Kleinere althochdeutsche Denkmäler, APs Altalemannische Psalmenübersetzung

APs S293,1 kahaltana tua cesuun dina inti . . .
Normalisiert gihaltana tuo zësawūn dīna inti . . .
Flexion P Pos Fem Sg Acc st Imp Pres Sg 2 Sg Acc Fem Sg Acc st
Flexionsklasse red1 irr n Fem P
Flexionsklasse Lemma red1 irr n Fem a,o
Wortart VV VV NA DPOS KO $. $. $.
Wortart syntaktisch VVPPD VVIMP NA DPOSN KON $. $. $.
Lemma haltan tuon zësawa dīn inti
Wörterbuch-Bedeutung heil, gesund, keusch tun, machen die Rechte, rechte Seite dein und
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF U Imp CE
APs S293,2 cot sprehhanter ist in uuihemo sinemo
Normalisiert got sprëhhentēr ist in wīhemu sīnemu
Flexion Sg Nom P Pos Masc Sg Nom st Ind Pres Sg 3 Pos Masc Sg Dat st Masc Sg Dat st
Flexionsklasse a Masc st4 irr   P P
Flexionsklasse Lemma a Masc st4 irr   a,o a,o
Wortart NA VV VA AP ADJ DPOS
Wortart syntaktisch NA VVPS VAFIN APPR ADJS DPOSN
Lemma got sprëhhan sīn in wīh sīn
Wörterbuch-Bedeutung Gott sprechen, reden, sagen sein in heilig, geweiht sein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S293,3 froon inti ceteilo euuilendi . . . .
Normalisiert frouwōm inti ziteilo ewilenti . . . .
Flexion Ind Pres Sg 1   Subj Pres Sg 1 Sg Acc
Flexionsklasse wk2   wk2 ja Neut
Flexionsklasse Lemma wk2   wk2 ja Neut
Wortart VV KO VV NA $. $. $. $.
Wortart syntaktisch VVFIN KON VVFIN NA $. $. $. $.
Lemma frouwōn inti ziteilōn ewilenti*K
Wörterbuch-Bedeutung sich freuen, froh sein und verteilen, (zer)teilen Schafland, Sichem
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S293,4 selidono mizzu
Normalisiert selidōno miʒʒu
Flexion Pl Gen Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse o Fem st5
Flexionsklasse Lemma o Fem st5
Wortart NA VV
Wortart syntaktisch NA VVFIN
Lemma selida mëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung Haus, Hütte, Wohnung (zu)messen, abmessen
Reim
Sprache goh goh
Satz CE
APs S293,5 miner ist galaad . inti miner ist manasses
Normalisiert mīnēr ist Gilead . inti mīnēr ist Manasses
Flexion Masc Sg Nom st Ind Pres Sg 3 Sg Nom   Masc Sg Nom st Ind Pres Sg 3 Sg Nom
Flexionsklasse P irr a Masc   P irr a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o irr a Masc   a,o irr a Masc
Wortart DPOS VA NE $. KO DPOS VA NE
Wortart syntaktisch DPOSD VAFIN NE $. KON DPOSD VAFIN NE
Lemma mīn sīn Gilead inti mīn sīn Manasses
Wörterbuch-Bedeutung mein sein Gilead und mein sein Manasse
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF U M
APs S293,6 antfanc des houbites . . .
Normalisiert antfang dës houbites
Flexion Sg Nom Neut Sg Gen Sg Gen
Flexionsklasse a,i Masc   a Neut
Flexionsklasse Lemma a,i Masc   a Neut
Wortart NA DD NA
Wortart syntaktisch NA DDA NA
Lemma antfang dër houbit
Wörterbuch-Bedeutung Aufnahme; Macht der, die, das Haupt, Kopf
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE
APs S293,7 iudas chuninc miner .
Normalisiert Judas kuning mīnēr .
Flexion Sg Nom Sg Nom Masc Sg Nom st
Flexionsklasse a Masc a Masc P
Flexionsklasse Lemma a Masc a Masc a,o
Wortart NE NA DPOS $.
Wortart syntaktisch NE NA DPOSN $.
Lemma Judas kuning mīn
Wörterbuch-Bedeutung Judas König, Herrscher mein
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE
APs S293,8 moab uueref des . . .
Normalisiert Moab wër dër . . .
Flexion Sg Nom Sg Nom Masc,Neut Sg Gen
Flexionsklasse a Masc a Masc
Flexionsklasse Lemma a Masc a Masc
Wortart NE NA DD $. $. $.
Wortart syntaktisch NE NA DD $. $. $.
Lemma Moab wër dër
Wörterbuch-Bedeutung Moab Gefäß, Kessel, Becken der, die, das
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE
APs S293,9 in idumea kidennu kescuoi . . .
Normalisiert in Idūmaea gidennu giscuohi . . .
Flexion Sg Acc Ind Pres Sg 1 Pl Acc
Flexionsklasse   o Fem wk1b ja Neut
Flexionsklasse Lemma   o Fem wk1b ja Neut
Wortart AP NE VV NA
Wortart syntaktisch APPR NE VVFIN NA
Lemma in Idūmaea gidennen giscuohi
Wörterbuch-Bedeutung in Idumäa ausdehnen, ausstrecken Schuh(werk), Fußbekleidung
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S293,10 mir helidiota friunt uuortana . . .
Normalisiert mir elidiota friunt wortane . . .
Flexion Sg Dat 1 Sg Acc Pl Nom P Pos Masc Pl Nom st
Flexionsklasse   o Fem nd Masc st3b
Flexionsklasse Lemma   o Fem nd Masc st3b
Wortart PPER NA NA VV $. $. $.
Wortart syntaktisch PPER NA NA VVPP $. $. $
Lemma ih elidiota friunt wërdan
Wörterbuch-Bedeutung ich fremdes Volk Freund, Vertrauter sein, werden
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE
APs S293,11 uuer kileittit mih in buruc . . .
Normalisiert wër gileitit mih in burg . . .
Flexion Masc Sg Nom Ind Pres Sg 3 Sg Acc 1 Sg Acc
Flexionsklasse   wk1a     i Fem
Flexionsklasse Lemma   wk1a     i Fem
Wortart PW VV PPER AP NA
Wortart syntaktisch PW VVFIN PPER APPR NA
Lemma wër gileiten ih in burg
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher (ge)leiten, begleiten ich in Stadt, Burg
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF I Int
APs S293,12 kileittit mih . uncin in idumea
Normalisiert gileitit mih . unzi in Idūmaea
Flexion Ind Pres Sg 3 Sg Acc 1   Sg Acc
Flexionsklasse wk1a       o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1a       o Fem
Wortart VV PPER $. ADV AP NE
Wortart syntaktisch VVFIN PPER $. ADV APPR NE
Lemma gileiten ih unzi in Idūmaea
Wörterbuch-Bedeutung (ge)leiten, begleiten ich bis in, nach Idumäa
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S293,13 inu ni du cot du fartribi unsih . inti . . .
Normalisiert inu nī̆ got firtribi unsih . inti . . .
Flexion     Sg Nom 2 Sg Nom Sg Nom 2 Ind Past Sg 2 Pl Acc 1
Flexionsklasse       a Masc   st1a  
Flexionsklasse Lemma       a Masc   st1a  
Wortart PTK PTK PPER NA PPER VV PPER $. KO $. $. $.
Wortart syntaktisch PTKINT PTKNEG PPER NE PPER VVFIN PPER $. KON $. $. $.
Lemma inu nī̆ got firtrīban wir inti
Wörterbuch-Bedeutung etwa, nun; wohl nicht du Gott du vertreiben, zurück- wir und
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U Int CE
APs S293,14 in creftin unseren .
Normalisiert in kreftim unserēm .
Flexion Pl Dat Fem Pl Dat st
Flexionsklasse   i Fem P
Flexionsklasse Lemma   i Fem a,o
Wortart AP NA DPOS $.
