Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 1095

|mTHT1095
{No. 461 = T I D 11}
{Linke Blatthälfte, gleich beschädigt wie No. 460.}
|p461a
{Vorderseite?}

|l1a
//// w[a].n. _ _

//// w[a]+n. _ _
|l1b
p.nayi _

p+nayi _
|l1c
_ _ _ _ ss. ||

_ _ _ _ ss. ||
|l1d
yadi ////

yadi ////

|l2a
//// la.e[na] _

//// la+e[na] _
|l2b
ymāRAṢ\ ymāRAK\ || ////

ymāRAṢ\ ymāRAK\ || ////

|l3a
//// oṅKAlmeṃ ākaR\ ||

//// oṅKAlmeṃ ākaR\ ||
|l3b
mahāśaila ;

mahāśaila ;
|l3c
tso[pa]tS\ ////

tso[pa]tS\ ////

|l4a
//// neyumiṃ ||

//// neyumiṃ ||
|l4b
pṛthag di[śa]ḥ sphareta ;

pṛthag di[śa]ḥ sphareta ;
|l4c
le[tkā]R\ KAly(m)e ////

le[tkā]R\ KAly(m)e ////

|l5a
//// [śa]rkarā vā ;

//// [śa]rkarā vā ;
|l5b
tras [pa]T\ ||

tras [pa]T\ ||
|l5c
_ _ llāni vā ;

_ _ llāni vā ;
|l5d
[tu]r[t]kāñÄ\ ////

[tu]r[t]kāñÄ\ ////

|p461b
{Rückseite?}

|l1a
//// [rā] lyutāR\ ||

//// [rā] lyutāR\ ||
|l1b
atikrā[nta] _ raś ca ;

atikrā[nta] _ raś ca ;
|l1c
KAtko ya[kte] śkaṃ || ////

KAtko ya[kte] śkaṃ || ////

|l2a
//// T\ ||

//// T\ ||
|l2b
vivecayet\ ;

vivecayet\ ;
|l2c
lyutkā[ṣi]Ṣ\ ||

lyutkā[ṣi]Ṣ\ ||
|l2d
a[nuka]mpām u ////

a[nuka]mpām u ////

|l3a
//// py [e]vāhaṃ ;

//// py [e]vāhaṃ ;
|l3b
MAñcÄ\ NAṢ\ ||

MAñcÄ\ NAṢ\ ||
|l3c
ākhyāti ;

ākhyāti ;
|l3d
[k]lawa_\ ////

[k]lawa_\ ////

|l4a
//// ṅkā _ ||

//// ṅkā _ ||
|l4b
_ [ntāni]karoti ;

_ [ntāni]karoti ;
|l4c
klu[ṢTA] ////

klu[ṢTA] ////

|l5a
//// neyiS\

//// neyiS\
|l5b
_ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////

_ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.