust joh in
Wörterbuch-Bedeutung ich haben sündigen, sich vergehen in; in bezug auf all, jeder Art Ehebruch,Unzucht in, an, hinsichtlich Geilheit, Ausschweifung (und) auch, und in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,8 huoris gigîridon , an áller gétilosi , an áller úngehébede , an áller
Normalisiert huores gigiridōm , ana alleru getilōsī , ana alleru ungehebidu , ana alleru
Flexion Sg Gen Pl Dat   Fem Sg Dat st Sg Dat   Fem Sg Dat st Sg Dat   Fem Sg Dat st
Flexionsklasse a Neut o Fem   P in Fem   P o Fem   P
Flexionsklasse Lemma a Neut o Fem   a,o in Fem   a,o o Fem   a,o
Wortart NA NA $, AP DI NA $, AP DI NA $, AP DI
Wortart syntaktisch NA NA $, APPR DI NA $, APPR DI NA $, APPR DI
Lemma huor gigirida ana al getilōsī ana al ungehebede*L ana al
Wörterbuch-Bedeutung Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde Begierde in, an, hinsichtlich, für all, jeder Zügellosigkeit, Ausschweifung, Ausgelassenheit, Torheit in, an, hinsichtlich, für all, jeder Ungehabe in, an, hinsichtlich, für all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,9 únscamide , an êrlôsi , an huoris gispénsten , in huormáchungo , in
Normalisiert unscamidu , ana ērlōsī , ana huores gispenstim , in huormahhungu , in
Flexion Sg Dat   Sg Dat   Sg Gen Pl Dat Sg Dat
Flexionsklasse o Fem   in Fem   a Neut i Fem   o Fem  
Flexionsklasse Lemma o Fem   in Fem   a Neut i Fem   o Fem  
Wortart NA $, AP NA $, AP NA NA $, AP NA $, AP
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA $, APPR NA NA $, APPR NA $, APPR
Lemma unscamida*SL ana ērlōsī ana huor gispanst in huormahhunga*SL in
Wörterbuch-Bedeutung Schamlosigkeit, Unverschämtheit in, an, hinsichtlich, für Ruchlosigkeit in, an, hinsichtlich, für Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde Verlockung, -führungskunst in; in bezug auf Kupplerei in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,10 huoris gimeinide , in huoris giwízzide , in huoris únreinide , mit
Normalisiert huores gimeinidu , in huores giwiʒʒidu , in huores unreinidu , mit
Flexion Sg Gen Sg Dat Sg Gen Sg Dat Sg Gen Sg Dat  
Flexionsklasse a Neut o Fem   a Neut o Fem   a Neut o Fem  
Flexionsklasse Lemma a Neut o Fem   a Neut o Fem   a Neut o Fem  
Wortart NA NA $, AP NA NA $, AP NA NA $, AP
Wortart syntaktisch NA NA $, APPR NA NA $, APPR NA NA $, APPR
Lemma huor gimeinida in huor giwiʒʒida in huor unreinida mit
Wörterbuch-Bedeutung Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde Plan, Beschluß; Gemeinsamkeit, Gemeinschaft in; in bezug auf Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde Wissen, Kenntnis in; in bezug auf Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde Unreinheit, Schmutz; Sünde mit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,11 mir sélbemo , mit mánnen ioh mit wíben , in uéhelichemo huore , in
Normalisiert mir sëlbemu , mit mannum joh mit wībum , in fihulīhhemu huore , in
Flexion Sg Dat 1 Masc Sg Dat st   Pl Dat     Pl Dat Pos Masc Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse   P   C,a Masc     a Neut   P a Neut  
Flexionsklasse Lemma   a,o   C,a Masc     a Neut   a,o a Neut  
Wortart PPER DD $, AP NA KO AP NA $, AP ADJ NA $, AP
Wortart syntaktisch PPER DDN $, APPR NA KON APPR NA $, APPR ADJ NA $, APPR
Lemma ih sëlb mit man joh mit wīb in fihulīh huor in
Wörterbuch-Bedeutung ich selber, selbst mit Mann (und) auch, und (zwar) mit Frau in; in bezug auf Vieh-; Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde in; in bezug auf
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,12 síppimo huore , in mánigemo meinhuore , in allen huorminnon , ioh
Normalisiert sibbemu huore , in managemu meinhuore , in allēm huorminnōm , joh
Flexion Pos Neut Sg Dat st Sg Dat Neut Sg Dat st Sg Dat Fem Pl Dat st Pl Dat  
Flexionsklasse P a Neut   P a Neut   P o Fem  
Flexionsklasse Lemma ja,jo a Neut   a,o a Neut   a,o jo Fem  
Wortart ADJ NA $, AP DI NA $, AP DI NA $, KO
Wortart syntaktisch ADJ NA $, APPR DI NA $, APPR DI NA $, KON
Lemma sibbi huor in manag meinhuor*RM in al huorminna*RM joh
Wörterbuch-Bedeutung (bluts)verwandt Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde in; in bezug auf manch, viel(fältig); zahlreich, zahlos verbrecherischer Unzucht, Ehebruch*SL in; in bezug auf all, jeder unkeusche Begierde*SL (und) auch, und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,13 in huorgibâridon , an demo mórtôde des únsuângirtuomis , und án
Normalisiert in huorgibāridōm , ana dëmu mordtōde dës unswangartuomes , inti ana
Flexion Pl Dat   Masc Sg Dat Sg Dat Masc Sg Gen Sg Gen    
Flexionsklasse   o Fem   a Masc a Masc    
Flexionsklasse Lemma   o Fem   a Masc a Masc    
Wortart AP NA $, AP DD NA DD NA $, KO AP
Wortart syntaktisch APPR NA $, APPR DDA NA DDA NA $, KON APPR
Lemma in huorgibārida*SL ana dër mordtōd?*SL dër unswangartuom*SL inti ana
Wörterbuch-Bedeutung in; in bezug auf unkeusches Verhalten auf, in, an, hinsichtlich, für der, die, das Mord? der, die, das ? und auf, in, an, hinsichtlich, für
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,14 demo meinflore ióh an dero gîrride mîner gibúrte , in mísseboran
Normalisiert dëmu meinflore joh ana dëru giridu mīnera giburti , in missiboranōm
Flexion Masc Sg Dat Sg Dat     Fem Sg Dat Sg Dat Fem Sg Gen st Sg Gen Pos Masc Pl Dat wk
Flexionsklasse a Masc     o Fem P i Fem   n
Flexionsklasse Lemma a,i Masc     o Fem a,o i Fem   a,o
Wortart DD NA KO AP DD NA DPOS NA $, AP ADJ
Wortart syntaktisch DDA NA KON APPR DDA NA DPOS NA $, APPR ADJS
Lemma dër meinflor*RM joh ana dër girida mīn giburt in missiboran*RM