Wortart syntaktisch APPR NA DPOSN $.
Lemma in kraft unsēr
Wörterbuch-Bedeutung in, nach Kraft, Stärke unser
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE
APs S293,15 . . . arabeiti
Normalisiert . . . arbeiti
Flexion Sg Gen,Dat
Flexionsklasse i Fem
Flexionsklasse Lemma i Fem
Wortart $. $. $. NA
Wortart syntaktisch $. $. $. NA
Lemma arbeit
Wörterbuch-Bedeutung Mühe, Mühsal, Last
Reim
Sprache goh
Satz CE
APs S293,16 . . . des mannes . . . craft .
Normalisiert . . . dës mannes . . . kraft .
Flexion Masc Sg Gen Sg Gen Sg Nom,Acc
Flexionsklasse   a Masc i Fem
Flexionsklasse Lemma   C,a Masc i Fem
Wortart DD NA $. $. $. NA $.
Wortart syntaktisch DDA NA $. $. $. NA $.
Lemma dër man kraft
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mann, Mensch Kraft, Fähigkeit, Tugend
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE CE
APs S293,17 inti er selbo ce niuuuihti . . . fianta
Normalisiert inti ër sëlbo zi niowiht . . . fīanta
Flexion   Masc Sg Nom 3 Masc Sg Nom wk   Neut Sg Dat Pl Acc
Flexionsklasse     n   i a Masc
Flexionsklasse Lemma     a,o   a,i nd,a Masc
Wortart KO PPER DD AP PI $. $. $. NA
Wortart syntaktisch KON PPER DDN APPR PINEG $. $. $. NA
Lemma inti ër sëlb zi niowiht fīant
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es selber, selbst zu nichts Feind, Widersacher
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE CE
APs S293,18 unsera . . . minaz
Normalisiert unsere . . . mīnaʒ
Flexion Masc Pl Acc st Neut Sg Acc st
Flexionsklasse P P
Flexionsklasse Lemma a,o a,o
Wortart DPOS $. $. $. DPOS
Wortart syntaktisch DPOSN $. $. $. DPOS
Lemma unsēr mīn
Wörterbuch-Bedeutung unser mein
Reim
Sprache goh goh
Satz CE
APs S294,2 ni- suuiges . danta mund des suntigen
Normalisiert nī̆ swīgēs . danta mund dës suntīgin
Flexion Ind Pres Sg 2   Sg Nom Masc Sg Gen Pos Masc Sg Gen wk
Flexionsklasse wk3   a Masc   n
Flexionsklasse Lemma wk3   a Masc   a,o
Wortart PTK VV $. KO NA DD ADJ
Wortart syntaktisch PTKNEG VVFIN $. KON NA DDA ADJS
Lemma nī̆ swīgēn danta mund dër suntīg
Wörterbuch-Bedeutung nicht schweigen denn Mund der, die, das sündig, sündhaft
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE
APs S294,3 . . . mih intlohhan ist . . . uuider
Normalisiert . . . mih intlohhan ist . . . widar
Flexion Sg Acc 1 Pos Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse   st2a irr
Flexionsklasse Lemma   st2a irr
Wortart $. $. $. PPER VV VA $. $. $. AP
Wortart syntaktisch $. $. $. PPER VVPPD VAFIN $. $. $. APPR
Lemma ih intlūhhan sīn widar
Wörterbuch-Bedeutung ich aufschließen, öffnen sein wider, gegen
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE CE
APs S294,4 mih zunga seriu . . . fiantscaffi
Normalisiert mih zunga sēriu . . . fīantsceffi
Flexion Sg Acc 1 Sg Nom Pos Fem Sg Nom st Sg Gen
Flexionsklasse   o Fem P i Fem
Flexionsklasse Lemma   o Fem a,o i Fem
Wortart PPER NA ADJ $. $. $. NA
Wortart syntaktisch PPER NA ADJN $. $. $. NA
Lemma ih zunga sēr fīantscaf
Wörterbuch-Bedeutung ich Zunge, Rede, Sprache schrecklich, übel Feindschaft
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE
APs S294,5 umbi- seliton mih
Normalisiert umbi- selitun mih
Flexion Ind Past Pl 3 Sg Acc 1
Flexionsklasse wk1b  
Flexionsklasse Lemma wk1b  
Wortart ADV VV PPER
Wortart syntaktisch PTKVZ VVFIN PPER
Lemma umbi umbisellen ih
Wörterbuch-Bedeutung um umgeben ich
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE
APs S294,6 . . . mih arauuingu . . . minnotin .
Normalisiert . . . mih arawingu . . . minnōtun .
Flexion Sg Acc 1   Ind Past Pl 3
Flexionsklasse     wk2
Flexionsklasse Lemma     wk2
Wortart PPER ADV VV
Wortart syntaktisch PPER ADV VVFIN
Lemma ih arawingu minnōn
Wörterbuch-Bedeutung ich grundlos, vergebens lieben
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CE CE
APs S294,7 pisprahhun mih
Normalisiert bisprāhhun mih
Flexion Ind Past Pl 3 Sg Acc 1
Flexionsklasse st4  
Flexionsklasse Lemma st4  
Wortart VV PPER
Wortart syntaktisch VVFIN PPER
Lemma bisprëhhan ih
Wörterbuch-Bedeutung herabsetzen, schmähen ich
Reim
Sprache goh goh
Satz CE
APs S294,9 . . . mih ubili pi guoton
Normalisiert . . . mih ubilī guotōm
Flexion Sg Acc 1 Pl Acc   Pos Masc Pl Dat wk
Flexionsklasse   in Fem   n
Flexionsklasse Lemma   in Fem   a,o
Wortart PPER NA AP ADJ
Wortart syntaktisch PPER NA APPR ADJS
Lemma ih ubilī guot
Wörterbuch-Bedeutung ich Übles, Böses, Schlechtes bei gut, rechtschaffen
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE
APs S294,11 uuihta hiuuiski israhelo . uuihta hiuuiski arones
Normalisiert wīhta hīwisci Israēlo . wīhta hīwisci Aarōnes
Flexion Ind Past Sg 3 Sg Acc Pl Gen Ind Past Sg 3 Sg Acc Sg Gen
Flexionsklasse wk1a ja Neut a Masc wk1a ja Neut a Masc
Flexionsklasse Lemma wk1a ja Neut a Masc wk1a ja Neut a Masc
Wortart VV NA NE $. VV NA NE
Wortart syntaktisch VVFIN NA NE $. VVFIN NA NE
Lemma wīhen hīwisci Israēl wīhen hīwisci Aarōn
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen Familie, Geschlecht Israel weihen, segnen Familie, Geschlecht Aaron
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF U M
APs S294,12 uuihta alle dia furihtant truhtinan . luzcile
Normalisiert wīhta alle die forhtent truhtīnan . luzzile
Flexion Ind Past Sg 3 Masc Pl Acc st Masc Pl Nom Ind Pres Pl 3 Sg Acc Pos Masc Pl Acc st
Flexionsklasse wk1a P   wk1a P Masc P
Flexionsklasse Lemma wk1a a,o   wk1a a Masc a,o
Wortart VV DI DD VV NA $. ADJ
Wortart syntaktisch VVFIN DIS DDSREL VVFIN NA $. ADJS
Lemma wīhen al dër forhten truhtīn luzzil
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen all, jeder der, die, das, wer, was fürchten Herr, Herrscher klein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF I Att
APs S294,13 mit meron
Normalisiert mit mērun
Flexion   Comp Masc Pl Acc wk
Flexionsklasse   n
Flexionsklasse Lemma   a,o
Wortart AP ADJ
Wortart syntaktisch APPR ADJS
Lemma mit mēro
Wörterbuch-Bedeutung mit größer
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S294,14 zuo auhhe truhtin uber hiuuuih uber hiuuuih . inti uber suni ( khind ) euuueriu
Normalisiert zuo ouhho truhtīn ubar iuwih ubar iuwih . inti ubar suni kind iuweriu
Flexion Subj Pres Sg 3 Sg Nom   Pl Acc 2   Pl Acc 2     Pl Acc Pl Acc Neut Pl Acc st
Flexionsklasse   wk2 a Masc             i Masc a Neut P
Flexionsklasse Lemma   wk2 a Masc             u,i Masc a Neut a,o
Wortart AP VV NA AP PPER AP PPER $. KO AP NA NA DPOS
