Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0730

|mTHT0730
{No. 97 = T III Š 69.4}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}

|p97a
{Vorderseite}

|l1
//// [ś]ā TAmyo s. _ _ _ _ _ cwäṢ\ PKAnT\ ṣāmnune
//// [ś]ā TAmyo s. _ _ _ _ _ cwäṢ\ PKAnT\ ṣāmnune
|l2
//// [ñ.] kÜyalte māK\ ś[o]ṣi ne[Ṣ\] kṣatriñÄ\ tākaR\ ku
//// [ñ.] kÜyalte māK\ ś[o]ṣi ne[Ṣ\] kṣatriñÄ\ tākaR\ ku
|l3
//// MAṃt ne sākāś riyā kāKMArtiK\ ambariṣe wäL\ ṣe_\
//// MAṃt ne sākāś riyā kāKMArtiK\ ambariṣe wäL\ ṣe_\
|l4
//// ..uRAṢ\ nunaK\ riṣakune cärK\ wäl tāK\ ; daśāra
//// ..uRAṢ\ nunaK\ riṣakune cärK\ wäl tāK\ ; daśāra
|l5
//// vaṇeṃśäL\ tsopatsi wac tāK\ sne yärm rākṣsāS\ kāko
//// vaṇeṃśäL\ tsopatsi wac tāK\ sne yärm rākṣsāS\ kāko
|l6
//// ypeyā kāK(M)ArtiK\ drume ñomā wäl ṣeṢ\ SAM\ ypey[u]
//// ypeyā kāK(M)ArtiK\ drume ñomā wäl ṣeṢ\ SAM\ ypey[u]
|p97b
{Rückseite}

|l1
//// kune cärK\ wtāK\ lāntune eṃtsāT\ ; TAm ne pat nu tmāṃ
//// kune cärK\ wtāK\ lāntune eṃtsāT\ ; TAm ne pat nu tmāṃ
|l2
//// talke ṢTMAssi onu ṣeṢ\ tmacÄ\ vāsiṣṭhe dvipāyaṃ nāra
//// talke ṢTMAssi onu ṣeṢ\ tmacÄ\ vāsiṣṭhe dvipāyaṃ nāra
|l3
//// talkeyaṃ vaidikeñ prāmnāñÄ\ pyākṣacÄ\ kaKArkunT\ ;
//// talkeyaṃ vaidikeñ prāmnāñÄ\ pyākṣacÄ\ kaKArkunT\ ;
|l4
//// [ce]M\ vāsiṣṭheNAṣṣ aci riṣaki lāntac weñāR\ || de
//// [ce]M\ vāsiṣṭheNAṣṣ aci riṣaki lāntac weñāR\ || de
|l5
//// lonT\ śeMAL\ caṢ\ mā āṣāṃ naṢT\ mīyässi :
//// lonT\ śeMAL\ caṢ\ mā āṣāṃ naṢT\ mīyässi :
|l6
//// nu māṣāṃ naṢ(T\) (: 1) || _ l(.)e prāmnāśśi vedaśāstraṃ
//// nu māṣāṃ naṢ(T\) (: 1) || _ l(.)e prāmnāśśi vedaśāstraṃ


Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.