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das schändliches Verderben*SL (und) auch, und auf, in, an, hinsichtlich, für der, die, das Begierde, Verlangen, Leidenschaft mein Geburt, Menschwerdung; Zeugung; Geschlecht in; in bezug auf mißgestaltet geboren?SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,15 mánigen , an dere biwóllinheite manôtlicher súhte , an únreinen úntroumen ,
Normalisiert managēm , ana dëru biwollenheiti mānōdlīhhera suhti , ana unreinēm untroumum ,
Flexion Masc Pl Dat st   Fem Sg Dat Sg Dat Pos Fem Sg Gen st Sg Gen   Pos Masc Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse P   i Fem P i Fem   P a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o   i Fem a,o i Fem   ja,jo a,i Masc
Wortart DI $, AP DD NA ADJ NA $, AP ADJ NA $,
Wortart syntaktisch DIN $, APPR DDA NA ADJ NA $, APPR ADJ NA $,
Lemma manag ana dër biwollenheit*SL mānōdlīh suht ana unreini untroum*RM
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel(fältig); zahlreich, zahlos in, an, hinsichtlich, für der, die, das Befleckung, Besudlung monatlich Krankheit, Leiden, Unheil in, an, hinsichtlich, für unrein, schmutzig, verdorben; geil, unzüchtig Wachsein in der Nacht*SL
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,16 und an der gîrrida réhtis gihíleiches , und in áller únreini ,
Normalisiert inti ana dëru giridu rëhtes gihīleihhes , inti in alleru unreinī ,
Flexion     Fem Sg Dat Sg Dat Pos Masc Sg Gen st Sg Gen   Fem Sg Dat st Sg Dat
Flexionsklasse     o Fem P a Masc     P in Fem
Flexionsklasse Lemma     o Fem a,o a,i Masc     a,o in Fem
Wortart KO AP DD NA ADJ NA $, KO AP DI NA $,
Wortart syntaktisch KON APPR DDA NA ADJ NA $, KON APPR DI NA $,
Lemma inti ana dër girida rëht gihīleih inti in al unreinī
Wörterbuch-Bedeutung und in, an, hinsichtlich, für der, die, das Begierde, Verlangen Recht, Gebot, Pflicht Heirat, Ehe und in; in bezug auf all, jeder Unreinheit, Unflätigkeit, Schmutz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,17 und in únkiusci mit diu ménnisco in huorlichen meinen in diheina wîs
Normalisiert inti in unkūscī mit diu menniscu in huorlīhhēm meinum in deheina wīs
Flexion   Sg Dat   Masc Sg Ins Pos Masc Sg Ins st Pos Masc Pl Dat st Pl Dat Fem Sg Acc st Sg Acc
Flexionsklasse     in Fem   P   P a Neut   P 0 Fem
Flexionsklasse Lemma     in Fem   a,o   a,o a Neut   a,o 0 Fem
Wortart KO AP NA AP DD ADJ AP ADJ NA AP DI NA
Wortart syntaktisch KON APPR NA APPR DDA ADJS APPR ADJ NA APPR DI NA
Lemma inti in unkūscī mit dër mennisc in huorlīh mein in dehein wīs
Wörterbuch-Bedeutung und in; in bezug auf Schamlosigkeit, Unzucht, Schande mit der, die, das menschlich in; in bezug auf, für, um ... willen lüstern, geil Frevel, Sünde in (irgend)ein Art, Weise
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,18 síh sélben biwéllen mác .
Normalisiert sih sëlban biwëllan mag .
Flexion Sg Acc 3 Masc Sg Acc st   Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse   P st3b prpr
Flexionsklasse Lemma   a,o st3b prpr
Wortart PRF DD VV VM $.
Wortart syntaktisch PRF DDN VVINF VMFIN $.
Lemma sih sëlb biwëllan magan
Wörterbuch-Bedeutung sich selber, selbst beflecken, unrein machen, schänden können, müssen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz CF U Att
BamGB S147,19 Ích ni- habo bihálten nóh réhto giwéret in góte noh an mînemo nâhesten
Normalisiert ih nī̆ habu bihaltan noh rëhto giwërēt in gote noh ana mīnemu nāhistin
Flexion Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1   Sg Dat     Masc Sg Dat st Sup Masc Sg Dat wk
Flexionsklasse   wk1b red1   wk3   a Masc     P n
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3 red1   wk3   a Masc     a,o a,o
Wortart PPER PTK VA VV KO ADV VV AP NA KO AP DPOS ADJ
Wortart syntaktisch PPER PTKNEG VAFIN VVPP KON ADV VVPP APPR NE KON APPR DPOS ADJS
Lemma ih nī̆ haben, habēn bihaltan noh rëhto wërēn in got noh ana mīn nāh
Wörterbuch-Bedeutung ich nicht haben (be)halten, erhalten; einhalten und nicht, auch nicht recht, in rechter Weise (seine Aufgabe) erfüllen, verrichten, befolgen in; in bezug auf, für, um … willen Gott und nicht, auch nicht auf, in, hinsichtlich, für, gegen mein nahe, benachbart
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S147,20 die réhtun mînna nóh réhta uriuntscaft , nóh réht gidînge ,
Normalisiert dia rëhtūn minna noh rëhta friuntscaft , noh rëht gidingi ,
Flexion Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc   Pos Fem Sg Acc st Sg Acc   Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse n o Fem   P i Fem   a,o ja Neut
Flexionsklasse Lemma a,o jo Fem   a,o i Fem   a,o ja Neut
Wortart DD ADJ NA KO ADJ NA $, KO ADJ NA $,
Wortart syntaktisch DDA ADJ NA KON ADJ NA $, KON ADJ NA $,
Lemma dër rëht minna noh rëht friuntscaft noh rëht gidingi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das recht, richtig Liebe, Zuneigung, Menschenfreundlichkeit und nicht, auch nicht recht, richtig, wahr Freundschaft und nicht, auch nicht recht, richtig Versammlung; Vereinbarung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,21 rehte glóuba , gotes fôrhta , sîna gihôrsami , deumuoti , úndirtâni , rehte
Normalisiert rëhta gilouba , gotes forhta , sīna gihōrsamī , diomuotī , untartānī , rëhta
Flexion Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Sg Gen Sg Acc Fem Sg Acc st Sg Acc Sg Acc Sg Acc Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse P o Fem a Masc o Fem P in Fem in Fem in Fem P
Flexionsklasse Lemma a,o o,n Fem a Masc o,n Fem a,o in Fem in Fem in Fem a,o
Wortart ADJ NA $, NA NA $, DPOS NA $, NA $, NA $, ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, NE NA $, DPOS NA $, NA $, NA $, ADJ
