Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0890

|mTHT0890
{No. 257 = TIII Š 80.16}
{Rest eines Blattes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt. Durch Feuer und auch sonst stark beschädigt. Das rechte Blattende fehlt; auf dem linken Rande der Rückseite ist - nicht ganz sicher - die Blattzahl 116 zu lesen.}

|p257a
{Vorderseite}

|l2
//// T(\) tāM\ pÜk(i)S\ dakṣinaK\ : [ā] ////

//// T(\) tāM\ pÜk+S\ dakṣinaK\ : [ā] ////

|l3
_ _ _ _ _ wle[sm.] _ _ _ ..āṃ sne _ _ w. km.. w[l].. k(a)lkam nervān(aṃ) : 1 || sās waśeṃ āṣānikyāp metRA ////

_ _ _ _ _ wle[sm.] _ _ _ . +āṃ sne _ _ w. km+. w[l]+. k(a)lkam^nervān(aṃ) : 1 || sās waśeṃ `ā-ṣānikyāp metRA ////

|l4
_ _ .k. tRAṃ ; TAm ṣurmaṣ māk śo(ṣ)i wra _ .r. [ā]pāyntwäṣ śalpantRA || TAm kaklyuṣuRAṣ weyeṃ nāṃtsuṢ\ tk(a) ////

_ _ . k. tRAṃ ; TAm^ṣurmaṣ māk śo(ṣ)i wra _ . r+ [ā]pāyntwäṣ śalpantRA || TAm^kaklyuṣuRAṣ weyeṃ nāṃtsuṢ\ tk(a) ////

|l5
_ s[ā]dhu wewñuRAṢ\ āñcālyī tsaRAnyo bodhisatvānacÄ\ lkāmāṃ _ _ ñcÄ\ PAlkāc PAlkāc krañśÄ\ āṣānikāṃ m[et]ra ////

_ s[ā]dhu wewñuRAṢ\ āñcālyī tsaRAnyo bodhisatvānacÄ\ lkāmāṃ _ _ ñcÄ\ PAlkāc PAlkāc krañśÄ\ `ā-ṣānikāṃ m[et]ra ////

|l6
spreṃ ciñcäR\ keśikaṃ || [p]ol.ā.. [TA]rkRAṣṣ oki mācri k[ā] _ _ c [T]AM\ wsā ṣi letky o(ki :) kesār śiśäkk oki PAlkāT\ śtwar KAlymentwaṃ ts. _ [k.] _ _ (:) _ _

spreṃ ciñcäR\ keśikaṃ || [p]ol+ā++ [TA]rkRAṣṣ oki mācri k[ā] _ _ c [T]AM\ wsā ṣi letky o(ki :) kesār^śiśäkk oki PAlkāT\ śtwar^KAlymentwaṃ ts. _ [k.] _ _ (:) _ _

|l7
p..res[s] oki ṢPAt ṣikā _ _ _ Ṣc(\) NMAsmāṃ kañcaṃ tkaṃ : lyoKA[S\] swāñcenāsyo tatriSAk waśenyo poñcn ārkiśoṣi : 1 || TMAṣ puK\ t[k]anā āk. _ _ _

p++res[s] oki ṢPAt ṣikā _ _ _ Ṣc(\) NMAsmāṃ kañcaṃ tkaṃ : lyoKA[S\] swāñcenāsyo tatriSAk waśenyo poñcn ārkiśoṣi : 1 || TMAṣ puK\ t[k]anā āk. _ _ _

|l8
_ _ ñi tsopatSAṃ ynāñ.. _ _ (ā)ṣānikāṃ metraKAṃ wināseñcÄ\ || TMAṣ metRAkyāp pācar brakmāyu purohiT\ ; triwamāṃ oki su _ _ _ _ _

_ _ ñi tsopatSAṃ ynāñ+. _ _ (ā)ṣānikāṃ metraKAṃ wināseñcÄ\ || TMAṣ metRAkyāp pācar^brakmāyu purohiT\ ; triwamāṃ oki su _ _ _ _ _

|p257b
{Rückseite}

|l1
_ _ s lāñcsā ke esmāṃ b[o](dhisattu) lkā1 ṣiṃ ākālyo wiyo oki ślā naTAK\ bodhisatvānac yäṢ\ || TMAṢ\ bodhisatvāp kranT\ lyaly.. _ _ _ _ _

_ _ s lāñcsā ke esmāṃ b[o](dhisattu) lkā1 ṣiṃ ākālyo wiyo oki ślā naTAK\ bodhisatvānac yäṢ\ || TMAṢ\ bodhisatvāp kranT\ lyaly+. _ _ _ _ _

|l2
[w]u ñäkciñi wra ṣiñi mol[k]a_\ _ _ RAṢ\ klāR\ sas sāt wät nu kÜraśÄ\ TAmyo bodhisattu wra ṣi wraM\ yaTAR\ TMAṣ cami parnontāp mā[c]ri _ ..RA _ _ _ _ _

[w]u ñäkciñi wra ṣiñi mol[k]a_\ _ _ RAṢ\ klāR\ sas sāt wät nu kÜraśÄ\ TAmyo bodhisattu wra ṣi wraM\ yaTAR\ TMAṣ cami parnontāp mā[c]ri _ . +RA _ _ _ _ _

|l3
[ṣe]t wäryo ypic ñemi ṣi KArtkā1 pāKAr MAskaTAR\ camyo [s.] MAn[w]ā SArki wra ṣīṃ wleṢ. _ R\ || tuṣitabhavnaṃ || ārkiṃ ñäkciṃ wtsi ska[maT\] _ _ _ _ _

[ṣe]t wäryo ypic ñemi ṣi KArtkā1 pāKAr^MAskaTAR\ camyo [s.] MAn[w]ā SArki wra ṣīṃ wleṢ. _ R\ || tuṣitabhavnaṃ || ārkiṃ ñäkciṃ wtsi ska[maT\] _ _ _ _ _

|l4
_ _ r bodhisatvāP\ : swiñcÄ\ warsaś.. _\ [y].ār (ñ)äk[c]yāñÄ\ oplā _ _ ñ sumanāñ puṇḍarikāñÄ\ : ñemi [ṣ]iNA _ _ _ _ _ _

_ _ r^bodhisatvāP\ : swiñcÄ\ warsaś+. _\ [y]+ār^(ñ)äk[c]yāñÄ\ oplā _ _ ñ sumanāñ puṇḍarikāñÄ\ : ñemi [ṣ]iNA _ _ _ _ _ _

|l5
_ _ [e]ṃtssantRA bodhisatvāP\ : _ mu _ _ _ _ _ _ _ kāśā puk wrasañÄ\ [p]lāntiñcÄ\ su[k]yo : 1 || TA ////

_ _ [e]ṃtssantRA bodhisatvāP\ : _ mu _ _ _ _ _ _ _ kāśā puk wrasañÄ\ [p]lāntiñcÄ\ su[k]yo : 1 || TA ////

|l6
_ _ _ _ [n]eyo [a] _ .s.RAṃ pyā..ā_\ [bodhisattu] _ _ _ _ _ _ kanweṃ tkanā to ts. ś[ā]kwa [ṣ]iṃ TAr..ryo ////

_ _ _ _ [n]eyo [a] _ . s+RAṃ pyā++ā_\ [bodhisattu] _ _ _ _ _ _ kanweṃ tkanā to ts+ ś[ā]kwa [ṣ]iṃ TAr++ryo ////

|l7
//// S\ : _s.._ k kaṃñcaṃ ////

//// S\ : _s++_ k kaṃñcaṃ ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.