Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 1097

|mTHT1097
{No. 463 = T I D 13}
{Rest einer linken Blatthälfte, ähnlich den vorigen.}

|p463a
{Vorderseite?}

|l1a
//// ñc(Ä) ||

//// ñc(Ä) ||
|l1b
sasapatne ;

sasapatne ;
|l1c
śla _ _ _ lya[mu]. ; śla yäslu ////

śla _ _ _ lya[mu]. ; śla yäslu ////

|l2a
//// .ru mā lo tākā tatriku ||

//// . ru mā lo tākā tatriku ||
|l2b
prapātāt prapa ////

prapātāt prapa ////

|l3a
//// śwnäṢ\ paT\ ||

//// śwnäṢ\ paT\ ||
|l3b
[dvit]iy .lokeccasūtraṃ sa ////

[dvit]iy . lokeccasūtraṃ sa ////

|l4a
//// ta ṢArpāṣi _ _ _

//// ta ṢArpāṣi _ _ _
|l4b
[na] yuyaṃdyā ;

[na] yuyaṃdyā ;
|l4c
[t]emy a

[t]emy a

|l5a
//// [ma]nyeta ;

//// [ma]nyeta ;
|l5b
_ _ _ kri y.ā _ ||

_ _ _ kri y+ā _ ||
|l5c
ku[tra nu] ;

ku[tra nu] ;
|l5d
[ā]śśi || ////

[ā]śśi || ////

|p463b
{Rückseite?}

|l1a
//// nu ||

//// nu ||
|l1b
ka _ _ _ _ ;

ka _ _ _ _ ;
|l1c
rit[i] _ [R\] ||

rit[i] _ [R\] ||
|l1d
ni _ stakasapya ////

ni _ stakasapya ////

|l2a
//// s. māyikā_ _ _ _

//// s. māyikā_ _ _ _
|l2b
ṣi penu ||

ṣi penu ||
|l2c
vainayi ////

vainayi ////

|l3a
//// yāmiTAR\ ||

//// yāmiTAR\ ||
|l3b
eka eva ;

eka eva ;
|l3c
sass atS\ ||

sass atS\ ||
|l3d
sa dṛṣṭā ////

sa dṛṣṭā ////

|l4a
//// || phalañtarayaṃ ;

//// || phalañtarayaṃ ;
|l4b
okoyaṃ PKAnT\ || ////

okoyaṃ PKAnT\ || ////

|l5a
//// [ba]hu puṇyaṃ prasave[ta] ;

//// [ba]hu puṇyaṃ prasave[ta] ;
|l5b
.ā _ re tmā[ṣ]iTAR\ ||

. ā _ re tmā[ṣ]iTAR\ ||
|l5c
niḥśṛ ////

niḥśṛ ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.