Lemma rëht gilouba got forhta sīn gihōrsamī diomuotī untartānī rëht
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Glaube(nsbekenntnis) Gott Furcht, Angst; Staunen, Ergriffenheit sein Gehorsam Demut, Erniedrigung, Unterwürfigkeit Untertänigkeit recht, richtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,22 gidûlt , subirgheit , ciusgi , wârheit , lob , gnâdigi , ébenbarmide , réhte
Normalisiert gidult , sūbarīgheit , kūscī , wārheit , lob , ginādīgī , ëbanbarmida , rëhta
Flexion Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse i Fem i Fem in Fem i Fem a Neut in Fem o Fem P
Flexionsklasse Lemma i Fem i Fem in Fem i Fem a Neut in Fem o Fem a,o
Wortart NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, ADJ
Wortart syntaktisch NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, ADJ
Lemma gidult sūbarīgheit kūscī wārheit lob ginādīgī ëbanbarmida*RM rëht
Wörterbuch-Bedeutung Geduld, Dulden, Standhaftigkeit, Ausdauer, Langmut, Sanft- Sauberkeit, Reinheit Tugendhaftigkeit, Keuschheit Wahrheit; Aufrichtigkeit, Gerechtigkeit Lob(en) Freundlichkeit, Güte, Tugend Barmherzigkeit recht, richtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,23 báldsprachi , uéstmuoti , mézhafti , triwa , únstîgi , wólawílligheit , míltide ,
Normalisiert baldsprachī , fastmuotī , mëʒhaftī , triuwa , unstīgī , wolawillīgheit , miltida ,
Flexion Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse in Fem in Fem in Fem o Fem in Fem i Fem o Fem
Flexionsklasse Lemma in Fem in Fem in Fem o Fem in Fem i Fem o Fem
Wortart NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $, NA $,
Lemma baldsprachī*SL fastmuotī mëʒhaftī triuwa unstīgī wolwillicheit*L miltida
Wörterbuch-Bedeutung mutige, kühne Sprache Standhaftigkeit Maß(halten), Mäßigung Treue, Glaube, Beständigkeit ? Wohlwollen Mitleid, Barmherzigkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,24 dero áchustône ház , dere tûgidône mînna , mámminti , réhtgerni ,
Normalisiert dëro ākustōno haʒ , dëro tugidōno minna , mammuntī , rëhtgërnī ,
Flexion Fem Pl Gen Pl Gen Sg Acc Fem Pl Gen Pl Gen Sg Acc Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse o Fem a Masc,Neut o Fem o Fem in Fem,ja Neut in Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem a Masc,Neut i Fem jo Fem in Fem,ja Neut in Fem
Wortart DD NA NA $, DD NA NA $, NA $, NA $,
Wortart syntaktisch DDA NA NA $, DDA NA NA $, NA $, NA $,
Lemma dër ākust haʒ dër tugid minna mammuntī, mammunti rëhtgërnī
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Gebrechen, Fehler, Falschheit; Böses, Laster, Sünde Haß, Verachtung der, die, das Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit Liebe, Zuneigung Sanftmut, Nachsicht Gerechtigkeit(sliebe)
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,25 dancbaride , vúreburtsami , des lîbes mézfuora , die wérltuirmánida ,
Normalisiert dankbārida , furiburtsamī , dës lībes mëʒfuora , dia wëraltfirmanida ,
Flexion Sg Acc Sg Acc Masc,Neut Sg Gen Sg Gen Sg Acc Fem Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse o Fem in Fem a Masc,Neut o Fem o Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem in Fem a Masc,Neut o Fem o Fem
Wortart NA $, NA $, DD NA NA $, DD NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, DDA NA NA $, DDA NA $,
Lemma dankbārida*RM furiburtsamī*SL dër līb mëʒfuora*SL dër wëraltfirmanida*SL
Wörterbuch-Bedeutung Dankbarkeit ? der, die, das Leben ? der, die, das Verachtung der (irdischen) Welt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,26 ungîrida , suonefrido , den gótis ándan , rehta gibârida , réhta zúht ,
Normalisiert ungirida , suonafridu , dën gotes antun , rëhta gibārida , rëhta zuht ,
Flexion Sg Acc Sg Acc Masc Sg Acc Sg Gen Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc
Flexionsklasse o Fem u Masc a Masc n Masc P o Fem P i Fem
Flexionsklasse Lemma o Fem u Masc a Masc n Masc a,o o Fem a,o i Fem
Wortart NA $, NA $, DD NA NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, DDA NE NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Lemma ungirida*SL suonafridu*RM dër got anto rëht gibārida rëht zuht
Wörterbuch-Bedeutung Ungier; Bescheidenheit Sühnefrieden der, die, das Gott Erregung, Zorn recht, richtig Benehmen, Verhalten recht, richtig Erziehung, Unterweisung, Lehre; Nachkommenschaft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,27 rehta riwa , rehta buozza , reht weinon , rehta bîgihta , unde bíchêrida
Normalisiert rëhta riuwa , rëhta buoʒa , rëht weinōn , rëhta bījihta , inti bikērida
Flexion Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc   Sg Acc
Flexionsklasse P o Fem P o Fem a,o wk2 P o Fem   o Fem
Flexionsklasse Lemma a,o o,n Fem a,o o Fem a,o wk2 a,o i Fem   o Fem
Wortart ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ VV $, ADJ NA $, KO NA
Wortart syntaktisch ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ VVINFS $, ADJ NA $, KON NA
Lemma rëht riuwa rëht buoʒa rëht weinōn rëht bījiht inti bikērida
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Reue, Buße recht, richtig Buße recht, richtig weinen, jammern, heulen, wehklagen recht, richtig (Sünden)bekenntnis, Beichte und Bekehrung
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,28 miner únzalehafton súndôn , rehta ánadâht , rehta einualti , géistlicha
Normalisiert mīnero unzalahaftōno suntōno , rëhta anadāht , rëhta einfaltī , geistlīhha
Flexion Fem Pl Gen st Pos Fem Pl Gen wk Pl Gen Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc st
Flexionsklasse P n o,n Fem P i Fem P in Fem P
Flexionsklasse Lemma a,o ja,jo jo,n Fem a,o i Fem a,o in Fem a,o
Wortart DPOS ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ
