Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS DIDACTICA

Indogermanische Völker und Sprachen / Indo-European Peoples and Languages

Altarmenisches Textbeispiel /
Old Armenian Sample Text


Neues Testament / New Testament
Mt. 6,9-18


Armenian text Verse Greek text
Եւ արդ այսպէս կացէք դուք յաղօթս. Հայր մեր որ յերկինս, սուրբ եղիցի անուն քո: 9 Οὕτως οὖν προσεύχεσϑε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασϑήτω τὸ ὄνομά σου,
Եկեսցէ արքայութիւն քո: Եղիցին կամք քո որպէս յերկինս եւ յերկրի: 10 ἐλϑέτω ἡ βασιλεία σου, γενηϑήτω τὸ ϑέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ ϰαὶ ἐπὶ γῆς.
զհաց մեր հանապազորդ տուր մեզ այսօր: 11 Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
եւ թող մեզ զպարտիս մեր, որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց: 12 ϰαὶ ἄϕες ἡμῖν τὰ ὀϕειλήματα ἡμῶν, ὡς ϰαὶ ἡμεῖς ἀϕήϰαμεν τοῖς ὀϕειλέταις ἡμῶν·
 
Transcription Verse English text
Ew ard ayspēs kacՙēkՙ dowkՙ yałōtՙs. hayr mer or yerkins, sowrb ełicՙi anown kՙo: 9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
ekescՙē arkՙayowtՙiwn kՙo: ełicՙin kamkՙ kՙo orpēs yerkins ew yerkir: 10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.
zhacՙ mer hanapazord towr mez aysōr: 11 Give us this day our daily bread.
Ew tՙoł mez zpartis mer, orpēs ew mekՙ tՙołowmkՙ merocՙ partapanacՙ: 12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.




Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode.




Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1994-2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.