Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0723

|mTHT0723
{No. 90 = T III Š 70.2}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}
|p90a
{Vorderseite}

|l1
//// kte āKLAṣlye penu _ _ _ _ _ _ grāmajaNAṣṣ a
//// kte āKLAṣlye penu _ _ _ _ _ _ grāmajaNAṣṣ a
|l2
//// m[i]ṃ || ārśi niṣkramā(ntaṃ) || ś(ā)kki ṣi MAśkit ṣeṢ\ kādi
//// m[i]ṃ || ārśi niṣkramā(ntaṃ) || ś(ā)kki ṣi MAśkit ṣeṢ\ kādi
|l3
//// jñ. ntu yāmu ṣñy aKAlyme : ptāñktaṃ kāpuneyā bodhivaṃ
//// jñ. ntu yāmu ṣñy aKAlyme : ptāñktaṃ kāpuneyā bodhivaṃ
|l4
//// ryāṃ tRAṅksāT\ SAm tāmaṃ : 1 TAm ne wKAnyo cami tāmaṣ ye
//// ryāṃ tRAṅksāT\ SAm tāmaṃ : 1 TAm ne wKAnyo cami tāmaṣ ye
|l5
//// tākaRAṃ : mā ṣñi koTAR\ PAlskāT\ mā pe ñoM\ klyu PAlskā
//// tākaRAṃ : mā ṣñi koTAR\ PAlskāT\ mā pe ñoM\ klyu PAlskā
|l6
//// yärM\ kaśÄ\ : 2 || taṃ ne wKAnyo SAM\ kāḍike śākki ṣi
//// yärM\ kaśÄ\ : 2 || taṃ ne wKAnyo SAM\ kāḍike śākki ṣi
|p90b
{Rückseite}

|l1
//// .ts. T\ sewāñÄ\ ckācri tākaRAṃ taṃ ne wKAnyo waṢTAṢ\
//// .ts. T\ sewāñÄ\ ckācri tākaRAṃ taṃ ne wKAnyo waṢTAṢ\
|l2
//// ṢT\ lamaR\ kuc pra[KṢa]l nande maśkiT\ pracri watkurā
//// ṢT\ lamaR\ kuc pra[KṢa]l nande maśkiT\ pracri watkurā
|l3
//// lkātsi śMAṢ\ TAmyo ckācaR\ praṢT\ PAlmāṣāR\ maR\
//// lkātsi śMAṢ\ TAmyo ckācaR\ praṢT\ PAlmāṣāR\ maR\
|l4
//// S(\) hetutwatinacÄ\ tRAṅKAṢ\ piṢ\ hetutwati ī
//// S(\) hetutwatinacÄ\ tRAṅKAṢ\ piṢ\ hetutwati ī
|l5
//// nātkis seyo lek [p]tk(ā)r KArsāTAR\ naṢAṃ te ṣāmnune
//// nātkis seyo lek [p]tk(ā)r KArsāTAR\ naṢAṃ te ṣāmnune
|l6
//// tāṣ nāśi LAcÄ\ .e _ _ _ || || sās nu tāPArK\
//// tāṣ nāśi LAcÄ\ .e _ _ _ || || sās nu tāPArK\



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.