Wortart syntaktisch DPOS ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ
Lemma mīn unzalahafti sunta rëht anadāht rëht einfaltī geistlīh
Wörterbuch-Bedeutung mein unzählig, zahllos, unermeßlich Sünde, Vergehen recht, richtig Aufmerksamkeit recht, richtig Einfachheit geistlich, geistig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,29 mándunga , réhta fruotheit , guot giwizza , des réhtes huota , wîstuom ,
Normalisiert mandunga , rëhta fruotheit , guot giwiʒʒa , dës rëhtes huota , wīstuom ,
Flexion Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc Neut Sg Gen Sg Gen Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse o Fem P i Fem a,o o Fem a Neut o Fem a Masc,Neut
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o i Fem a,o o Fem a Neut o Fem a Masc,Neut
Wortart NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, DD NA NA $, NA $,
Wortart syntaktisch NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, DDA NA NA $, NA $,
Lemma mandunga rëht fruotheit guot giwiʒʒa*SL dër rëht huota wīstuom
Wörterbuch-Bedeutung Freude recht, richtig Klugheit, Einsicht, Voraus-; Würde gut, rechtschaffen, (ge)recht Gewissen der, die, das Recht, Gerechtigkeit; rechter Glaube, Wahrheit; das Gerechte Wache Weisheit, Einsicht, (Er)kenntnis, Wissen; Bedachtsamkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,30 sínnigheit , guote chûnst , órdenhafti , den sculdigen húge áller
Normalisiert sinnīgheit , guota kunst , ordinhaftī , dën sculdīgun hugi,hugu allera
Flexion Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Sg Acc Masc Sg Acc Pos Masc Sg Acc wk Sg Acc Fem Sg Gen st
Flexionsklasse i Fem P i Fem in Fem n ja,u Masc P
Flexionsklasse Lemma i Fem a,o i Fem in Fem a,o ja,u Masc a,o
Wortart NA $, ADJ NA $, NA $, DD ADJ NA DI
Wortart syntaktisch NA $, ADJ NA $, NA $, DDA ADJ NA DI
Lemma sinnecheit*L guot kunst ordinhaftī dër sculdīg hugi,hugu al
Wörterbuch-Bedeutung Selbstbewußtsein, Verständigkeit gut, rechtschaffen, (ge)recht; vortrefflich Fähigkeit, Vermögen, Fertigkeit; Kenntnis, Wissen Ordnung der, die, das schuldig, sündhaft Sinn, Verstand all, jeder
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,31 gotis éwa , réht anizide , réht uórebílide , réhte lêra , réht undersceidunga ,
Normalisiert gotes ēwa , rëht aniʒida , rëht forabilidi , rëhto lērā , rëht untarsceidunga ,
Flexion Sg Gen Sg Gen Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Fem Pl Acc st Pl Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse a Masc o Fem a,o n Neut a,o ja Neut P o Fem a,o o Fem
Flexionsklasse Lemma a Masc jo,n Fem a,o n Neut a,o ja Neut a,o o Fem a,o o Fem
Wortart NA NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch NE NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Lemma got ēwa rëht aniʒida?*SL rëht forabilidi rëht lēra rëht untarsceidunga
Wörterbuch-Bedeutung Gott Gesetz, Regel, Gebot recht, richtig ? recht, richtig Vorbild*L recht, richtig (überlieferte) Lehre; Verkündigung recht, richtig Unterscheidung, Unterschied
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,32 rehten rât , lángmuoti , reht gisprâchide , reht gisvîgide , reht
Normalisiert rëhtan rāt , langmuotī , rëht gisprāhhida , rëht giswīgidi , rëht
Flexion Pos Masc Sg Acc st,wk Sg Acc Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0
Flexionsklasse P,n a,i Masc in Fem a,o o Fem a,o a Neut a,o
Flexionsklasse Lemma a,o a,i Masc in Fem a,o o Fem a,o ja Neut a,o
Wortart ADJ NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ
Lemma rëht rāt langmuotī rëht gisprāhhida rëht giswīgidi*SL rëht
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Rat(schlag); Ratschluß Langmut recht, richtig Beredsamkeit recht, richtig Schweigen recht, richtig
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,33 flîzzigi , guotlistîgi , einmuotigi , réht giríhte , reht úrteilide , rehtes úrbot ,
Normalisiert flīʒīgī , guotlistīgī , einmuotīgī , rëht girihti , rëht urteilida , rëhtes urbot ,
Flexion Sg Acc Sg Acc Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc Sg Gen Sg Acc
Flexionsklasse in Fem in Fem in Fem a,o a Neut a,o o Fem a Neut a Neut
Flexionsklasse Lemma in Fem in Fem in Fem a,o ja Neut a,o o Fem a Neut a Neut
Wortart NA $, NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, NA NA $,
Wortart syntaktisch NA $, NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, NA NA $,
Lemma flīʒīgī*RM guotlistīgī*SL einmuotīgī*SL rëht girihti rëht urteilida rëht urbot
Wörterbuch-Bedeutung Fleiß, Strebsamkeit Scharfsinnigkeit Einmut, Eintracht recht, richtig (gerechtes) Urteil, Regel; Ratschluß recht, richtig Gericht, (gerechtes) Urteil, Entscheidung, Beurteilung Recht, Gerechtigkeit; Urteil, Gebot Angebot, Vorschlag
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,34 réhten trôst , rehta durnohti . Ich ni- habo réhte biháltin daz ambat
Normalisiert rëhtan trōst , rëhta duruhnohtī . ih nī̆ habu rëhto bihaltan daʒ ambaht
Flexion Pos Masc Sg Acc st,wk Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1 Neut Sg Acc Sg Acc
Flexionsklasse P,n a,i Masc P in Fem   wk1b red1 a Neut
Flexionsklasse Lemma a,o a,i Masc a,o in Fem   wk1b,wk3 red1 a Neut
Wortart ADJ NA $, ADJ NA $. PPER PTK VA ADV VV DD NA
Wortart syntaktisch ADJ NA $, ADJ NA $. PPER PTKNEG VAFIN ADV VVPP DDA NA
Lemma rëht trōst rëht duruhnohtī ih nī̆ haben, habēn rëhto bihaltan dër ambaht
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Trost, Tröstung, Hilfe recht, richtig Vollkommenheit, Vollendung ich nicht haben recht, in rechter Weise (be)halten, einhalten der, die, das Aufgabe, Auftrag
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF CS U M