Wortart syntaktisch PTKVZ VVFIN NA APPR PPER APPR PPER $. KON APPR NA NA DPOSN
Lemma zuo zuoouhhōn truhtīn ubar ir ubar ir inti ubar sun kind iuwēr
Wörterbuch-Bedeutung zu hinzufügen Herr, Herrscher über ihr über ihr und über Sohn Kind, Nachkomme euer
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S294,15 kiuuihta ier truhtine der teta himil inti erda
Normalisiert giwīhte ir truhtīne dër tëta himil inti ërda
Flexion P Pos Masc Pl Nom st Pl Nom 2 Sg Dat Masc Sg Nom Ind Past Sg 3 Sg Acc   Sg Acc
Flexionsklasse wk1a   a Masc   irr a Masc   o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1a   a Masc   irr a Masc   o,n Fem
Wortart VV PPER NA DD VV NA KO NA
Wortart syntaktisch VVPPD PPER NA DDSREL VVFIN NA KON NA
Lemma wīhen ir truhtīn dër tuon himil inti ërda
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen ihr Herr, Herrscher der, die, das, wer, was tun, machen, schaffen Himmel und Erde
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CE CF I Att
APs S294,16 himil himilo truhtine erda auur kap barn manno
Normalisiert himil himilo truhtīne ërda afar gab barn manno
Flexion Sg Nom Pl Gen Sg Dat Sg Acc   Ind Past Sg 3 Pl Acc Pl Gen
Flexionsklasse a Masc a Masc a Masc o Fem   st5 a Neut C,a Masc
Flexionsklasse Lemma a Masc a Masc a Masc o,n Fem   st5 a Neut C,a Masc
Wortart NA NA NA NA ADV VV NA NA
Wortart syntaktisch NA NA NA NA ADV VVFIN NA NA
Lemma himil himil truhtīn ërda afar gëban barn man
Wörterbuch-Bedeutung Himmel Himmel Herr, Herrscher Erde aber, (je)doch, dagegen geben Kind, Nachkomme Mann, Mensch
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CE CF U M
APs S294,17 nales tote lobont dih truhtin . noh alle
Normalisiert nalles tōde lobōnt dih truhtīn . noh alle
Flexion   Pos Masc Pl Nom st Ind Pres Pl 3 Sg Acc 2 Sg Nom   Masc Pl Nom st
Flexionsklasse   P wk2   a Masc   P
Flexionsklasse Lemma   a,o wk2   a Masc   a,o
Wortart ADV ADJ VV PPER NA $. KO DI
Wortart syntaktisch ADV ADJS VVFIN PPER NA $. KON DIS
Lemma nalles tōd lobōn truhtīn noh al
Wörterbuch-Bedeutung keineswegs tot loben, (lob)preisen du Herr, Herrscher und nicht, auch nicht all, jeder
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S294,18 dia nidar- stigant in hellu
Normalisiert die nidar- stīgant in hellu
Flexion Masc Pl Nom Ind Pres Pl 3 Sg Dat
Flexionsklasse   st1a   o Fem
Flexionsklasse Lemma   st1a   jo Fem
Wortart DD ADV VV AP NA
Wortart syntaktisch DDSREL PTKVZ VVFIN APPR NA
Lemma dër nidar nidarstīgan in hella
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was nieder, herunter niedersteigen in Hölle, Unterwelt
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF I Att
APs S295,1 uzzan uuer der lebemes uuola- quedemes truhtine . fona nu inti uncin
Normalisiert ūʒan wir dër lëbēmēs wola- quëdemēs truhtīne . fona nū̆ inti unzi
Flexion   Pl Nom 1 Masc Sg Nom Ind Pres Pl 1 Ind Pres Pl 1 Sg Dat    
Flexionsklasse       wk3 st5 a Masc    
Flexionsklasse Lemma       wk3 st5 a Masc    
Wortart KO PPER DD VV ADV VV NA $. AP ADV KO AP
Wortart syntaktisch KON PPER DDSREL VVFIN PTKVZ VVFIN NA $. APPR ADV KON APPR
Lemma ūʒan wir dër lëbēn wola wolaquëdan truhtīn fona nū̆ inti unzi
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern wir der, die, das, wer, was leben wohl, gut segnen, preisen Herr, Herrscher von nun, jetzt und bis
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF CS I M CE CF CC I M
APs S295,2 in uuerolt .
Normalisiert in wëralt .
Flexion Sg Acc
Flexionsklasse   i Fem
Flexionsklasse Lemma   i Fem
Wortart AP NA $.
Wortart syntaktisch APPR NA $.
Lemma in wëralt
Wörterbuch-Bedeutung in Zeit, Ewigkeit; Welt
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S295,4 minnota pidiu kehorta truhtin . stimma des kebetes mines
Normalisiert minnōta bīdiu gihōrta truhtīn . stimna dës gibëtes mīnes
Flexion Ind Past Sg 1   Ind Past Sg 3 Sg Nom Sg Acc Neut Sg Gen Sg Gen Neut Sg Gen st
Flexionsklasse wk2   wk1a a Masc o Fem   a Neut P
Flexionsklasse Lemma wk2   wk1a a Masc o Fem   a Neut a,o
Wortart VV KO VV NA $. NA DD NA DPOS
Wortart syntaktisch VVFIN KOUS VVFIN NA $. NA DDA NA DPOSN
Lemma minnōn bīdiu gihōren truhtīn stimna dër gibët mīn
Wörterbuch-Bedeutung lieben, schätzen, ehren weil hören, vernehmen Herr, Herrscher Stimme der, die, das (Für)bitte, Gebet mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF I Adv Caus
APs S295,5 danta kineicta ora sinaz mir . inti in tagon minen .
Normalisiert danta gineigta ōra sīnaʒ mir . inti in tagum mīnēm .
Flexion   Ind Past Sg 3 Sg Acc Neut Sg Acc st Sg Dat 1   Pl Dat Masc Pl Dat st
Flexionsklasse   wk1a n Neut P       a Masc P
Flexionsklasse Lemma   wk1a n Neut a,o       a Masc a,o
Wortart KO VV NA DPOS PPER $. KO AP NA DPOS $.
Wortart syntaktisch KON VVFIN NA DPOSN PPER $. KON APPR NA DPOSN $.
Lemma danta gineigen ōra sīn ih inti in tag mīn
Wörterbuch-Bedeutung denn neigen, biegen Ohr sein (eigen) ich und in, an Tag mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M CF I M
APs S295,6 kinemmu dih
Normalisiert ginemnu dih
Flexion Ind Pres Sg 1 Sg Acc 2
Flexionsklasse wk1a  
Flexionsklasse Lemma wk1a  
Wortart VV PPER
Wortart syntaktisch VVFIN PPER
Lemma ginemnen
Wörterbuch-Bedeutung nennen, anrufen du
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S295,7 umbi- seliton mih seher des todes zaala
Normalisiert umbi- selitun mih sēr dës tōdes zalā
Flexion Ind Past Pl 3 Sg Acc 1 Pl Nom Masc Sg Gen Sg Gen Pl Nom
Flexionsklasse wk1b   a Neut   a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1b   a Masc,Neut   a,i Masc o Fem
Wortart ADV VV PPER NA DD NA NA
Wortart syntaktisch PTKVZ VVFIN PPER NA DDA NA NA
Lemma umbi umbisellen ih sēr dër tōd zala
Wörterbuch-Bedeutung um (... herum) umgeben ich Schmerz, Leid, Qual der, die, das Tod, Untergang Not, Bedrängnis, Gefahr, Unheil
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF U M
APs S295,8 dera hella funtun mih
Normalisiert dëra hella funtun mih
Flexion Fem Sg Gen Sg Gen Ind Past Pl 3 Sg Acc 1
Flexionsklasse   o Fem st3a  
Flexionsklasse Lemma   jo Fem st3a  
Wortart DD NA VV PPER
Wortart syntaktisch DDA NA VVFIN PPER
Lemma dër hella findan ih
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Hölle, Unterwelt finden, entdecken, ausfindig machen ich
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz
APs S295,9 arabeit inti seher fand .
