Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0744

|mTHT0744
{No. 111 = T III Š 79.5}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}
|p111a
{Vorderseite}

|l1
//// TAmyo yutkoS\ lmos ṣeṢ\ TMAṣ vyāse śla poto _

//// TA-myo yu-tko-S\ lmo-s^ṣe-Ṣ\ TMA-ṣ^vyā-se śla po-+o (*)

|l2
//// ñcyo wātsaKAL\ essi puTAK\ NAṣ nāśye pāK\ yṣaṃ

//// ñcyo wā-tsa-KA-L\ `e-ssi pu-TA-K\ NA-ṣ^nā-śye pā-K\ yṣaṃ

|l3
//// [TA]K\ SAm TAm kāmaT\ yṣaṃ rpātsi KALK\ ; || ṣeraśi ni

//// (*) (*) SA-m^TA-m^kā-ma-T\ yṣaṃ rpā-tsi KA-LK\ ; || ṣe-ra-śi ni

|l4
//// kyāṃ tkaṃ rāP\ skānT\ yṣanaṃ skeyasyo : puk wrasañÄ\ ā

//// kyāṃ t+aṃ rā-P\ skā-nT\ yṣa-naṃ ske-ya-syo : pu-k^wra-sa-ñÄ\ `ā

|l5
//// [y]pe ṣiñi wrasañ\ kñāññānT\ riṣaKAṃ

//// . pe ṣi-ñi wra-sa-ñ\ kñā-ññā-nT\ ri-ṣa-KAṃ

|l6
//// l. _ nku mar SAM\ waSAṃ ypey[i]S\ śāp [t]āṣ KA

//// (*) (*) . ku ma-r^SA-M\ wa-SAṃ ype-(yi)-S\ śā-p^[t]ā-ṣ^KA

|p111b
{Rückseite}

|l1
//// .iyäṢ LAcÄ\ vyāse riṣaknac yeṢ\ ślāmā

//// (*) (+i) (*)-Ṣ^LA-cÄ\ vyā-se ri-ṣa-kna-c^ye-(*) (ś)lā-mā

|l2
//// MAskatāR\ mā āṣāṃ naṢT\ tāṃ wle_\

////(*) MA-ska-tā-R\ mā `ā-ṣāṃ na-ṢT\ tāṃ wle-*\

|l3
//// cwā mā penu leK\ KALK\ ṢAT\ akmalyo rāPAkk atS\

////(*) cwā mā pe-nu le-K\ KA-LK\ ṢA-T\ `a-kma-lyo rā-PA-kk^a-tS\

|l4
//// penu lānT\ praska ñi śpālmeṃ klaṅkā lmoRAṢ\

////(*) pe-nu lā-nT\ pra-ska ñi śpā-lmeṃ kla-ṅkā lmo-RA-Ṣ\

|l5
//// [u]mpaR\ brāhmaṃ tu kÜyalte mā yaT\ lānT\ watku :

//// mpa-R\ brā-hmaṃ tu kÜya-lte mā ya-T\ lā-nT\ wa-tku :

|l6
//// śśi tkaṃ rārpu : taṃ ne pe tRAṅkmāṃ mā SAM\ pre KAL[K\] r. _

//// śśi tkaṃ rā-rpu : taṃ ne pe tRA-ṅkmāṃ mā SA-M\ pre KA-L+\ r+



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.