BamGB S147,35 nóh den líb dar ích zuo ginámit bin , noh réht êra , nóh rein herza ,
Normalisiert noh dën līb dār ih zuo ginemit bim , noh rëht ēra , noh reini hërza ,
Flexion   Masc Sg Acc Sg Acc   Sg Nom 1 Ind Pres Sg 1   Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc   Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc
Flexionsklasse   a Masc       wk1b irr   a,o o Fem   a,o n Neut
Flexionsklasse Lemma   a Masc,Neut       wk2 irr   a,o o Fem   ja,jo n Neut
Wortart KO DD NA ADV PPER AP VV VA $, KO ADJ NA $, KO ADJ NA $,
Wortart syntaktisch KON DDA NA PWAVREL PPER APPAV VVPP VAFIN $, KON ADJ NA $, KON ADJ NA $,
Lemma noh dër līb dār ih zuo namōn sīn noh rëht ēra noh reini hërza
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht der, die, das Leben(swandel), Lebensweise da, dort; wo ich zu (be)nennen; anreden, anrufen sein und nicht, auch nicht recht, richtig Ehre; Würde; Ehrfurcht, Ehrerbietung, Ehrerweisung und nicht, auch nicht rein, sauber, lauter Herz
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att CF CC U M
BamGB S147,36 gihéllesami , úntárehafti , réht giwînnigi , réht háben , réht téilan , daz
Normalisiert gihëllesamī , untarihaftī , rëht giwinnigī , rëht haben , rëht teilen , daʒ
Flexion Sg Acc Sg Acc Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Neut Sg Acc
Flexionsklasse in Fem in Fem a,o in Fem a,o wk1b,wk3 a,o wk1a
Flexionsklasse Lemma in Fem in Fem a,o in Fem a,o wk1b,wk3 a,o wk1a
Wortart NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ VA $, ADJ VV $, DD
Wortart syntaktisch NA $, NA $, ADJ NA $, ADJ VVINFS $, ADJ VVINFS $, DDA
Lemma gihëllesamī*SL untarihaftī*SL rëht giwinnigī*SL rëht haben, habēn rëht teilen dër
Wörterbuch-Bedeutung Übereinstimmung, Einhelligkeit, Zustimmung ? recht, richtig mühevolles Ringen um Ertrag? recht, richtig haben recht, richtig teilen der, die, das
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,37 rehta dienest , reht meistirtuom , reht úrlob , réhten ántlaz , réhte síte ,
Normalisiert rëhta dionōst , rëht meistartuom , rëht urloub , rëhtan antlāʒ , rëhte site ,
Flexion Pos Neut Sg Acc wk Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc Pos Masc Sg Acc st,wk Sg Acc Pos Masc Pl Acc st Pl Acc
Flexionsklasse n a Neut a,o a Masc,Neut a,o a Neut P,n a,i Masc P ja Masc
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc,Neut a,o a Masc,Neut a,o a Neut a,o a,i Masc a,o u Masc
Wortart ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Wortart syntaktisch ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $, ADJ NA $,
Lemma rëht dionōst rëht meistartuom rëht urloub rëht antlāʒ rëht situ
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Dienst, (Dienst)verrichtung, Amtsausübung recht, richtig Meisterschaft, Leitung recht, richtig Erlaubnis, Billigung recht, richtig Vergebung (der Sünden) recht, richtig Sitte, Brauch; Lebensweise; Sittsamkeit
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,38 réhta sórgsami , heiliga bruoderscaft , mîn reht gisézzide , noh mîn guot
Normalisiert rëhta sorgsamī , heilīga bruoderscaft , mīn rëht giseʒʒida , noh mīn guot
Flexion Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Pos Fem Sg Acc st Sg Acc Fem Sg Acc 0 Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc   Fem Sg Acc 0 Pos Fem Sg Acc 0
Flexionsklasse P in Fem P i Fem a,o a,o o Fem   a,o a,o
Flexionsklasse Lemma a,o in Fem a,o i Fem a,o a,o o Fem   a,o a,o
Wortart ADJ NA $, ADJ NA $, DPOS ADJ NA $, KO DPOS ADJ
Wortart syntaktisch ADJ NA $, ADJ NA $, DPOS ADJ NA $, KON DPOS ADJ
Lemma rëht sorgsamī heilīg bruoderscaft mīn rëht giseʒʒida noh mīn guot
Wörterbuch-Bedeutung recht, richtig Sorge, Argwohn heilig Brüderlichkeit, Eintracht, Freundschaft mein recht, richtig Einrichtung, Vereinigung; (An)ordnung, Bestimmung, Festsetzung, Auflage und nicht, auch nicht mein gut
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,39 bimeinida , niheina réhtwérchûnga , nóh nihéin tuginhaft léban , nóh
Normalisiert bimeinida , niheina rëhtwërkunga , noh nihein tugundhaft lëbēn , noh
Flexion Sg Acc Fem Sg Acc st Sg Acc   Neut Sg Acc 0 Pos Neut Sg Acc 0 Sg Acc  
Flexionsklasse o Fem P o Fem   a,o a,o a Neut  
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o o Fem   a,o a,o a Neut  
Wortart NA $, DI NA $, KO DI ADJ NA $, KO
Wortart syntaktisch NA $, DINEG NA $, KON DINEG ADJ NA $, KON
Lemma bimeinida nihein rëhtwërkunga*SL noh nihein tugenthaft*L lëbēn noh
Wörterbuch-Bedeutung Beratung; Verordnung, Bestimmung, Beschluß kein Handeln nach dem Gesetz und nicht, auch nicht kein tüchtig, wacker, edel, fein gesittet Leben(sweise) und nicht, auch nicht
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S147,40 nihéin gótis gibót , nóh sîn êra , nóh nihein chrístinlich guottât , sos
Normalisiert nihein gotes gibot , noh sīn ēra , noh nihein kristānlīh guottāt , sōsō
Flexion Neut Sg Acc 0 Sg Gen Sg Acc   Fem Sg Acc 0 Sg Acc   Fem Sg Acc 0 Pos Fem Sg Acc 0 Sg Acc  
Flexionsklasse a,o a Masc a Neut   a,o o Fem   a,o a,o i Fem  
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc a Neut   a,o o Fem   a,o a,o i Fem  
Wortart DI NA NA $, KO DPOS NA $, KO DI ADJ NA $, KO
Wortart syntaktisch DINEG NE NA $, KON DPOS NA $, KON DINEG ADJ NA $, KOUS
Lemma nihein got gibot noh sīn ēra noh nihein kristānlīh guottāt sōsō
Wörterbuch-Bedeutung kein Gott Gebot und nicht, auch nicht sein Ehre, Ansehen; Erhabenheit; Glanz; Ehrerbietung, Ehrerweisung und nicht, auch nicht kein christlich gute Tat, gutes Werk, Tugend (so) wie
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Mod
BamGB S147,41 ích mit réhte scólta .