Normalisiert arbeit inti sēr fand .
Flexion Sg Acc   Sg Acc Ind Past Sg 1
Flexionsklasse i Fem   a Masc,Neut st3a
Flexionsklasse Lemma i Fem   a Masc,Neut st3a
Wortart NA KO NA VV $.
Wortart syntaktisch NA KON NA VVFIN $.
Lemma arbeit inti sēr findan
Wörterbuch-Bedeutung Mühe, Mühsal, Qual und Schmerz, Leid, Qual finden
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S295,10 inti namon truhtines
Normalisiert inti namun truhtīnes
Flexion   Sg Acc Sg Gen
Flexionsklasse   n Masc a Masc
Flexionsklasse Lemma   n Masc a Masc
Wortart KO NA NA
Wortart syntaktisch KON NA NA
Lemma inti namo truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung und Name Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CF I M
APs S295,11 kinamta
Normalisiert ginamnta
Flexion Ind Past Sg 1
Flexionsklasse wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1a
Wortart VV
Wortart syntaktisch VVFIN
Lemma ginemnen
Wörterbuch-Bedeutung nennen, anrufen; aussprechen
Reim
Sprache goh
Satz
APs S295,12 uuolago truhtin erlosi sela mina .
Normalisiert wolaga truhtīn irlōsi sēla mīna .
Flexion   Sg Nom Imp Pres Sg 2 Sg Acc Fem Sg Acc st
Flexionsklasse   a Masc wk1a o Fem P
Flexionsklasse Lemma   a Masc wk1a o Fem a,o
Wortart ITJ NA VV NA DPOS $.
Wortart syntaktisch ITJ NA VVIMP NA DPOSN $.
Lemma wolaga truhtīn irlōsen sēla mīn
Wörterbuch-Bedeutung wohlan, oh Herr, Herrscher erlösen, erretten, freisprechen Seele, Herz mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF U Imp
APs S295,13 kenadiger truhtin inti rehter
Normalisiert ginādīgēr truhtīn inti rëhtēr
Flexion Pos Masc Sg Nom st Sg Nom   Pos Masc Sg Nom st
Flexionsklasse P a Masc   P
Flexionsklasse Lemma a,o a Masc   a,o
Wortart ADJ NA KO ADJ
Wortart syntaktisch ADJD NA KON ADJD
Lemma ginādīg truhtīn inti rëht
Wörterbuch-Bedeutung gnädig, gnadenvoll, barmherzig Herr, Herrscher und (ge)recht, berechtigt
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE
APs S295,14 inti got unser kenadit
Normalisiert inti got unsēr ginādōt
Flexion   Sg Nom Masc Sg Nom 0 Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse   a Masc a,o wk2
Flexionsklasse Lemma   a Masc a,o wk2
Wortart KO NA DPOS VV
Wortart syntaktisch KON NE DPOSN VVFIN
Lemma inti got unsēr ginādōn
Wörterbuch-Bedeutung und Gott unser Gnade erweisen, gnädig sein, sich erbarmen
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S295,15 kehaltanti luzcila truhtin . kediomuoter pim
Normalisiert gihaltenti luzzile truhtīn . gidiomuottēr bim
Flexion Pos Masc Pl Acc st Sg Nom P Pos Masc Sg Nom st Ind Pres Sg 1
Flexionsklasse red1 P a Masc wk1a irr
Flexionsklasse Lemma red1 a,o a Masc wk1a irr
Wortart VV ADJ NA $. VV VA
Wortart syntaktisch VVPS ADJS NA $. VVPPD VAFIN
Lemma gihaltan luzzil truhtīn diomuoten sīn
Wörterbuch-Bedeutung bewahren; behüten klein, gering, schwach Herr demütigen sein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CP U M CF U M
APs S295,16 inti arlosta mih
Normalisiert inti irlōsta mih
Flexion   Ind Past Sg 3 Sg Acc 1
Flexionsklasse   wk1a  
Flexionsklasse Lemma   wk1a  
Wortart KO VV PPER
Wortart syntaktisch KON VVFIN PPER
Lemma inti irlōsen ih
Wörterbuch-Bedeutung und erlösen, erretten ich
Reim
Sprache goh goh goh
Satz CF I M
APs S295,17 uuerbi sela mina in resti dina
Normalisiert wërbe sēla mīna in restī dīna
Flexion Subj Pres Sg 3 Sg Acc Fem Sg Acc st Sg Acc Fem Sg Acc st
Flexionsklasse st3b o Fem P   in Fem P
Flexionsklasse Lemma st3b o Fem a,o   in Fem a,o
Wortart VV NA DPOS AP NA DPOS
Wortart syntaktisch VVIMP NA DPOSN APPR NA DPOSN
Lemma wërban sēla mīn in restī dīn
Wörterbuch-Bedeutung (um)kehren, wandeln Seele, Herz mein in Ruhe, Friede dein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U Imp
APs S295,18 danta truhtin uuola- teta dir
Normalisiert danta truhtīn wola- tëta dir
Flexion   Sg Acc Ind Past Sg 3 Sg Dat 2
Flexionsklasse   a Masc irr  
Flexionsklasse Lemma   a Masc irr  
Wortart KO NA ADV VV PPER
Wortart syntaktisch KON NA PTKVZ VVFIN PPER
Lemma danta truhtīn wola wolatuon
Wörterbuch-Bedeutung denn Herr, Herrscher wohl, gut Gutes tun du
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S295,19 danta erlosta sela mina fona tode . ougun miniu
Normalisiert danta irlōsta sēla mīna fona tōde . ougun mīniu
Flexion   Ind Past Sg 3 Sg Acc Fem Sg Acc st   Sg Dat Pl Acc Neut Pl Acc st
Flexionsklasse   wk1a o Fem P   a Masc n Neut P
Flexionsklasse Lemma   wk1a o Fem a,o   a,i Masc n Neut a,o
Wortart KO VV NA DPOS AP NA $. NA DPOS
Wortart syntaktisch KON VVFIN NA DPOSN APPR NA $. NA DPOSN
Lemma danta irlōsen sēla mīn fona tōd ouga mīn
Wörterbuch-Bedeutung denn erlösen, erretten Seele, Herz mein von Tod Auge, Blick mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M CE
APs S295,20 fona zaharim . fuozzi mine fona slippe .
Normalisiert fona zaherim . fuoʒʒi mīne fona slipfe .
Flexion   Pl Dat Pl Acc Masc Pl Acc st   Sg Dat
Flexionsklasse   i Masc i Masc P   a Masc
Flexionsklasse Lemma   i Masc C,i Masc a,o   a,i Masc
Wortart AP NA $. NA DPOS AP NA $.
Wortart syntaktisch APPR NA $. NA DPOSN APPR NA $.
