Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0954

|mTHT0954
{No. 320 = T III Š 69.21}
{Stark beschädigtes Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, etwa 1/3 der ganzen Länge.}
|p320a
{Vorderseite?}

|l1
//// .luṣ ṣome meTAR\ ca[ṅ]kr. _ _ _ ṣṣ [o]ki craṅKAr mar yat se : wce ////

//// . luṣ ṣome meTAR\ ca[ṅ]kr. _ _ _ ṣṣ [o]ki craṅKAr^mar^yat se : wce ////

|l2
//// ñcäM\ : 1 kaksu ksal[u]ne _ _ _ .[si] pÜkis ke yaL\ tri pl. ////

//// ñcäM\ : 1 kaksu ksal[u]ne _ _ _ . [si] pÜkis ke yaL\ tri pl. ////

|l3
//// pāccās poṣṣāsā yaiwu _ _ _ _ (swā)ñcenyo : 2 || TAn ne [w]KA ////

//// pāccās poṣṣāsā yaiwu _ _ _ _ (swā)ñcenyo : 2 || TAn ne [w]KA ////

|l4
//// nās tarkaR\ ; krośśās ñarey(äṃ)twaṃ _ _ mlaṃ swāñcenās tark. ////

//// nās tarkaR\ ; krośśās ñarey(äṃ)twaṃ _ _ mlaṃ swāñcenās tark. ////

|l5
//// ñare lwā pretāñÄ\ kaṢT\ yo[k.]yo kaKArnuṣ ṣeñcÄ\ cesmā ////

//// ñare lwā pretāñÄ\ kaṢT\ yo[k.]yo kaKArnuṣ ṣeñcÄ\ cesmā ////

|l6
//// (ni)ṣkramāntaṃ || wKAṃ pe māka nā[km.]. _ saṃsār SAS\ ṣokyo nu parno ////

//// (ni)ṣkramāntaṃ || wKAṃ pe māka nā[km.]. _ saṃsār^SAS\ ṣokyo nu parno ////

|l7
//// śla ṣulaS\ ṣtāMAntu t.aṃ _ _ _ yoki : tkanā epre[raṃ] ////

//// śla ṣulaS\ ṣtāMAntu t+aṃ _ _ _ yoki : tkanā epre[raṃ] ////

|l8
//// ñareyntu : lotk(a)r.. _ _ _ _ _ _ [ñ w]imā[nn] oki l.. ////

//// ñareyntu : lotk(a)r+. _ _ _ _ _ _ [ñ w]imā[nn] oki l+. ////

|p320b
{Rückseite?}

|l1
//// worpuṢ\ swāñce ////

//// worpuṢ\ swāñce ////

|l2
//// K\ ñäkci tkaṃ oki : t. _ _ _ _ ntu nuṣār triskṣārr oki ////

//// K\ ñäkci tkaṃ oki : t. _ _ _ _ ntu nuṣār^triskṣārr^oki ////

|l3
//// ñareyäṃtwaṃ klyānt\ neṢ\ ña(repā)lkāñÄ\ ṣulañy oky arkaśÄ\ ////

//// ñareyäṃtwaṃ klyānt\ neṢ\ ña(repā)lkāñÄ\ ṣulañy oky arkaśÄ\ ////

|l4
//// lyiyo lyākar ñarepālkāñÄ\ .l. KAR\ ptāñktasacÄ\ : rse puTAK\ ////

//// lyiyo lyākar^ñarepālkāñÄ\ . l. KAR\ ptāñktasacÄ\ : rse puTAK\ ////

|l5
//// lwāyo pretāñÄ\ puK\ klopanT\ mrasa[R\] : ñäktañ napeñi nu wno ////

//// lwāyo pretāñÄ\ puK\ klopanT\ mrasa[R\] : ñäktañ napeñi nu wno ////

|l6
//// ṣi : meyā tkaṃ ñKAT\ as(.)e _ _ _ _ _ ñ pyāppyāñÄ\ ciñcraṃ ////

//// ṣi : meyā tkaṃ ñKAT\ as(+)e _ _ _ _ _ ñ pyāppyāñÄ\ ciñcraṃ ////

|l7
//// (a)ñumāski lyalyuTAK\ TAm.. _ _ _ yärM\ sne kaś wrasañ(Ä) ////

//// (a)ñumāski lyalyuTAK\ TAm+. _ _ _ yärM\ sne kaś wrasañ(Ä) ////

|l8
//// [lpā]luneyacÄ\ kÜśalam. _ _ _ ryānT\ || cam wraM\ PAlko ////

//// [lpā]luneyacÄ\ kÜśalam. _ _ _ ryānT\ || cam^wraM\ PAlko ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.