Normalisiert ih mit rëhte scolta .
Flexion Sg Nom 1   Sg Dat Ind Past Sg 1
Flexionsklasse     a Neut prpr
Flexionsklasse Lemma     a Neut prpr
Wortart PPER AP NA VM $.
Wortart syntaktisch PPER APPR NA VMFIN $.
Lemma ih mit rëht sculan
Wörterbuch-Bedeutung ich mit Recht sollen, müssen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,1 Nu ni- mág ich noh ni- chán mit hérzan noh mit múnde míh giruogen ,
Normalisiert nū̆ nī̆ mag ih noh nī̆ kan mit hërzin noh mit munde mih giruogen ,
Flexion   Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1   Ind Pres Sg 1   Sg Dat     Sg Dat Sg Acc 1    
Flexionsklasse   prpr     prpr   n Neut     a Masc     wk1a
Flexionsklasse Lemma   prpr     prpr   n Neut     a Masc     wk1a
Wortart ADV PTK VM PPER KO PTK VM AP NA KO AP NA PPER ADV VV $,
Wortart syntaktisch ADV PTKNEG VMFIN PPER KON PTKNEG VMFIN APPR NA KON APPR NA PRF ADV VVINF $,
Lemma nū̆ nī̆ magan ih noh nī̆ kunnan mit hërza noh mit mund ih giruogen
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt nicht können, mögen; müssen, dürfen ich und nicht, auch nicht nicht können mit Herz und nicht, auch nicht mit Mund ich so anklagen, beschuldigen
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S148,2 noh so uberteilan , nóh dír , tróhtin gót álemahtigie , so uiriéhan , so
Normalisiert noh ubarteilen , noh dir , truhtīn got alamahtīgo , firjëhan ,
Flexion         Sg Dat 2 Sg Nom Sg Nom Pos Masc Sg Nom wk      
Flexionsklasse     wk1a   a Masc a Masc n   st5  
Flexionsklasse Lemma     wk1a   a Masc a Masc a,o   st5  
Wortart KO ADV VV $, KO PPER $, NA NA ADJ $, ADV VV $, ADV
Wortart syntaktisch KON ADV VVINF $, KON PPER $, NA NE ADJN $, ADV VVINF $, ADV
Lemma noh ubarteilen noh truhtīn got alamahtīg firjëhan
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht so richten, verurteilen und nicht, auch nicht du Herr Gott allmächtig so bekennen, eingestehen*SL so
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CE
BamGB S148,3 uêrro sos ích scúldig bín , wande mîner súndôn , unde mîner meindatône
Normalisiert uerro sōsō ih sculdīg bim , wanta mīnero suntōno , inti mīnero meintātōno
Flexion   Sg Nom 1 Pos Ind Pres Sg 1 Fem Pl Gen st Pl Gen   Fem Pl Gen st Pl Gen
Flexionsklasse     a,o irr P n Fem   P n Fem
Flexionsklasse Lemma     a,o irr a,o jo,n Fem   a,o i Fem
Wortart ADV KO PPER ADJ VA $, KO DPOS NA $, KO DPOS NA
Wortart syntaktisch ADV KOUS PPER ADJD VAFIN $, KOUS DPOS NA $, KON DPOS NA
Lemma uerro sōsō ih sculdīg sīn wanta mīn sunta inti mīn meintāt
Wörterbuch-Bedeutung weit; viel; sehr wie ich schuldig sein weil mein Sünde, Vergehen und mein Schandtat, Frevel, Verbrechen, Sünde
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Mod CE
BamGB S148,4 der ist disiu wérlt uól , die sint leidir úber méz , uber alla dúsent
Normalisiert dëro ist dësiu wëralt fol , dio sint leidōr ubirmëʒ , ubar alla dūsunt
Flexion Fem Pl Gen Ind Pres Sg 3 Fem Sg Nom Sg Nom Pos Fem Pl Nom Ind Pres Pl 3   Sg Nom   Fem Sg Acc st Fem Pl Acc
Flexionsklasse irr i Fem a,o irr    a Neut   P C Fem
Flexionsklasse Lemma irr i Fem a,o irr   a Neut   a,o C,o Fem,a Neut
Wortart DD VA DD NA ADJ $, DD VA ADV NA $, AP DI CARD
Wortart syntaktisch DDSREL VAFIN DD NA ADJD $, DDSREL VVFIN ADV NA $, APPR DI CARD
Lemma dër sīn dëse wëralt fol dër sīn leidōr übermëʒ*L ubar al dūsunt
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein dieser, der; diese, die; dieses, das Zeit; Welt voll (von) der, die, das sein leider Übermaß, -fluss über all, jeder tausend
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Att CF I Att
BamGB S148,5 zala , úber ménniscen gidánc , uber engiliscan sín . Dir einemo , herro ,
Normalisiert zala , ubar menniscin gidank , ubar engiliscun sin . dir einemu , hērro ,
Flexion Sg Acc   Sg Gen Sg Acc   Sg Acc Sg Acc Sg Dat 2 Masc Sg Dat st Sg Nom
Flexionsklasse o Fem   n Masc a Masc   n Masc a Masc P n Masc
Flexionsklasse Lemma o Fem   n Masc a Masc   n Masc a Masc a,o n Masc
Wortart NA $, AP NA NA $, AP NA NA $. PPER ADJ $, NA $,
Wortart syntaktisch NA $, APPR NA NA $, APPR NA NA $. PPER ADJD $, NA $,
Lemma zala ubar mennisco gidank ubar engelisch*L sin ein hērro
Wörterbuch-Bedeutung Zahl über Mensch Gedanke, Vorstellung über englisch, engelhaft Sinn du ein; einzig Herr
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M
BamGB S148,6 sínt si chúnt , du eino máht sie uirgéban , du weist állez eino svaz an
Normalisiert sint sie kund , eino maht sie firgëban , weist allaʒ eino sō waʒ ana
Flexion Ind Pres Pl 3 Masc Pl Nom 3 Pos Sg Nom 2 Pos Masc Sg Nom wk Ind Pres Sg 2 Masc Pl Acc 3   Sg Nom 2 Ind Pres Sg 2 Neut Sg Acc st Pos Masc Sg Nom wk Neut Sg Nom  
Flexionsklasse irr a,o n prpr st5 prpr P n  
Flexionsklasse Lemma irr a,o a,o prpr st5 prpr a,o a,o  
Wortart VA PPER ADJ $, PPER ADJ VM PPER VV $, PPER VV DI ADJ PW AP
Wortart syntaktisch VAFIN PPER ADJD $, PPER ADJD VMFIN PPER VVINF $, PPER VVFIN DIS ADJD PWGREL APPR
Lemma sīn ër kund ein magan ër firgëban wiʒʒan al ein sō wër ana
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es kund, bekannt du ein, einzig können, vermögen er, sie, es erlassen, vergeben du wissen (von) all, jeder ein; einzig wer (auch immer), wer immer auf, in, an, bei
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF U M CF I Att
BamGB S148,7 menniscen íst .