Lemma fona zahar fuoʒ mīn fona slipf
Wörterbuch-Bedeutung von Träne Fuß mein von (Aus)gleiten, Fall
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE
APs S295,22 uzzan daz truhtin uuas in uns
Normalisiert ūʒan daʒ truhtīn was in uns
Flexion   Sg Nom Ind Past Sg 3 Pl Dat 1
Flexionsklasse     a Masc st5    
Flexionsklasse Lemma     a Masc st5    
Wortart KO KO NA VA AP PPER
Wortart syntaktisch KON KOUS NA VAFIN APPR PPER
Lemma ūʒan daʒ truhtīn wësan in wir
Wörterbuch-Bedeutung außer, sondern daß Herr, Herrscher sein in wir
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF I
APs S295,23 denne arstantant man in unsih
Normalisiert danne irstantant man in unsih
Flexion   Ind Pres Pl 3 Pl Nom Pl Acc 1
Flexionsklasse   st6 C Masc    
Flexionsklasse Lemma   st6 C,a Masc    
Wortart ADV VV NA AP PPER
Wortart syntaktisch ADV VVFIN NA APPR PPER
Lemma danne irstantan man in wir
Wörterbuch-Bedeutung dann sich erheben, auf(er)stehen Mann, Mensch in; gegen wir
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S295,24 odouuila lebente
Normalisiert ōdowīla lëbēnte
Flexion   P Pos Masc Pl Acc st
Flexionsklasse   wk3
Flexionsklasse Lemma   wk1b,wk3
Wortart ADV VV
Wortart syntaktisch ADV VVPSD
Lemma ōdowīla lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht, zufällig, etwa leben
Reim
Sprache goh goh
Satz CF U M
APs S295,25 farslintant unsih
Normalisiert firslintant unsih
Flexion Ind Pres Pl 3 Pl Acc 1
Flexionsklasse st3a  
Flexionsklasse Lemma st3a  
Wortart VV PPER
Wortart syntaktisch VVFIN PPER
Lemma firslintan wir
Wörterbuch-Bedeutung verschlingen wir
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S295,26 denne arbolgan ist heizmuoti iro in unsih
Normalisiert danne irbolgan ist heiʒmuotī iro in unsih
Flexion   Ind Pres Sg 3 Sg Nom Masc Pl Gen 3 Pl Acc 1
Flexionsklasse   st3b irr in Fem      
Flexionsklasse Lemma   st3b irr in Fem      
Wortart KO VV VA NA PPER AP PPER
Wortart syntaktisch KOUS VVPP VAFIN NA DPOS APPR PPER
Lemma danne irbelgen sīn heiʒmuotī ër in wir
Wörterbuch-Bedeutung wenn in heftige Erregung versetzen, zum Zorn reizen sein Zorn, Grimm er, sie, es in wir
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I Adv Temp
APs S295,27 odouuila uuazzer pisaufta unsih
Normalisiert ōdowīla waʒʒar bisoufta unsih
Flexion   Sg Nom Ind Past Sg 3 Pl Acc 1
Flexionsklasse   a Neut wk1a  
Flexionsklasse Lemma   a Neut wk1a  
Wortart ADV NA VV PPER
Wortart syntaktisch ADV NA VVFIN PPER
Lemma ōdowīla waʒʒar bisoufen wir
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht, zufällig, etwa Wasser ersäufen, ertränken, verschlingen wir
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S296,1 leuuinnun duruh- fuor sela unseriu odouuila
Normalisiert lewinūn duruh- fuor sēla unseriu ōdowīla
Flexion Sg Acc Ind Past Sg 3 Sg Nom Fem Sg Nom st  
Flexionsklasse n Fem st6 o Fem P  
Flexionsklasse Lemma n Fem st6 o Fem a,o  
Wortart NA ADV VV NA DPOS ADV
Wortart syntaktisch NA PTKVZ VVFIN NA DPOSN ADV
Lemma lewina duruh duruhfaran sēla unsēr ōdowīla
Wörterbuch-Bedeutung Sturzbach durch (hin)durchgehen, hindringen, durchziehen Seele unser vielleicht, zufällig, etwa
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S296,2 duruh- fuar sela unseriu uuazzer unfardraganlih
Normalisiert duruh- fuor sēla unseriu waʒʒar unfirtraganlīh
Flexion Ind Past Sg 3 Sg Nom Fem Sg Nom st Sg Acc Pos Neut Sg Acc 0
Flexionsklasse st6 o Fem P a Neut a,o
Flexionsklasse Lemma st6 o Fem a,o a Neut a,o
Wortart ADV VV NA DPOS NA ADJ
Wortart syntaktisch PTKVZ VVFIN NA DPOSN NA ADJN
Lemma duruh duruhfaran sēla unsēr waʒʒar unfirtraganlīh
Wörterbuch-Bedeutung durch (hin)durchgehen, hindringen, durchziehen Seele unser Wasser, Gewässer, Meer unerträglich
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S296,3 kiuuihter truhtin der ni- kap unsih in gefangida
Normalisiert giwīhtēr truhtīn dër nī̆ gab unsih in gifengida
Flexion P Pos Masc Sg Nom st Sg Nom Masc Sg Nom Ind Past Sg 3 Pl Acc 1 Masc Sg Acc 3¦ Pl Dat 3¦  Sg Acc
Flexionsklasse wk1a a Masc   st5     o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1a a Masc   st5     o Fem
Wortart VV NA DD PTK VV PPER AP NA
Wortart syntaktisch VVPPD NA DDSREL PTKNEG VVFIN PPER APPR NA
Lemma wīhen truhtīn dër nī̆ gëban wir in gifengida
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen Herr, Herrscher der, die, das, wer, was nicht geben wir in Gefangenschaft
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CE CF I Att
APs S296,4 cenim iro
Normalisiert zendim iro
Flexion Pl Dat Masc Pl Gen 3
Flexionsklasse i Masc  
Flexionsklasse Lemma C,i Masc  
Wortart NA PPER
Wortart syntaktisch NA PPER
Lemma zand ër
Wörterbuch-Bedeutung Zahn, Zacke er, sie, es
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S296,5 sela unseriu . soso sparo kecriftiu ist
Normalisiert sēla unseriu . sōsō sparo gikriftiu ist
Flexion Sg Nom Fem Sg Nom st   Sg Nom P Pos Fem Sg Nom st Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse o Fem P   n Masc wk1a irr
Flexionsklasse Lemma o Fem a,o   n Masc wk1a irr
Wortart NA DPOS $. KO NA VV VA
Wortart syntaktisch NA DPOSN $. KOKOM NA VVPPD VAFIN
Lemma sēla unsēr sōsō sparo gikripfen sīn
Wörterbuch-Bedeutung Seele unser (so) wie, gleichwie Sperling, Spatz ergreifen sein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S296,6 fona seide uueidenontero
Normalisiert fona seide weidinōntero
Flexion   Sg Dat P Pos Masc Pl Gen st
Flexionsklasse   a Neut wk2
Flexionsklasse Lemma   a Neut wk2
Wortart AP NA VV
Wortart syntaktisch APPR NA VVPSS
Lemma fona seid weidinōn
Wörterbuch-Bedeutung von Schlinge, Fallstrick jagen
Reim
Sprache goh goh goh
Satz
APs S296,7 seid farmulitaz ist . inti uuer erlosta pirumes
Normalisiert seid firmulitaʒ ist . inti wir irlōste birum
Flexion Sg Nom P Pos Neut Sg Nom st Ind Pres Sg 3   Masc Sg Nom P Pos Masc Pl Nom st Ind Pres Pl 1
Flexionsklasse a Neut wk1b irr     wk1a irr
Flexionsklasse Lemma a Neut wk1b irr     wk1a irr
Wortart NA VV VA $. KO PPER VV VA
Wortart syntaktisch NA VVPPD VAFIN $. KON PPER VVPPD VAFIN
Lemma seid firmullan sīn inti wir irlōsen sīn
Wörterbuch-Bedeutung Schlinge, Fallstrick zerstören, vernichten sein und wir erlösen, erretten sein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF I M
