Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0727

|mTHT0727
{No. 94 = T III Š 70.6}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}

|p94a
{Vorderseite}

|l1
//// lyāK\ sne saRA _\ _ _ _ _ _ _ _ _ k.y.
//// lyāK\ sne saRA _\ _ _ _ _ _ _ _ _ k.y.
|l2
//// KAlkālune lmā.[u]n w(e)ñlune puK\ ciñcRAkk a
//// KAlkālune lmā.[u]n w(e)ñlune puK\ ciñcRAkk a
|l3
//// nmār sne nāKAM\ NṢAṣṣ akritaṃ kus śkaṃ tāṢ\ : 2 sundari
//// nmār sne nāKAM\ NṢAṣṣ akritaṃ kus śkaṃ tāṢ\ : 2 sundari
|l4
//// wtā ṣkārā : yantran oki wäṢT\ ywārckaṃ wni SAṅkāṣ ñi
//// wtā ṣkārā : yantran oki wäṢT\ ywārckaṃ wni SAṅkāṣ ñi
|l5
//// lponT\ lānT\ pācaR\ ārāntāñcāṃ lātS\ mācaR\ : o
//// lponT\ lānT\ pācaR\ ārāntāñcāṃ lātS\ mācaR\ : o
|l6
//// sne [p..] .t. sne tuṅK\ naslune : āsu truṅKAtS\ ṣtā
//// sne [p..] .t. sne tuṅK\ naslune : āsu truṅKAtS\ ṣtā
|p94b
{Rückseite}

|l1
//// [c n.] _ lte tāpaki yoṣmoṣ nāñi eṃtSAṣtāR\ :
//// [c n.] _ lte tāpaki yoṣmoṣ nāñi eṃtSAṣtāR\ :
|l2
//// rK\ MAślu _ Ṣ\ : 5 āKArnuṃt sāS\ aśänyo ṣu yla
//// rK\ MAślu _ Ṣ\ : 5 āKArnuṃt sāS\ aśänyo ṣu yla
|l3
//// [s.]Ṣ\ : weñā wätkāLtS\ ymār kumsam mā nu tāPArK\
//// [s.]Ṣ\ : weñā wätkāLtS\ ymār kumsam mā nu tāPArK\
|l4
//// (śā)kkiśśi sarkaṃ saṃ smā loK\ wrasom nāntsu ṣeṢ\ : puK\
//// (śā)kkiśśi sarkaṃ saṃ smā loK\ wrasom nāntsu ṣeṢ\ : puK\
|l5
//// saM\ sundari : [tAmyo pare] mar yat ñi mar keNAt ñi smā
//// saM\ sundari : [tAmyo pare] mar yat ñi mar keNAt ñi smā
|l6
//// keyäntu [v]RA _ _ _ _ _ _ _ l. _ ñcaṃ ṣtāM\
//// keyäntu [v]RA _ _ _ _ _ _ _ l. _ ñcaṃ ṣtāM\


Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.