Normalisiert menniscōm ist .
Flexion Pl Dat Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse n Masc irr
Flexionsklasse Lemma n Masc irr
Wortart NA VA $.
Wortart syntaktisch NA VAFIN $.
Lemma mennisco sīn
Wörterbuch-Bedeutung Mensch sein
Reim
Sprache gmh gmh
Satz
BamGB S148,8 Nu ruof ih , uile gnadige got , mit állemo hérzan zi dír , daz
Normalisiert nū̆ ruofu ih , filu ginādīgo got , mit allemu hërzin zi dir , daʒ
Flexion   Ind Pres Sg 1 Sg Nom 1 Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom   Neut Sg Dat st Sg Dat   Sg Dat 2 Sg Nom 2
Flexionsklasse   red2   n a Masc   P n Neut  
Flexionsklasse Lemma   red2   a,o a Masc   a,o n Neut  
Wortart ADV VV PPER $, ADV ADJ NA $, AP DI NA AP PPER $, KO PPER
Wortart syntaktisch ADV VVFIN PPER $, ADV ADJ NE $, APPR DI NA APPR PPER $, KOUS PPER
Lemma nū̆ ruofan ih filu ginādīg got mit al hërza zi daʒ
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt (aus)rufen, an- ich sehr, viel gnädig, gnadenvoll, barmherzig Gott mit all, jeder Herz zu du daß; damit du
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF U M CF I Adv Fin
BamGB S148,9 durch dîna guoti , unde durh die díge der frowun sanctę Marîvn und
Normalisiert duruh dīna guotī , inti duruh dia digī dëra frouwūn sānctae Mariūn inti
Flexion   Fem Sg Acc st Sg Acc     Fem Sg Acc Sg Acc Fem Sg Gen Sg Gen Pos Fem Sg Gen Sg Gen  
Flexionsklasse   P in Fem     in Fem n Fem a n Fem  
Flexionsklasse Lemma   a,o in Fem     in Fem n Fem o,a n Fem  
Wortart AP DPOS NA $, KO AP DD NA DD NA ADJ NE KO
Wortart syntaktisch APPR DPOS NA $, KON APPR DDA NA DDA NA ADJ NE KON
Lemma duruh dīn guotī inti duruh dër digī dër frouwa sānctus Maria inti
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittels, mit dein (eigen) das Gute; Güte; Gnade; Größe, Macht und durch, vermittels, mit der, die, das Bitte; Fürsprache der, die, das (vornehme, hohe) Frau, Herrin heilig Maria und
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh lat gmh gmh
Satz
BamGB S148,10 áller dîner trûte mír gistúngide gilazzist , daz ích ínniglîcho biweinon ,
Normalisiert allero dīnero trūto mir gistungida gilāʒēs , daʒ ih innīglīhho biweinōn ,
Flexion Masc Pl Gen st Masc Pl Gen st Pl Gen Sg Dat 1 Sg Acc Subj Pres Sg 2 Sg Nom 1  
Flexionsklasse P P a Masc   o Fem red1     wk2
Flexionsklasse Lemma a,o a,o a,i Masc   o Fem red1     wk2
Wortart DI DPOS NA PPER NA VV $, KO PPER ADV VV $,
Wortart syntaktisch DI DPOS NA PPER NA VVFIN $, KOUS PPER ADV VVINF $,
Lemma al dīn trūt ih gistungida gilāʒan daʒ ih innīglīhho biweinōn
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder dein (eigen) Vertrauter, Freund, Jünger ich Zerknirschung; Qual, Reue (über)lassen; geben, verleihen; gewähren, zugestehen, gestatten, zulassen daß; damit ich im Herzen beweinen, bejammern
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Adv Fin
BamGB S148,11 ioh biwuoffin , ióh bisûfton muge , unde mit ten reinen tráhinen nu
Normalisiert joh biwuofen , joh bisūftōn megi , inti mit dēm reinōm trahanum nū̆
Flexion         Subj Pres Sg 1     Masc Pl Dat Pos Masc Pl Dat wk Pl Dat  
Flexionsklasse   wk1b   wk2 prpr     n a Masc  
Flexionsklasse Lemma   wk1b   wk2 prpr     a,o a,i Masc  
Wortart KO VV $, KO VV VM $, KO AP DD ADJ NA ADV
Wortart syntaktisch KON VVINF $, KON VVINF VMFIN $, KON APPR DDA ADJ NA ADV
Lemma joh bewüefen*L joh bisūftōn*SL magan inti mit dër reini trahan nū̆
Wörterbuch-Bedeutung (und) auch, und beklagen (und) auch, und beseufzen, beklagen können, vermögen und mit der, die, das rein, lauter, klar, keusch; heilig Tropfen, Träne nun, jetzt
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,12 gitoufan múge die únreinesten mîna giwízzide uon állen mînen
Normalisiert gitoufen megi dia unreinōstūn mīna giwiʒʒida fona allēm mīnēm
Flexion   Subj Pres Sg 1 Fem Sg Acc Sup Fem Sg Acc wk Fem Sg Acc st Sg Acc   Fem Pl Dat st Fem Pl Dat st
Flexionsklasse wk1a prpr n P o Fem   P P
Flexionsklasse Lemma wk1a prpr ja,jo a,o o Fem   a,o a,o
Wortart VV VM DD ADJ DPOS NA AP DI DPOS
Wortart syntaktisch VVINF VMFIN DDA ADJS DPOS NA APPR DI DPOS