APs S296,8 zuohelpha unseriu in namin truhtines . . . . teta
Normalisiert zuohëlfa unseriu in nemin truhtīnes . . . . tëta
Flexion Sg Nom Fem Sg Nom st Sg Dat Sg Gen Ind Past Sg 3
Flexionsklasse o,n Fem P   n Masc a Masc irr
Flexionsklasse Lemma o,n Fem a,o   n Masc a Masc irr
Wortart NA DPOS AP NA NA $. $. $. $. VV
Wortart syntaktisch NA DPOSN APPR NA NA $. $. $. $. VVFIN
Lemma zuohëlfa unsēr in namo truhtīn tuon
Wörterbuch-Bedeutung Hilfe unser in Name, Nomen, Wort Herr, Herrscher tun, (er)schaffen
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE CE
APs S296,9 himil inti herda
Normalisiert himil inti ërda
Flexion Sg Acc   Sg Acc
Flexionsklasse a Masc   o Fem
Flexionsklasse Lemma a Masc   o,n Fem
Wortart NA KO NA
Wortart syntaktisch NA KON NA
Lemma himil inti ërda
Wörterbuch-Bedeutung Himmel und Erde
Reim
Sprache goh goh goh
Satz
APs S296,12 dia ketruhent in truhtine soso berac sion
Normalisiert die gitrūwēnt in truhtīne sōsō bërg Siōn
Flexion Masc Pl Nom Ind Pres Pl 3 Sg Dat   Sg Nom Sg Nom
Flexionsklasse   wk3   a Masc   a Masc a Masc
Flexionsklasse Lemma   wk3   a Masc   a Masc a Masc
Wortart DD VV AP NA KO NA NE
Wortart syntaktisch DDS VVFIN APPR NA KOUS NA NEO
Lemma dër gitrūwēn in truhtīn sōsō bërg Siōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was vertrauen, sich verlassen in Herr, Herrscher wie Berg Zion
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF I Adv Mod
APs S296,13 n- ist eruuegit in euuun
Normalisiert nī̆ ist irwegit in ēwūn
Flexion Ind Pres Sg 3 Pos Sg Dat
Flexionsklasse irr wk1b   n Fem
Flexionsklasse Lemma irr wk1b   jo,n Fem
Wortart PTK VA VV AP NA
Wortart syntaktisch PTKNEG VAFIN VVPPD APPR NA
Lemma nī̆ sīn irweggen in ēwa
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein in Bewegung versetzen, erschüttern in Ewigkeit
Reim
Sprache goh goh goh goh goh
Satz
APs S296,14 der buit
Normalisiert dër būwit
Flexion Masc Sg Nom Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse   red2
Flexionsklasse Lemma   red2
Wortart DD VV
Wortart syntaktisch DDSREL VVFIN
Lemma dër būwan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wohnen, leben
Reim
Sprache goh goh
Satz CF I Att
APs S296,15 in hierusalem
Normalisiert in Jerūsalēm
Flexion Sg Dat
Flexionsklasse   0 Fem
Flexionsklasse Lemma   0 Fem
Wortart AP NE
Wortart syntaktisch APPR NEO
Lemma in Jerūsalēm
Wörterbuch-Bedeutung in, bei Jerusalem
Reim
Sprache goh goh
Satz CE
APs S296,16 beraga umbinciric sin . inti truhtin umbinciric folkes sines
Normalisiert bërga umbiinzirk sīn . inti truhtīn umbiinzirk folkes sīnes
Flexion Pl Nom   Masc Sg Gen 3   Sg Nom   Sg Gen Neut Sg Gen st
Flexionsklasse a Masc     a Masc   a Neut P
Flexionsklasse Lemma a Masc     a Masc   a Neut a,o
Wortart NA ADV PPER $. KO NA ADV NA DPOS
Wortart syntaktisch NA ADV PPER $. KON NA ADV NA DPOSN
Lemma bërg umbiinzirk ër inti truhtīn umbiinzirk folk sīn
Wörterbuch-Bedeutung Berg im Umkreis er, sie, es und Herr, Herrscher im Umkreis Volk sein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CE
APs S296,17 fona demo nu inti unzan in uuerolt
Normalisiert fona dëmu nū̆ inti unzi in wëralt
Flexion   Neut Sg Dat     Sg Acc
Flexionsklasse           i Fem
Flexionsklasse Lemma           i Fem
Wortart AP DD ADV KO AP AP NA
Wortart syntaktisch APPR DDA ADV KON APPR APPR NA
Lemma fona dër nū̆ inti unzi in wëralt
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das nun, jetzt und bis in Zeit, Ewigkeit; Welt
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz
APs S296,18 danta ni- farliez kerta suntigero uber
Normalisiert danta nī̆ firlieʒ gerta suntīgero ubar
Flexion   Ind Past Sg 3 Sg Nom Pos Masc Pl Gen st  
Flexionsklasse   red1 o Fem P  
Flexionsklasse Lemma   red1 jo Fem a,o  
Wortart KO PTK VV NA ADJ AP
Wortart syntaktisch KON PTKNEG VVFIN NA ADJS APPR
Lemma danta nī̆ firlāʒan gerta suntīg ubar
Wörterbuch-Bedeutung denn nicht (ver)lassen; bleiben Rute, Zweig sündig, sündhaft über
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S296,19 loz rehtero . daz ni- kidennen rehte
Normalisiert lōʒ rëhtero . daʒ nī̆ gidennēn rëhte
Flexion Sg Acc Pos Masc Pl Gen st Subj Pres Pl 3 Pos Masc Pl Nom st
Flexionsklasse a Masc,Neut P   wk1b P
Flexionsklasse Lemma a Masc,Neut a,o   wk1b a,o
Wortart NA ADJ $. KO PTK VV ADJ
Wortart syntaktisch NA ADJS $. KOUS PTKNEG VVFIN ADJS
Lemma lōʒ rëht daʒ nī̆ gidennen rëht
Wörterbuch-Bedeutung Los, Schicksal; Stand (ge)recht daß, damit nicht strecken, spannen, ausdehnen (ge)recht
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF I Adv Fin
APs S296,20 ce hunrehte henti sino
Normalisiert zi unrëhte henti sīno
Flexion   Sg Dat Pl Acc Fem Pl Acc st
Flexionsklasse   a Neut i Fem P
Flexionsklasse Lemma   a Neut u,i Fem a,o
Wortart AP NA NA DPOS
Wortart syntaktisch APPR NA NA DPOSN
Lemma zi unrëht hant sīn
Wörterbuch-Bedeutung zu Unrecht Hand, Arm sein
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz
APs S296,21 uuola- tua truhtin . cuatem inti rehtem herzin
Normalisiert wola- tuo truhtīn . guotēm inti rëhtēm hërzōm
Flexion Imp Pres Sg 2 Sg Nom Pos Neut Pl Dat st   Pos Neut Pl Dat st Pl Dat
Flexionsklasse irr a Masc P   P n Neut
Flexionsklasse Lemma irr a Masc a,o   a,o n Neut
Wortart ADV VV NA $. ADJ KO ADJ NA
Wortart syntaktisch PTKVZ VVIMP NA $. ADJ KON ADJ NA
Lemma wola wolatuon truhtīn guot inti rëht hërza
Wörterbuch-Bedeutung wohl, gut Gutes tun Herr, Herrscher gut und (ge)recht Herz
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U Imp
APs S296,22 cherante auur in bintanne . zua- keleite truhtin uuurchantem
Normalisiert kērente afar in bintanne . zuo- gileite truhtīn wurkentēm
Flexion P Pos Masc Pl Nom st   Sg Dat Subj Pres Sg 3 Sg Nom P Pos Masc Pl Dat st
Flexionsklasse wk1a     st3a wk1a a Masc wk1a
Flexionsklasse Lemma wk1a     st3a wk1a a Masc wk1a
Wortart VV ADV AP VV $. ADV VV NA VV
Wortart syntaktisch VVPS ADV APPR VVINFS $. PTKVZ VVFIN NA VVPSS
Lemma kēren afar in bintan zuo zuogileiten truhtīn wurken
Wörterbuch-Bedeutung kehren, abwenden aber, (je)doch in binden hinzu hinführen, heran- Herr, Herrscher wirken, vollbringen, schaffen
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CE CF U M
APs S296,23 unreht fridu uber israhel .
