Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS DIDACTICA
Indogermanische Völker und Sprachen / Indo-European Peoples and Languages

Althochdeutsche Textbeispiele / Old High German Sample Texts

Glossen / Glosses


St.-Pauler Glossen
(Cod. St.Paul 25a/1, 2v: Lk. 2,4 ff.)





(ascendit autem et ioseph a) (Hinauf ging aber auch Joseph aus)
   
(g)alilaea de civitate (G)aliläa aus der Stadt
   
(n)azareth in iudaeam in (N)azareth in Judäa in
            diu      ist             die       ist
(ci)uitate dauid que uoca (die S)tadt Davids die gena
[bu]ruc      dauides [Bu]rg      Davids
(t)ur bethlehem eo quod essit (nn)t wird Bethlehem, dafür, daß er war
                  bidiu daʒ      uuas                   bei dem, daß      war
(d)e domo et patria dauid (a)us dem Hause und Vaterlande Davids,
      huse      familia hiuuiske       Hause      Familie      Stamme
(ut) profiteretur cum maria (damit) er sich bekenne mit Maria,
      er fuari       t      un       er fahre      (mi)t      (Mari)en
(sp)onsa sua pringnata (sei)ner schwangeren Verlobten.
(despo)nsata kemahalteran bi imu uxore chuuenuno pregnante angetrauten Vermählten mit ihm      Ehefrau      Gattin      schwanger
(fa)ctum est autem dum ibi       suuangrera (Ge)schehen ist aber, während sie dort       schwanger
[ke]tan keuuisso      denne dar       suua(n)grera [ge]tan      gewiß      als dort                   schwa(n)ger
(es)sent impleti sunt dies (wa)ren, daß sich erfüllten die Tage



Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode.


Copyright Jost Gippert, Frankfurt 1994-2003. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.  3.11.2003.