Lemma gitoufen*RM magan dër unreini mīn giwiʒʒida fona al mīn
Wörterbuch-Bedeutung taufen können, vermögen der, die, das unrein mein Wissen, Kenntnis von all, jeder mein
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,13 súndon , unde uon áller der biwôllinheite der séla ióh des lîchamen ,
Normalisiert suntōm , inti fona alleru dëru biwollanheiti dëra sēla joh dës līhhemin ,
Flexion Pl Dat     Fem Sg Dat st Fem Sg Dat Sg Dat Fem Sg Gen Sg Gen   Masc Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse n Fem     P i Fem o Fem   n Masc
Flexionsklasse Lemma jo,n Fem     a,o i Fem o Fem   n Masc
Wortart NA $, KO AP DI DD NA DD NA KO DD NA $,
Wortart syntaktisch NA $, KON APPR DI DDA NA DDA NA KON DDA NA $,
Lemma sunta inti fona al dër biwollanheit*SL dër sēla joh dër līhhamo
Wörterbuch-Bedeutung Sünde, Vergehen und von all, jeder der, die, das Befleckung, Besudlung der, die, das Seele (und) auch, und der, die, das Körper, Leib
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,14 unde gilá mir , du uile gnâdige gót , dáz ích rehte riuonte uóne dír
Normalisiert inti gilā mir , filu ginādīgo got , daʒ ih rëhto riuwōnti fona dir
Flexion   Imp Pres Sg 2 Sg Dat 1 Sg Nom 2 Pos Masc Sg Nom wk Sg Nom Sg Nom 1 Pos   Sg Dat 2
Flexionsklasse   irr   n a Masc   wk2  
Flexionsklasse Lemma   red1   a,o a Masc   wk2  
Wortart KO VV PPER $, PPER ADV ADJ NA $, KO PPER ADV VV AP PPER
Wortart syntaktisch KON VVIMP PPER $, PPER ADV ADJ NE $, KOUS PPER ADV VVPSD APPR PPER
Lemma inti gilāʒan ih filu ginādīg got daʒ ih rëhto riuwōn fona
Wörterbuch-Bedeutung und (über)lassen; gewähren, zugestehen, gestatten, zulassen ich du sehr, viel, außerordentlich gnädig, gnadenvoll, barmherzig Gott daß ich recht, in rechter Weise Reue empfinden, bereuen, Buße tun von du
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz CF I Imp CF I O
BamGB S148,15 enphâhe gíwissen unde uóllen den dînen tiuren ántlaz unde den uvrder
Normalisiert intfāhe giwissan inti follan dën dīnan tiurun antlāʒ inti dën furdir
Flexion Subj Pres Sg 1 Pos Masc Sg Acc st   Pos Masc Sg Acc st Masc Sg Acc Masc Sg Acc st Pos Masc Sg Acc wk Sg Acc   Masc Sg Acc
Flexionsklasse red1 P   P P n a,i Masc  
Flexionsklasse Lemma red1 a,o   a,o a,o ja,jo a,i Masc  
Wortart VV ADJ KO ADJ DD DPOS ADJ NA KO DD ADV
Wortart syntaktisch VVFIN ADJ KON ADJ DDA DPOS ADJ NA KON DDA ADV
Lemma intfāhan giwis inti fol dër dīn tiuri antlāʒ inti dër furdir
Wörterbuch-Bedeutung empfangen, erhalten, bekommen gewiß, sicher und voll, vollkommen; vollständig, ganz der, die, das dein (eigen) teuer, kostbar, wertvoll; hoch(geschätzt) Vergebung (der Sünden) und der, die, das weiter, fortan; in Zukunft
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,16 stâten wíllen des únsundônnis unde die tiurun státmuoti iemerréhtwérchis ,
Normalisiert stātun willun dës unsuntōnnes inti dia tiurūn statmuotī iomērrëhtwërkes ,
Flexion Pos Masc Sg Acc wk Sg Acc Neut Sg Gen Sg Gen   Fem Sg Acc Pos Fem Sg Acc wk Sg Acc Sg Gen
Flexionsklasse n n Masc wk2   n in Fem a Neut
Flexionsklasse Lemma ja,jo n Masc wk2   ja,jo in Fem a Neut
Wortart ADJ NA DD VV KO DD ADJ NA NA $,
Wortart syntaktisch ADJ NA DDA VVINFS KON DDA ADJ NA NA $,
Lemma stāti willo dër unsuntōn*SL inti dër tiuri statmuotī*SL iomērrëhtwërk*SL
Wörterbuch-Bedeutung beständig, fest Willen der, die, das nicht sündigen und der, die, das teuer, kostbar, wertvoll; hoch(geschätzt) Beständigkeit? beständiges und richtiges Handeln?
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh gmh
Satz
BamGB S148,17 unde álles guoten lebennes . Amen .
Normalisiert inti alles guotin lëbēnnes . amēn .
Flexion   Neut Sg Gen st Pos Neut Sg Gen wk Sg Gen  
Flexionsklasse   P n a Neut  
Flexionsklasse Lemma   a,o a,o a Neut  
Wortart KO DI ADJ NA $. ITJ $.
Wortart syntaktisch KON DI ADJ NA $. ITJ $.
Lemma inti al guot lëbēn amēn
Wörterbuch-Bedeutung und ganz, all, jeder gut, rechtschaffen, (ge)recht; vortrefflich Leben(sweise) es geschehe!, so geschehe es!
Reim
Sprache gmh gmh gmh gmh lat
Satz CE

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany