Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0728

|mTHT0728
{No. 95 = T III Š 70.7}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89+}

|p95a
{Vorderseite}

|l1
//// kārme weñlune * * * * * || brahmaṇa *

//// kā-rme we-ñl+-+e * * * * * || bra-hma-ṇa (*)

|l2
//// rkuṢ yiñÄ\ sa _ _ _ _ saṃ :PALtSAkyo atS\

//// rku-Ṣ\ yi-ñÄ\ sa * * * * saṃ :PA-LtSA-kyo `a-tS\

|l3
//// nTAR\ kolune : 1 || yas nu brāmnāñÄ\ śāstriS\ a_\

//// nTA-R\ ko-lu-ne : 1 (||) [y]a-s^nu brā-mnā-ñÄ\ śā-stri-S\ `a-*\

|l4
//// [wo]tku śeMAlyo nu ya _ wäTKAśÄ\ TAmyo puK\ yaS\ ña

//// (*)-+ku śe-MA-lyo nu ya (*) (*) TKA-śÄ\ TA-myo pu-K\ ya-S\ ña

|l5
//// ñ[ā]RAṃ natacÄ\ ānä(nda)r[ś]naṃ āknatS\ riṣak tu TAm mā nu

//// (*) RAṃ na-ta-cÄ\ `ā-[n]ä-(*)-(*) || `ā-kna-tS\ ri-ṣa-k^tu TA-m^mā nu

|l6
//// was nu skenaT\ MAṅKAss[i] ṣñi āñmā tu senik śo : ña

//// [wa]-s^nu ske-na-T\ [MA]-(*)-+s+ ṣñi `ā-ñmā tu se-ni-k^śo : ña

|p95b
{Rückseite}

|l1
//// .t. R\ : 1 || tMAṣ cem pr[ā]mnāñÄ\ c. _ r(i)ṣaKAṃ kākoRAṢ\ we

//// . t+ R\ : 1 || tMA-ṣ^ce-m^[p]r+-mnā-ñÄ\ c+ * r+-ṣa-KAṃ kā-ko-RA-Ṣ\ we

|l2
//// rājarṣi naṢ\ caM\ [PP]ArksācÄ\ kuc ne SAm weñ\ ṢAM TAM\

//// rā-ja-rṣi na-Ṣ\ ca-M\ PPA-rksā-cÄ\ ku-c^ne SA-m^we-ñ\ ṢA-M^TA-M\

|l3
//// kārme weñlune TMAṢ\ SAM\ rājarṣi aiḍe brahmarṣi r[i]

//// [k]ā-rme we-ñlu-ne TMA-(*)\ SA-M\ rā-ja-rṣi `ai-ḍe bra-hma-rṣi r+

|l4
//// [ml]une ārtaT\ || TMAṢ\ nārade riṣaK\ weñānn anacÄ\

//// [m.]u-ne `ā-rta-T\ || TMA-Ṣ\ nā-ra-de ri-ṣa-K\ we-ñā-nn^a-na-cÄ\

|l5
//// TMAṢ\ riṣakyāp [w]e * neyā śla PALtSAkk oki sāS\ tkaṃ

//// TMA-Ṣ\ ri-ṣa-kyā-p^+e (*) ne-yā śla PA-LtSA-kk^o-ki sā-S\ tkaṃ

|l6
//// KNAsmār tRAṅkmāṃ tka _ _ _ _ m PAlkoRAṢ\ ā

//// . NA-smā-r^tRA-ṅkmāṃ t+a * * * * m^PA-l+o-RA-Ṣ\ `ā



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.