(ascendit autem et ioseph a)
| (Hinauf ging aber auch Joseph aus)
|
|
|
(g)alilaea de civitate
| (G)aliläa aus der Stadt
|
|
|
(n)azareth in iudaeam in
| (N)azareth in Judäa in
|
diu ist
| die ist
|
(ci)uitate dauid que uoca
| (die S)tadt Davids die gena
|
[bu]ruc dauides
| [Bu]rg Davids
|
(t)ur bethlehem eo quod essit
| (nn)t wird Bethlehem, dafür, daß er war
|
bidiu daʒ uuas
| bei dem, daß war
|
(d)e domo et patria dauid
| (a)us dem Hause und Vaterlande Davids,
|
huse familia hiuuiske
| Hause Familie Stamme
|
(ut) profiteretur cum maria
| (damit) er sich bekenne mit Maria,
|
er fuari t un
| er fahre (mi)t (Mari)en
|
(sp)onsa sua pringnata
| (sei)ner schwangeren Verlobten.
|
(despo)nsata kemahalteran bi imu
uxore chuuenuno
pregnante
| angetrauten Vermählten mit ihm Ehefrau Gattin schwanger
|
(fa)ctum est autem dum ibi suuangrera
| (Ge)schehen ist aber, während sie dort schwanger
|
[ke]tan keuuisso denne dar suua(n)grera
| [ge]tan gewiß als dort schwa(n)ger
(es)sent impleti sunt dies
| (wa)ren, daß sich erfüllten die Tage
| |