Normalisiert unrëht fridu ubar Israēl .
Flexion Sg Acc Sg Nom   Sg Acc
Flexionsklasse a Neut u Masc   a Masc
Flexionsklasse Lemma a Neut u Masc   a Masc
Wortart NA NA AP NE $.
Wortart syntaktisch NA NA APPR NEO $.
Lemma unrëht fridu ubar Israēl
Wörterbuch-Bedeutung Unrecht Friede über Israel
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CE
APs S296,25 inti puasum sinan der garba samanot
Normalisiert inti buosum sīnan dër garbā samanōt
Flexion   Sg Acc Masc Sg Acc st Masc Sg Nom Pl Acc Ind Pres Sg 3
Flexionsklasse   a,i Masc P   o Fem wk2
Flexionsklasse Lemma   a,i Masc a,o   o Fem wk2
Wortart KO NA DPOS DD NA VV
Wortart syntaktisch KON NA DPOSN DDSREL NA VVFIN
Lemma inti buosum sīn dër garba samanōn
Wörterbuch-Bedeutung und Busen; Schoß sein der, die, das, wer, was Bund, Bündel sammeln
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE CF I Att
APs S297,1 inti ni- quatun die furi- fuorun uuihi truhtines
Normalisiert inti nī̆ quātun die furi- fuorun wīhī truhtīnes
Flexion   Ind Past Pl 3 Masc Pl Nom Ind Past Pl 3 Sg Dat Sg Gen
Flexionsklasse   st5   st6 in Fem a Masc
Flexionsklasse Lemma   st5   st6 in Fem a Masc
Wortart KO PTK VV DD ADV VV NA NA
Wortart syntaktisch KON PTKNEG VVFIN DDSREL PTKVZ VVFIN NA NA
Lemma inti nī̆ quëdan dër furi furifaran wīhī truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung und nicht sagen der, die, das vor, vorüber vorbeigehen, vorübergehen Heiligkeit, Heiligung Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M CF I Att
APs S297,2 uber euuuih uuihtomes euuuih in namin truhtines
Normalisiert ubar iuwih wīhtum iuwih in nemin truhtīnes
Flexion   Pl Acc 2 Ind Past Pl 1 Pl Acc 2 Sg Dat Sg Gen
Flexionsklasse     wk1a     n Masc a Masc
Flexionsklasse Lemma     wk1a     n Masc a Masc
Wortart AP PPER VV PPER AP NA NA
Wortart syntaktisch APPR PPER VVFIN PPER APPR NA NA
Lemma ubar ir wīhen ir in namo truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung über ihr weihen, heiligen ihr in Name, Nomen, Wort Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S297,4 fona tiuffem hereta ce dih truhtin
Normalisiert fona tiufemu herēta zi dih truhtīn
Flexion   Pos Neut Sg Dat st Ind Past Sg 1   Sg Acc 2 Sg Nom
Flexionsklasse   ja,jo wk3     a Masc
Flexionsklasse Lemma   ja,jo wk1b     a Masc
Wortart AP ADJ VV AP PPER NA
Wortart syntaktisch APPR ADJS VVFIN APPR PPER NA
Lemma fona tiufi herien zi truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung von tief, unergründlich rufen zu du Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S297,5 truhtin kehori stimma mina
Normalisiert truhtīn gihōri stimna mīna
Flexion Sg Nom Imp Pres Sg 2 Sg Acc Fem Sg Acc st
Flexionsklasse a Masc wk1a o Fem P
Flexionsklasse Lemma a Masc wk1a o Fem a,o
Wortart NA VV NA DPOS
Wortart syntaktisch NA VVIMP NA DPOSN
Lemma truhtīn gihōren stimna mīn
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher hören (auf), vernehmen, anhören, er-; zu-, gehorchen Stimme mein
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz CF U Imp
APs S297,6 sin orun diniu ana- uuartontiu in stimma
Normalisiert sīn ōrun dīniu ana- wartōntiu in stimna
Flexion Subj Pres Pl 3 Pl Nom Neut Pl Nom st P Pos Neut Pl Nom st Sg Acc
Flexionsklasse irr n Neut P wk3   o Fem
Flexionsklasse Lemma irr n Neut a,o wk3   o Fem
Wortart VA NA DPOS ADV VV AP NA
Wortart syntaktisch VAFIN NA DPOSN PTKVZ VVPS APPR NA
Lemma sīn ōra dīn ana anawartōn in stimna
Wörterbuch-Bedeutung sein Ohr dein an aufmerken in, auf Stimme
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S297,7 des kebetes mines
Normalisiert dës gibëtes mīnes
Flexion Neut Sg Gen Sg Gen Neut Sg Gen st
Flexionsklasse   a Neut P
Flexionsklasse Lemma   a Neut a,o
Wortart DD NA DPOS
Wortart syntaktisch DDA NA DPOSN
Lemma dër gibët mīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (Für)bitte, Gebet mein
Reim
Sprache goh goh goh
Satz
APs S297,8 ubi unreht haltis truhtin . truhtin uuer kestat imo
Normalisiert ibu unrëht heltis truhtīn . truhtīn wër gistāt imu
Flexion   Sg Acc Ind Pres Sg 2 Sg Nom Sg Nom Masc Sg Nom Ind Pres Sg 3 Masc Sg Dat
Flexionsklasse   a Neut red1 a Masc a Masc   irr
Flexionsklasse Lemma   a Neut red1 a Masc a Masc   irr
Wortart KO NA VV NA $. NA PW VV PPER
Wortart syntaktisch KOUS NA VVFIN NA $. NA PW VVFIN PRF
Lemma ibu unrëht haltan truhtīn truhtīn wër gistān ër
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls Unrecht halten, fest-, haben Herr, Herrscher Herr, Herrscher wer, was standhalten er, sie, es
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I Adv Cnd CF I Int
APs S297,9 danta mit tih kenada ist . durah uuizzud
Normalisiert danta mit dih gināda ist . duruh wiʒʒōd
Flexion     Sg Acc 2 Sg Nom Ind Pres Sg 3 Sg Acc
Flexionsklasse       o Fem irr a Masc
Flexionsklasse Lemma       o Fem irr a Masc,Neut
Wortart KO AP PPER NA VA $. AP NA
Wortart syntaktisch KON APPR PPER NA VAFIN $. APPR NA
Lemma danta mit gināda sīn duruh wiʒʒōd
Wörterbuch-Bedeutung denn mit du Gnade sein durch Gesetz, Gebot
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M CF U M
APs S297,10 tinan fardolata dih truhtin
Normalisiert dīnan firdolēta dih truhtīn
Flexion Masc Sg Acc st Ind Past Sg 1 Sg Acc 2 Sg Nom
Flexionsklasse P wk3   a Masc
Flexionsklasse Lemma a,o wk3   a Masc
Wortart DPOS VV PPER NA
Wortart syntaktisch DPOSN VVFIN PPER NA
Lemma dīn firdolēn truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung dein sich halten (an) du Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz
APs S297,11 fardolata sela miniu in uuorte sinemo
Normalisiert firdolēta sēla mīniu in worte sīnemu
Flexion Ind Past Sg 3 Sg Nom Fem Sg Nom st Sg Dat Neut Sg Dat st
Flexionsklasse wk3 o Fem P   a Neut P
Flexionsklasse Lemma wk3 o Fem a,o   a Neut a,o
Wortart VV NA DPOS AP NA DPOS
Wortart syntaktisch VVFIN NA DPOSN APPR NA DPOSN
Lemma firdolēn sēla mīn in wort sīn
Wörterbuch-Bedeutung sich halten (an) Seele mein in Wort sein (eigen)
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S297,12 uuanta sela miniu in truhtine . . . . kihaltidu
Normalisiert wānta sēla mīniu in truhtīne . . . . gihaltidu
