Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0778

|mTHT0778
{No. 145 = T III Š 80.25}
{Blattrest, gleich beschädigt wie No. 144.}
|p145a
{Vorderseite}

|l1
//// .k. [pā] _ pñāK\ kurSArwā ciñcär wRAṢ\ : oktuK\ kurSArwā ṣñi swā[ñc](e)nyo puK\ yä[r]ś. _(\) : lÜku

//// .k. [pā] _ pñāK\ kurSArwā ciñcär wRAṢ\ : oktuK\ kurSArwā ṣñi swā[ñc](e)nyo puK\ yä[r]ś. _(\) : lÜku

|l2
//// : 2 || taṃ ne wKAnyo SAM\ ñäktaS\ ñäkteññāśśi ñwaṃ ñwaṃ sÜkuntu kāckentu aRAṣlis (m)osaṃ śtwar mañsaṃ [y. ā]

//// : 2 || taṃ ne wKAnyo SAM\ ñäktaS\ ñäkteññāśśi ñwaṃ ñwaṃ sÜkuntu kāckentu aRAṣlis (m)osaṃ śtwar mañsaṃ [y. ā]

|l3
//// [ṣtRA] TAm nu MAnT\ wäknā || apratitulnaṃ || ṣom praṣ(ta)ṃ _ _ R\ wsā yoK\ loTAṅkāṢ\ _ _ [śśi]yo ñäkte

//// [ṣtRA] TAm nu MAnT\ wäknā || apratitulnaṃ || ṣom praṣ(ta)ṃ _ _ R\ wsā yoK\ loTAṅkāṢ\ _ _ [śśi]yo ñäkte

|l4
//// m praṣtaṃ : wäccāṃ praṣtaṃ nu wena PALT\ pyāpyāS\ _ _ _ _ _ _ K\ āriñciS\ TA _ _ m [pra]ṢT\ ñäkta(śś)i

//// m praṣtaṃ : wäccāṃ praṣtaṃ nu wena PALT\ pyāpyāS\ _ _ _ _ _ _ K\ āriñciS\ TA _ _ m [pra]ṢT\ ñäkta(śś)i

|l5
//// m praṢT\ suK\ kāckeyo plānTAṣtr āriñcÄ\ ñä _ _ _ _ _ _ _ p(y)āp(y)ā [ṣ]i ko _ _ _ _ _ _ _

//// m praṢT\ suK\ kāckeyo plānTAṣtr āriñcÄ\ ñä _ _ _ _ _ _ _ p(y)āp(y)ā [ṣ]i ko _ _ _ _ _ _ _

|l6
//// PAñcāṃ praṣtaṃ nu yTAṢTAr tsākkesyo ñwaṃ ts. ////

//// PAñcāṃ praṣtaṃ nu yTAṢTAr tsākkesyo ñwaṃ ts. ////

|p145b
{Rückseite}

|l1
//// [praṣ]taṃ tsopatS[Aṃ] suK\ SATKAṣṣ oki ñaktas(aṃ) : ṢAPTA ////

//// [praṣ]taṃ tsopatS[Aṃ] suK\ SATKAṣṣ oki ñaktas(aṃ) : ṢAPTA ////

|l2
//// lt w[ā]KAṢ\ esas karkeSAṢ\ waraṃ ciñcraṃ wKAṃ _ _ _ _ _ _ _ .k. s. .s. [n]tRA_\ _ _ _ .m. _ _

//// lt w[ā]KAṢ\ esas karkeSAṢ\ waraṃ ciñcraṃ wKAṃ _ _ _ _ _ _ _ .k. s. .s. [n]tRA_\ _ _ _ .m. _ _

|l3
//// .y. [p]nac tRAṅKAṢ\ āsāniK\ ote TApreṃ wākma _ _ _ .SA _ kÜyall aśśi cami pa _ _ [t] ñom naṢ\ || m.

//// .y. [p]nac tRAṅKAṢ\ āsāniK\ ote TApreṃ wākma _ _ _ .SA _ kÜyall aśśi cami pa _ _ [t] ñom naṢ\ || m.

|l4
//// rki cami śtwar wäknā ñoMAntu keneñcÄ\ TAm MAṃt ne _ _ t. ka ; antule lantu ; pā[k.] _ _k. yärśā

//// rki cami śtwar wäknā ñoMAntu keneñcÄ\ TAm MAṃt ne _ _ t. ka ; antule lantu ; pā[k.] _ _k. yärśā

|l5
//// paramacitraka ; ṣokyo [P]ArS\ || nande tRAṅKAṢ\ āṣāniK\ ṣokyo waltsurā weñā[Ṣ]T(\) mā KArsnāM\ _

//// paramacitraka ; ṣokyo [P]ArS\ || nande tRAṅKAṢ\ āṣāniK\ ṣokyo waltsurā weñā[Ṣ]T(\) mā KArsnāM\ _

|l6
//// s[u]darśaṃ riyac kātse ñäkciṃ wäryo ywicÄ\ tsopatS\ tarp cäṢ\ antul(e) SAM\ stāM\ la[ntu] TAmyo

//// s[u]darśaṃ riyac kātse ñäkciṃ wäryo ywicÄ\ tsopatS\ tarp cäṢ\ antul(e) SAM\ stāM\ la[ntu] TAmyo



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.