Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 1098

|mTHT1098
{No. 464 = T I D 14}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}

|p464a
{Vorderseite?}

|l1a
//// ṇa ;

//// ṇa ;
|l1b
mā ṣā _ _ _ _ palluneyä ////

mā ṣā _ _ _ _ palluneyä ////

|l2a
//// || piṅkal[atr.]sūtraṃ samāpta ;

//// || piṅkal[atr.]sūtraṃ samāpta ;
|l2b
pi ////

pi ////

|l3a
//// || uṣṇīṣeṇa ; pratimuktena ;

//// || uṣṇīṣeṇa ; pratimuktena ;
|l3b
yaTA ////

yaTA ////

|l4a
//// [ṣ] warpiśkeyacÄ\ ||

//// [ṣ] warpiśkeyacÄ\ ||
|l4b
udyāne no _ naṃ ////

udyāne no _ naṃ ////

|l5a
//// || anu[v]icaraṃ ;

//// || anu[v]icaraṃ ;
|l5b
kāt.e .ä ////

kāt+e . ä ////

|p464b
{Rückseite?}

|l1
//// abh[ijñ.]////

//// abh[ijñ.]////

|l2a
//// śa ;

//// śa ;
|l2b
tSAlponT\ kleś[a] _ ṣṣu ////

tSAlponT\ kleś[a] _ ṣṣu ////

|l3a
//// R\ ||

//// R\ ||
|l3b
bhadraka ;

bhadraka ;
|l3c
yāytu || ////

yāytu || ////

|l4a
//// [dya] ;

//// [dya] ;
|l4b
wärpoRA[Ṣ] ||

wärpoRA[Ṣ] ||
|l4c
bhagava[to ntikā] ////

bhagava[to ntikā] ////

|l5
//// .ānayati _ _ _ _ || ////

//// . ānayati _ _ _ _ || ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.