| 1
| ebẽñnẽ ñtatã me ne prñnawãtẽ Pulenjda Mullijeseh se Dapara Pulenjdah Puri
|
| 2
| himetehe pr[ñ]nezijehi hrppi lada epttehe se tideime se ijetiseri ta
|
| 3
| di tike ñtat[?] ebehi me ije [tu]be[it]i Punamaϑϑi aladahali : ada 5
|
| 4
| τοῦτο τὸ μνῆμα ἐργάσαντο ᾽Απολλωνίδης Μολλίσιος καὶ Λαπάρας
|
| 5
| ᾽Απολλ[ω]νίδου Πυριμάτιος οἰκεῖοι ἐπὶ ταῖς γυναιξίν ταῖς ἑαοτῶν
|
| 6
| [κα]ὶ τοῖ[ς] ἐγγόνοις· καὶ ἄν τις ἀδικήσηι τὸ μνῆμα τοῦτο
|
| 7
| ἐξώλεα [κ]αὶ πανώλεα εἴη ἀοτῶι πάντων
|
|
|
| 1
| Dieses Mahnmal haben erbaut Apollonides Mollisios und Laparas, des Apollonides
|
| 2
| Pyrimatios Verwandte für die eigenen Frauen und Kinder, und wenn (jemand
|
| 3
| dieses Mahnmal beschädigt, bestraft ihn?) P. (mit einer Strafe von) 5 Ada.
|
| 4
| Dieses Mahnmal haben erbaut Apollonides Mollisios und Laparas,
|
| 5
| des Apollonides Purimatios Verwandte, für die eigenen Frauen
|
| 6
| und die Kinder; und wenn jemand diesem (Mahnmal) Gewalt antut,
|
| 7
| möge ihn die schwerste Verdammnis befallen.
|
| 1
| [.........]ine n[....]tãtẽ : Zisaprñna[...]
|
| 2
| [.......]he : tideimi : se Parzza : Xbide : se sp
|
| 3
| [....]ali[j]ahe : trbbi : Atãnas : zxxãte : terñ : me
|
| 4
| ñ[n]emu : axagã : maraza : me ubuhãtẽ : kbijẽti : se
|
| 5
| Utãna : sttati : sttala : ẽti : Malijahi : pddãti
|
| 6
| ddewẽ zxxazãi neu ne : Mẽseweh : m̃mi : se Xbide
|
| 7
| sttati mẽ : sttala : ẽti : qlahi <e>bijehi : se Mal[i
|
| 8
| ]jahi : se[j]-Ertemehi : se xñtawatehi : Xbidẽñ
|
| 9
| hi : se ddewe : sttati mẽ urublijẽ : mei ti : puwe
|
| 10
| ti : azzalã : ddeu trbb-eite mẽ : esbẽte : xñt
|
| 11
| awatedi : Unabãm̃me se mẽ Kizzaprñna : Widr
|
| 12
| ñnah : sew-Erijamãna telẽzijehi : qlã
|
| 13
| Arñnas : kehixñta : erbbedi ñtube : τer[?]
|
| 14
| Kizzaprñna : epriti : se Parza : meñ[ne] : t[..]
|
| 15
| mã : axa : se ñtepi Kizzaprñnã : ttli[.....]
|
| 16
| [?]e[??] tideimi ehbi Arusñ : nene xla[.....]
|
| 17
| welẽ : τ[?]ãke ñtele aiti : tihe : zum̃[......]
|
| 18
| taxa : sei tez[.....] axã : ñtepi : t[........]
|
| 19
| ñtem̃me : Arñnase : se[?]uzez[i......]
