Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 1095
|mTHT1095
{No. 461 = T I D 11}
{Linke Blatthälfte, gleich beschädigt wie No. 460.}
|p461a
{Vorderseite?}
|l1a
//// w[a].n. _ _
//// w[a]+n. _ _
|l1b
p.nayi _
p+nayi _
|l1c
_ _ _ _ ss. ||
_ _ _ _ ss. ||
|l1d
yadi ////
yadi ////
|l2a
//// la.e[na] _
//// la+e[na] _
|l2b
ymāRAṢ\ ymāRAK\ || ////
ymāRAṢ\ ymāRAK\ || ////
|l3a
//// oṅKAlmeṃ ākaR\ ||
//// oṅKAlmeṃ ākaR\ ||
|l3b
mahāśaila ;
mahāśaila ;
|l3c
tso[pa]tS\ ////
tso[pa]tS\ ////
|l4a
//// neyumiṃ ||
//// neyumiṃ ||
|l4b
pṛthag di[śa]ḥ sphareta ;
pṛthag di[śa]ḥ sphareta ;
|l4c
le[tkā]R\ KAly(m)e ////
le[tkā]R\ KAly(m)e ////
|l5a
//// [śa]rkarā vā ;
//// [śa]rkarā vā ;
|l5b
tras [pa]T\ ||
tras [pa]T\ ||
|l5c
_ _ llāni vā ;
_ _ llāni vā ;
|l5d
[tu]r[t]kāñÄ\ ////
[tu]r[t]kāñÄ\ ////
|p461b
{Rückseite?}
|l1a
//// [rā] lyutāR\ ||
//// [rā] lyutāR\ ||
|l1b
atikrā[nta] _ raś ca ;
atikrā[nta] _ raś ca ;
|l1c
KAtko ya[kte] śkaṃ || ////
KAtko ya[kte] śkaṃ || ////
|l2a
//// T\ ||
//// T\ ||
|l2b
vivecayet\ ;
vivecayet\ ;
|l2c
lyutkā[ṣi]Ṣ\ ||
lyutkā[ṣi]Ṣ\ ||
|l2d
a[nuka]mpām u ////
a[nuka]mpām u ////
|l3a
//// py [e]vāhaṃ ;
//// py [e]vāhaṃ ;
|l3b
MAñcÄ\ NAṢ\ ||
MAñcÄ\ NAṢ\ ||
|l3c
ākhyāti ;
ākhyāti ;
|l3d
[k]lawa_\ ////
[k]lawa_\ ////
|l4a
//// ṅkā _ ||
//// ṅkā _ ||
|l4b
_ [ntāni]karoti ;
_ [ntāni]karoti ;
|l4c
klu[ṢTA] ////
klu[ṢTA] ////
|l5a
//// neyiS\
//// neyiS\
|l5b
_ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////
_ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////
Copyright Jost Gippert
Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.