Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0857

|mTHT0857
{No. 224 = T III Š 93.2}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Nach Inhalt und Strophenzahlen gehört es wahrscheinlich auch zum Blatte 109 und zwar in die Gegend des rechten Blattendes.}
|p224a
{Vorderseite}

|l1
//// yo : woTAK\ wrasaS\ śoLAntwäṢ\ māK\ KA ////

//// yo : woTAK\ wrasaS\ śoLAntwäṢ\ māK\ KA ////

|l2
//// M(\) śaru ṣeṢ\ ajātaśatru wäly caM\ l.. ////

//// M(\) śaru ṣeṢ\ ajātaśatru wäly caM\ l+. ////

|l3
//// lpāTAṃ PAttāṃñKAT\ : 115 lyalymān ṣām(.)aṃ ////

//// lpāTAṃ PAttāṃñKAT\ : 115 lyalymān ṣām(+)aṃ ////

|l4
//// SArki : kossi maudgalyāya[NAṃ] ////

//// SArki : kossi maudgalyāya[NAṃ] ////

|l5
//// l(.)ātsi śkam : āresāsyo KA ////

//// l(+)ātsi śkam : `ā-resāsyo KA ////

|l6
//// lāsāṃ āttse_\ ////

//// lāsāṃ `ā-ttse_\ ////

|p224b
{Rückseite}

|l2
//// .kt. LAcÄ\ waṢTAṢ\ ////

//// . kt. LAcÄ\ waṢTAṢ\ ////

|l3
//// (PA)ttāñKäT\ ŚArSAm prāmmaṃ m. ////

//// (PA)ttāñKäT\ ŚArSAm prāmmaṃ m. ////

|l4
//// p(e)nu kleśāsyo wāwluṢ\ sant. ////

//// p(e)nu kleśāsyo wāwluṢ\ sant. ////

|l5
//// [1]22 yas nu tāPArK\ tsrū kleśāS\ ////

//// [1]22 yas nu tāPArK\ tsrū kleśāS\ ////

|l6
//// praṣtaṃ koṃn atS\ pāṢTAr pāpṣūne : 123 ////

//// praṣtaṃ koṃn atS\ pāṢTAr pāpṣūne : 123 ////

|l7
//// T\ : vaine ṣiNAs ṣurma ṣi sne kaśÄ\ klo ////

//// T\ : vaine ṣiNAs ṣurma ṣi sne kaśÄ\ klo ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.