|
|
|
| 20
| [᾽Ε]ξ οὖ τ'Εὐρώπην [᾽Α]σίας δίχα πόντος ἔνε[μ]ε[ν]
|
| 21
| [ο]ὐδές πω Λυκίων στήλην τοιάνδε ἀνέϑηκ(ε)ν
|
| 22
| [δ]ώδεκα ϑεοῖς ἀγορᾶς ἐν καϑαρῶι τεμένει
|
| 23
| [νικ]έων καὶ πολέμου μνῆμα τόδε ἀϑάν(α)τον
|
| 24
| [...]ις ὅδε ῾Αρπάγου υἱὸς ἀριστεύσας τὰ ἅπαν|τα
|
| 25
| [χερ]σὶ πάλην Λυκίων τῶν τότ' ἐν ἡλικίαι
|
| 26
| [πο]λλὰς δὲ ἀκροπόλες σὺν ᾽Αϑηναίαι πτολιπόρϑωι
|
| 27
| [π]έρσας συνγενέσιν δῶκε μέρος βασιλέας
|
| 28
| ὧν χάριν ἀϑάνατοι οἱ ἀπεμν(ή)σαντο δικαίαν
|
| 29
| ἑπτὰ δὲ ὁπλίτας κτεῖνεν ἐν ἡμέραι ᾽Αρκάδας ἄν|δρας
|
| 30
| Ζενὶ δὲ π(λ)ε῀στα τροπαῖα β(ρ)ότων ἔ(σ)[τ]ησεν ἁπάν(τ)ων
|
| 31
| καλλίστοις δ' ἔργοις Κα[ρ]ίκα γένος ἐστεϕάνωσεν
|
|
|
| 32
| sbirte : mezireima : sabadi : mrββdipe : sebe : pasbã
|
| 33
| natri : slati : xusttedi : sebe xñtabu sebe ñte la
|
| 34
| βra : Trujeli : zazati : nbb :): Trqqiz kkepe : mede zp
|
| 35
| pli : xixbati : qetbeleimis : sike tesi : uwedr[is]
|
| 36
| erẽpliz : sebe leli : pinati : masasi : tulijew [:)]
|
| 37
| laβra : trbbdi : Xeriga : me Xbadiz : kudi : mrββd[i....]
|
| 38
| kssa : Trm̃mili : ja : uweti padmruwasa : kuplle[.....]
|
| 39
| sebe : Xbadasi : esãnãmla :) ebinube kere : seb[.....]
|
| 40
| udi : slãmati : zrbblã : m̃qrẽ : muri : tupleleimi[.....]
|
| 41
| az : sebe sbirtẽ pzziti : lelebedi : xñtabasi[]....]
|
| 42
| pe : nike : waxsi : pibi : krese : rm̃pali : predi : xapaxi : l[..]
|
| 43
| adi : mrββasuwẽti : sebe nẽ : laβri : xñtabaimi : slãma
|
| 44
| zrbblã :) me uwe kemijedi : waxsadi : zrqqiti zireim
|
| 45
| emedi : Xbadasadi kudi mawate : klleima : wijedri : ñt
|
| 46
| uwitẽni : pduradi : sebe pasbã :) ñte ne puketi : Xbide
|
| 47
| wñni : ulaxadi : zrẽtẽni : sebẽ nari : kupriti : turaxss
|
| 48
| ali : na : tri timlu mawate : waxsadi : Wizttasppazñ :)
|
| 49
| ẽkebei xustite Umrggazñ : klleimedi : sbirtẽ : Xbad
|
| 50
| iz : tuwi pene : padrete : Xeriga : waxsa : murei : sebe zri
|
| 51
| gali : neitalã :): sede keri trisu : qñnã tbisu : prete
|
| 52
| laxadi : zrẽtẽni : sebebe qirzẽ : utakija Trm̃miliz :
|
| 53
| tbiplẽ : trpplẽ : tuburiz : pduradi : xuzrzuwẽtiz :)
|
| 54
| Xãzbi : Tuminesi : hñtawã : kridesi : sebedi : qirzẽ : ziw
|
| 55
| i : dewis : asa : muwati : zrẽtẽniz : ali : muwilade : epñ tadi
|
| 56
| sebe : pasbbã :) nepe kiwisiu utetu ñtelija : pidritẽ
|
| 57
| ni : pirli : murẽnedi : tuburiz : upleziz : sike tesi : Arpp
|
| 58
| axus : ẽti : tm̃pewẽti :) kibe uwe neu : psseje : qidridi : la
|
| 59
| xadi : zirẽple : mederẽple : xradi : waxsa : Truijele : mẽ
|
| 60
| mi : mawili klleimedi : alβãnalax :) kize : qle : pẽniu : tub
|
| 61
| edi lebi : kudi : pubrati : pere : medije tike : xuzrñtas
|
| 62
| isi : xrbblatã : Trqqñtasi : tali : ermedeleli : tulijeli[)]
|
| 63
| wixsabalaba : metm̃me Xbade : lẽm̃pe : Tunewñni : seberẽ
|
| 64
| pli : sabaka : qetbeleima : Trqqiz : tbisu : serije kabu
|
| 65
| rã : sebe masa :
|