Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 1064

|mTHT1064
{No. 430 = T 1 D 8}
{Bruchstück, ähnlich dem vorhergehenden.}

|p430a
{Vorderseite?}

|l1
//// .āme tāM\ mākāṃ kÜley[a]Ṣ\ somāyÄ\ pyāpyā ////

//// . āme tāM\ mākāṃ kÜley[a]Ṣ\ somāyÄ\ pyāpyā ////

|l2
//// TAmyo somā kalk. _ waṃy(a)näK\ śkaṃ näslune ////

//// TAmyo somā kalk. _ waṃy(a)näK\ śkaṃ näslune ////

|l3
//// s [w]atkurā war wipāsi lywāṃ sāM\ śkaṃ w. ////

//// s [w]atkurā war wipāsi lywāṃ sāM\ śkaṃ w. ////

|l4
//// (ma)hānāmenac pāraT\ kus ne temi [t]e ////

//// (ma)hānāmenac pāraT\ kus^ne temi [t]e ////

|l5
//// w[w].ntiK\ ta ne wKAñyo ñom tākaṃ || TMAṣ sāM\ ////

//// w[w]+ntiK\ ta ne wKAñyo ñom^tākaṃ || TMAṣ sāM\ ////

|l6
//// ṣñi ālymeS\ św(ā)si PRA.[āṃ] ////

//// ṣñi ālymeS\ św(ā)si PRA+[āṃ] ////

|l7
//// M\ mālīkā _ _ _ T(\) lkāLAṃ ñä ////

//// M\ mālīkā _ _ _ T(\) lkāLAṃ ñä ////

|p430b
{Rückseite?}
{1 (nicht erhaften)}

|l2
//// [ñ]uk ānāsāṃ t. _ _ _ näṢ\ pinwā ////

//// [ñ]uk ānāsāṃ t. _ _ _ näṢ\ pinwā ////

|l3
//// K KArtoñyäṢ\ ; || äntāne ////

//// K KArtoñyäṢ\ ; || äntāne ////

|l4
//// [t]ām tuṅkiñluneyis mosaṃ TMAK\ tāma_\ ////

//// [t]ām^tuṅkiñluneyis mosaṃ TMAK\ tāma_\ ////

|l5
//// pre ne tñi ṣñi tāpaL\ śwāsi nṣā raryu ////

//// pre ne tñi ṣñi tāpaL\ śwāsi nṣā raryu ////

|l6
//// k. TMAK\ poṃtsāṃ kapśiñyaṃ tasmi su ////

//// k. TMAK\ poṃtsāṃ kapśiñyaṃ tasmi su ////

|l7
//// lyī tsaRAñyo ta ne wKAnyo ākāL\ ināsi ////

//// lyī tsaRAñyo ta ne wKAnyo ākāL\ ināsi ////

|l8
//// śkaṃ wsokoneyo pinwāT\ wsāṃ ālyMAṢ KA ////

//// śkaṃ wsokoneyo pinwāT\ wsāṃ ālyMAṢ KA ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.