Flexion Ind Past Sg 3 Sg Nom Fem Sg Nom st Sg Dat Sg Dat
Flexionsklasse wk1a o Fem P   a Masc o Fem
Flexionsklasse Lemma wk1a o Fem a,o   a Masc o Fem
Wortart VV NA DPOS AP NA $. $. $. $. NA
Wortart syntaktisch VVFIN NA DPOSN APPR NA $. $. $. $. NA
Lemma wānen sēla mīn in truhtīn gihaltida
Wörterbuch-Bedeutung hoffen (auf), erhoffen Seele mein in Herr, Herrscher Wache
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M CF U M
APs S297,13 morganlihera uncin ce naht
Normalisiert morganlīhheru unzi zi naht
Flexion Pos Fem Sg Dat st     Sg Dat
Flexionsklasse P     C Fem
Flexionsklasse Lemma a,o     C,i Fem
Wortart ADJ AP AP NA
Wortart syntaktisch ADJN APPR APPR NA
Lemma morganlīh unzi zi naht
Wörterbuch-Bedeutung morgig, morgendlich bis zu, bis zu Nacht, Abend
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz
APs S297,14 uuane israhel in truhtine
Normalisiert wāne Israēl in truhtīne
Flexion Subj Pres Sg 3 Sg Nom Sg Dat
Flexionsklasse wk1a a Masc   a Masc
Flexionsklasse Lemma wk1a a Masc   a Masc
Wortart VV NE AP NA
Wortart syntaktisch VVFIN NE APPR NA
Lemma wānen Israēl in truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung hoffen (auf), erhoffen Israel in Herr, Herrscher
Reim
Sprache goh goh goh goh
Satz
APs S297,15 danta mit truhtinan kenada inti kenuhtsamiu
Normalisiert danta mit truhtīnan gināda inti ginuhtsamiu
Flexion     Sg Acc Sg Nom   Pos Neut Pl Nom st
Flexionsklasse     P Masc o Fem   P
Flexionsklasse Lemma     a Masc o Fem   a,o
Wortart KO AP NA NA KO ADJ
Wortart syntaktisch KOUS APPR NA NA KON ADJS
Lemma danta mit truhtīn gināda inti ginuhtsam
Wörterbuch-Bedeutung weil mit, bei Herr, Herrscher Gnade und hinlänglich, geeignet; reichlich
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CE
APs S297,16 mit inan erlosida
Normalisiert mit inan irlōsida
Flexion   Masc Sg Acc 3 Sg Nom
Flexionsklasse     o Fem
Flexionsklasse Lemma     o Fem
Wortart AP PPER NA
Wortart syntaktisch APPR PPER NA
Lemma mit ër irlōsida
Wörterbuch-Bedeutung mit er, sie, es Erlösung
Reim
Sprache goh goh goh
Satz
APs S297,17 inti her erlosit israhelan fona allen unrehtun
Normalisiert inti ër irlōsit Israēlan fona allēm unrëhtōm
Flexion   Masc Sg Nom 3 Ind Pres Sg 3 Sg Acc   Neut Pl Dat st Pos Neut Pl Dat wk
Flexionsklasse     wk1a P Masc   P n
Flexionsklasse Lemma     wk1a a Masc   a,o a,o
Wortart KO PPER VV NE AP DI ADJ
Wortart syntaktisch KON PPER VVFIN NEO APPR DI ADJS
Lemma inti ër irlōsen Israēl fona al unrëht
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es erlösen, erretten Israel von all, jeder sündig, böse, unredlich
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S297,18 sinen
Normalisiert sīnēm
Flexion Masc Pl Dat st
Flexionsklasse P
Flexionsklasse Lemma a,o
Wortart DPOS
Wortart syntaktisch DPOSN
Lemma sīn
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen)
Reim
Sprache goh
Satz
APs S297,20 truhtin . n- ist erhabanaz herza minaz
Normalisiert truhtīn . nī̆ ist irhabanaʒ hërza mīnaʒ
Flexion Sg Nom Ind Pres Sg 3 P Pos Neut Sg Nom st Sg Nom Neut Sg Nom st
Flexionsklasse a Masc irr st6 n Neut P
Flexionsklasse Lemma a Masc irr st6 n Neut a,o
Wortart NA $. PTK VA VV NA DPOS
Wortart syntaktisch NA $. PTKNEG VAFIN VVPPD NA DPOSN
Lemma truhtīn nī̆ sīn irheffen hërza mīn
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher nicht sein (er)heben, empor-, hervor- Herz mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF U M
APs S297,21 noh ni erkeilidiu sint ougun miniu
Normalisiert noh nī̆ irgeilētiu sint ougun mīniu
Flexion     P Pos Neut Pl Nom st Ind Pres Pl 3 Pl Nom Neut Pl Nom st
Flexionsklasse     wk3 irr n Neut P
Flexionsklasse Lemma     wk3 irr n Neut a,o
Wortart KO PTK VV VA NA DPOS
Wortart syntaktisch KON PTKNEG VVPPD VAFIN NA DPOSN
Lemma noh nī̆ irgeilēn sīn ouga mīn
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht nicht übermütig werden sein Auge, Blick mein
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S297,22 noh ni- kienc in mihilem . noh in uuunteron
Normalisiert noh nī̆ gieng in mihhilēm . noh in wuntarum
Flexion   Ind Past Sg 3 Pos Neut Pl Dat st   Pl Dat
Flexionsklasse   red1   P     a Neut
Flexionsklasse Lemma   red1   a,o     a Neut
Wortart KO PTK VV AP ADJ $. KO AP NA
Wortart syntaktisch KON PTKNEG VVFIN APPR ADJS $. KOUS APPR NA
Lemma noh nī̆ gangan in mihhil noh in wuntar
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht nicht gehen, schreiten, wandeln in stark, gewaltig, mächtig und nicht, auch nicht in Erstaunen, Verwunderung
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I M
APs S297,23 uber mih
Normalisiert ubar mih
Flexion   Sg Acc 1
Flexionsklasse    
Flexionsklasse Lemma    
Wortart AP PPER
Wortart syntaktisch APPR PPER
Lemma ubar ih
Wörterbuch-Bedeutung über ich
Reim
Sprache goh goh
Satz
APs S298,1 ubi ni in deohmuat farstuanti . uzzan arhuobi
Normalisiert ibu nī̆ in diomuotī firstuonti . ūʒan irguobi
Flexion     Sg Dat Subj Past Sg 1   Subj Past Sg 1
Flexionsklasse       C Fem st6   st6
Flexionsklasse Lemma       in Fem st6   st6
Wortart KO PTK AP NA VV $. KO VV
Wortart syntaktisch KO PTKNEG APPR NA VVFIN $. KON VVFIN
Lemma ibu nī̆ in diomuotī firstantan ūʒan irheffen
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls nicht in Demut verstehen, begreifen, erkennen sondern, aber (er)heben, empor-, hervor-
Reim
Sprache goh goh goh goh goh goh goh
Satz CF I Adv Cnd CE
APs S298,2 . . . mina . . . intuuenitaz
Normalisiert . . . mīna . . . intwenitaʒ
Flexion Fem Sg Acc st P Pos Neut Sg Nom st
Flexionsklasse P wk1b
Flexionsklasse Lemma a,o wk1b
Wortart $. $. $. DPOS $. $. $. VV
Wortart syntaktisch $. $. $. DPOSN $. $. $. VVPP
Lemma mīn intwennen
Wörterbuch-Bedeutung mein entwöhnen, aufhören, sich entziehen
Reim
Sprache goh goh
Satz CE CE
APs S298,3 uber muoter sinero
Normalisiert ubar muoter sīneru
Flexion   Sg Dat Fem Sg Dat st
Flexionsklasse   er Fem P
Flexionsklasse Lemma   er Fem a,o
Wortart AP NA DPOS
Wortart syntaktisch APPR NA DPOSN
Lemma ubar muoter sīn
Wörterbuch-Bedeutung über Mutter sein (eigen)
Reim
Sprache goh goh goh
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany