Remigius Geiser, Salzburg (Österreich/Austria)

Grundkurs in klassischem Zimbrisch:
Anhang: Paradigmen

Course in Standard Cimbrian:
Supplementum: Paradigms

 


Deklination / noun inflection

m. ejuuro
"Euro"
skéo
"Cent"
beetakh
"das Böse / evil"
vaatar
"Vater / father"
spiil-akhar
"Sportplatz / playing ground"
Nom. Sg.
Dat. Sg.
Akk. Sg.
dar ejuuro
me ejùarn
in ejùarn
dar skéo
me skeen
in skeen
dar beetakh
me beetighe
in beetakh
dar vaatar
me vaatarn
in vaatar
dar spiil-akhar
me spiil-akhare
in spiil-akhar
Nom. Pl.
Dat. Pl.
Akk. Pl.
de ejùarn
in ejùarn
de ejùarn
de skeen
in skeen
de skeen
de beetighe
in beetighen
de beetighe
de veetare
in veetarn
de veetare
de spiil-èkhare
in spiil-èkharn
de spiil-èkhare
  haano
"Hahn / cock"
trinkhar
"Trinker / drinker"
mann
"Mann / man"
Guutar Hèere
"Gott / God"
Nom. Sg.
Dat. Sg.
Akk. Sg.
dar haano
me haan
in haan
dar trinkhar
me trinkhare
in trinkhar
dar mann
me manne
in mann
dar Guutar Hèere
me Guuten Hèeren
in Guuten Hèeren
Nom. Pl.
Dat. Pl.
Akk. Pl.
de haan
in haan
de haan
de trinkhare
in trinkharn
de trinkhare
de manne
in mannen
de manne
 
Anmerkung:
Note:
Der Genitiv ist bei den Maskulina außer Gebrauch gekommen.
The genitive of masculine nouns is not used any more.

n. tóar
"Tor / gate"
Nom. Sg.
Dat. Sg.
Akk. Sg.
s tóar
me toore
s tóar
Nom. Pl.
Dat. Pl.
Akk. Pl.
de töördar
in töördarn
de töördar
  khint
"Kind / child"
gaprècht
"Sprache, Rede / language, talk"
hèertze
"Herz / heart"
dinkh
"Ding / thing"
Nom. Sg.
Dat. Sg.
Akk. Sg.
s khint
me khinde / khinne
s khint
s gaprècht
me gaprèchte
s gaprècht
s hèertze
me hèertze
s hèertze
s dinkh
me dinghe
s dinkh
Nom. Pl.
Dat. Pl.
Akk. Pl.
de khindar
in khindarn
de khindar
de gaprèchtar
in gaprèchtarn
de gaprèchtar
de hèertzar
in hèertzarn
de hèertzar
de dinkh
in dinghen
de dinkh
klassisch / classical
de dingar
in dingarn
de dingar
jünger / modern
Anmerkung:
Note:
Der Genitiv ist bei den Neutra außer Gebrauch gekommen.
The genitive of neuter nouns is not used any more.

f. diirna
"Mädchen / girl"
natuura
"Natur / nature"
seela
"Seele / soul"
Marìa
"Maria / Mary"
liire
"Lehrsatz / aphorism"
Nom. Sg.
Gen. Sg.
Dat. Sg.
Akk. Sg.
de diirna
dar diarn
dar diarn
de diirna
de natuura
dar natùarn
dar natùarn
de natuura
de seela
dar seeln
dar seeln
de seela
de Marìa
dar Mariin
dar Mariin
de Marìa
de liire
dar liire
dar liire
de liire
Nom. Pl.
Gen. Pl.
Dat. Pl.
Akk. Pl.
de diarn
dar diarn
in diarn
de diarn
de natùarn
dar natùarn
in natùarn
de natùarn
de seeln
dar seeln
in seeln
de seeln
de Mariin
dar Mariin
in Mariin
de Mariin
de liire
dar liarn
in liarn
de liire

 


Pronomina / pronouns

  Fragepronomen "wer" /
interrogative pronoun "who"
Nom.
Dat.
Akk.
bèar
beeme
beeme

 


Zahlen / numbers

 m.n.f.
2 zbeenzbòazbó

 


Konjugation / verbal inflection

Jedes zimbrische Verb kann mit vorgesetztem oder mit enklitischem Personalpronomen konjugiert werden.
Every Cimbrian verb can be inflected with the personal pronoun in front or as enclitic suffix.

Indikativ Präsens / present indicative:

  mögan
"können / be able"
béllan
"wollen / want"
bissan
"wissen / know"
1. Sg.
2. Sg.
3. Sg.
ich makh
du makh
èar makh
si makh
is makh
ich man
du man
èar man
si man
is man
ich bill
du billst
èar bill
si bill
is bill
ich bòas
du bòast
èar bòas
si bòas
is bòas
1. Pl.
2. Pl.
3. Pl.
bar mögan
ar möghet
se mögent
bar bèllan
ar bèlt
se bèlnt
bar bissan
ar bisset
se bissent

  steenan
"stehen / stand"
ébanan
"ebnen / make plain"
mangalan
"brauchen / need"
dorjùngaran
"sich verjüngen / rejuvenate"
ségan
"sehen / see"
1. Sg.
2. Sg.
3. Sg.
ich stéa
du steest
èar steet
si steet
is steet
ich ébane
du ébanest
èar ébanet
si ébanet
is ébanet
ich mangale
du manghelst
èar manghelt
si manghelt
is manghelt
ich dorjùngare
du dorjùngarst
èar dorjùngart
si dorjùngart
is dorjùngart
ségh-ich
ségasto
ségat-ar
ségat-se
séghet-s
1. Pl.
2. Pl.
3. Pl.
bar steenan
ar steet
se steent
bar ébanan
ar ébanet
se ébanent
bar mangalan
ar manghelt
se manghelnt
bar dorjùngaran
ar dorjùngaran
se dorjùngaran
séga-bar
ségat-ar
ségant-sa

Konjunktiv Präsens / present subjunctive:

  hòrran
"fühlen, hören / feel, hear"
1. Sg.
2. Sg.
3. Sg.
ich hòrre
du hòrrest
èar hòrre
si hòrre
is hòrre
1. Pl.
2. Pl.
3. Pl.
bar hòrran
ar hòrret
se hòrran

Konjunktiv Präteritum / past subjunctive:

  schöllan
"sollen / should"
1. Sg.
2. Sg.
3. Sg.
ich schölte
du schöltest
èar schölte
si schölte
is schölte
1. Pl.
2. Pl.
3. Pl.
bar schöltan
ar schöltet
se schöltan
Anmerkung:
Note:
Dieses Verb gibt es nur im Konjunktiv Präteritum.
This verb is used in the past subjunctive only.

Translation by Agnes Korn


Back to the TITUS homepage   /   Back to the Cimbrian homepage

written by AK buzon 24.06.14

florituri te salutant