Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0839

|mTHT0839
{No. 206 = T III Š 69.34}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}

|p206a
{Vorderseite?}

|l1
//// .k. wr(a) _ M(\) āl(a)m.. ////

//// . k. wr. _ (*) `ā-(l+)-m. ////

|l2
//// myo ṣakk atS SAM\ wā ////

//// myo ṣa-kk^a-tS^SA-M\ wā ////

|l3
//// r naSAl ṣeṢ\ tkaṃ ṣi ////

//// r^na-SA-l^ṣe-Ṣ\ tkaṃ ṣi ////

|l4
//// kupre ne tkaṃ ṣi yo ////

//// (*)-[pre] (n)e tkaṃ ṣi yo ////

|l5
//// c n[e] TAm por ṣi ko[TAr.]o ////

//// c^n. (*)-m^po-r^ṣi ko-(TA)-[r+o] ////

|l6
//// Ṣ(\) TApreNAkk a ////

//// ṢA TA-pre-NA-kk^a ////



|p206b
{Rückseite?}

|l1
//// [mp.] lekk oki ā ////

//// [+p.] le-kk^o-ki `ā ////

|l2
//// .[s]une ; poR\ oMA ////

//// . u-ne ; po-R\ `o-(MA) ////

|l3
//// indriS KAlpnāTA[R\] ////

//// `i-n+ri-S^KA-lpnā-TA-(R\) ////

|l4
//// [ñ]ñ oki waconT\ na ////

//// . ñ^o-ki wa-co-nT\ na ////

|l5
//// r waco ṣyak nu ṣoM\ .l. ////

//// r^wa-co ṣya-k^nu ṣo-M\ . l. ////

|l6
//// rpnāTAR\ : 1 || TAmyo [śt.] ////

//// rpnā-TA-R\ : 1 || TA-myo (*) ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.