Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS DIDACTICA

Indogermanische Völker und Sprachen / Indo-European Peoples and Languages

Modernes Ost- und Westarmenisch / Modern East and West Armenian

Beispieltext / Sample text
Ostarmenisch / East Armenian Westarmenisch / West Armenian
Քրիստոնեութեան սկիզբը (/ընդունումը) լուսավորության սկզբնավորություն (/սկիզբ) եղավ հայոց համար. Քրիստոնէութեան սկիզբը Հայոց համար եղաւ նաեւ մտքի լուսաւորութեան սկիզբնաւորութիւնը.
Լուսավորչի ջանքերով մեզանում հաստատվեցին առաջին դպրոցները: Մեր մէջ առաջին դպրոցները Լուսաւորչի աշխատանքով հաստատուեցան:
Սակայն Սուրբ Գրիգորի հիմնած դպրոցները ազգային կրթության համար չէին և չէին էլ կարող լինել, նախ՝ այն պատճառով, որ ուսումն այնտեղ (/նրանցում) օտար (ասորի և հույն/ասորերեն և հունարեն) լեզուներով էր, և երկրորդ` նրանց գլխավոր նպատակն էր Ավետարանի քարոզիչներ և եկեղեցական պաշտոնյաներ պատրաստելը: Սակայն Սուրբ Գրիգորի հիմնած դպրոցները ազգային կրթութեան համար չէին եւ չէին ալ կրնար ըլլալ, նախ այն պատճառով` որ այնտեղ տրուած ուսումը օտար (ասորերէն եւ յունարէն) լեզուներով էր, եւ երկրորդ` անոր համար որ անոնց գլխաւոր նպատակն էր Աւետարանի քարոզիչներ եւ եկեղեցական պաշտօնեաներ պատրաստել:
Այս առաջին փորձից հետո հաջորդ վճռական քայլն անելու մի մեծ արգելք կար, այն է՝ հայոց լեզվի սեփական տառերի պակասը: Եվ ահա այս պակասը վիճակվեց լրացնել Մեսրոպ Մաշտոցին: (/ ... հայոց լեզվի տառերի պակասը, որը վիճակված էր լրացնել Մեսրոպ Մաշտոցին): Այս առաջին փորձէն վերջ, յաջորդ հիմնական քայլը առնելու համար մեծ արգելք մը կար, այն ալ Հայերէն լեզուի սեպհական գրերու պակասն էր, եւ ահա այս պակաս լրացնելը վիճակուեցաւ Մեսրոպ Մաշտոցին:
 
Transcription
Kՙristoneowtՙean skizbǝ (/ǝndownowmǝ) lowsaworowtՙyan skzbnaworowtՙiwn (/skizb) ełav hayocՙ hamar. Kՙristonēowtՙean skizbə hayocՙ hamar eław naew mtkՙi lowsaworowtՙean skizbnaworowtՙiwnə.
Lowsaworčՙi ǰankՙerov mezanowm hastatvecՙin ar̄aǰin dprocՙnerə. Mer mēǰ ar̄aǰin dprocՙnerə Lowsaworčՙi ašxatankՙov hastatowecՙan.
Sakayn Sowrb Grigori himnac dprocՙnerə azgayin krtՙowtՙyan hamar čՙēin ew čՙēin ēl karoł linel, nax ayn patčarov, or owsowmn aynteł (/nrancՙowm) ōtar (asori ew howyn / asoreren ew hownaren) lezownerov ēr, ew erkrord, nrancՙ glxawor npatakn ēr Awetarani kՙarozičՙner ew ekełecՙakan paštōnyaner patrastelǝ. Sakayn Sowrb Grigori himnac dprocՙnerə azgayin krtՙowtՙean hamar čՙēin ew čՙēin al krnar əllal, nax ayn patčar̄ov, or aynteł trowac owsowmə ōtar (asorerēn ew yownarēn) lezwownerov ēr, ew erkrord, anor hamar or anoncՙ glxawor npatakn ēr Awetarani kՙarozičՙner ew ekełecՙakan paštōneaner patrastel.
Ays ar̄aǰin pՙorjicՙ heto haǰord včr̄akan kՙayln anelow mi mec argelkՙ kar, ayn ē: hayocՙ lezvi sepՙakan tar̄eri pakasə. Ev aha ays pakasə vičakvecՙ lracՙnel Mesrop Maštocՙin (/ ... hayocՙ lezvi tar̄eri pakasǝ, orǝ vičakvac ēr Mesrop Maštocՙin). Ays ar̄aǰin pՙorjēn verǰ, yaǰord himnakan kՙaylə ar̄nelow hamar mec argelkՙ mə kar, ayn al hayerēn lezowi sephakan grerow pakasn ēr, ew aha ays pakas lracՙnelə vičakowecՙaw Mesrop Maštočՙin:
 
English translation:
The beginning of christianity was the beginning of education for the Armenians.
The first schools were installed for us by the efforts of (Gregory) the Enlightener.
But the schools St. Gregory had founded were not (meant) for the education of the people, and they could not be (meant for) this, firstly, because teaching took place in them in foreign languages (Syriac and Greek) only, and second, because their main purpose consisted in preparing preachers of the gospels and (other) clerical servants.
There was a great obstacle with respect to making the next basic step(s) after the first efforts, viz. the lack of proper characters for the Armenian language. It was Mesrop Maštocՙ's destination to fill this gap.



Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode.




Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1994-2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.