Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


THT 0662

|mTHT0662
{No. 29 = T III Š 68.2}
{Rest (linke Seite) des Blattes 20. Die Zahl 20 findet sich auch neben dem Schnürloche auf der Rückseite.}

|p29a(THT662)
{Vorderseite}(0662r)

|l1
le caM\ yāmluneyaśäl tās.āṃ ////

le ca-M\ yā-mlu-ne-ya-śä-l^tā-s+āṃ ////

|l2
draṃ ṢPAT KAnT\ kurSArwā kapśiṃño ////

draṃ ṢPA-T^KA-nT\ ku-rSA-rwā ka-pśiṃ-ño ////

|l3
mbudvip ṣiñi PAñ KAnT\ ////

mbu-dvi-p^ṣi-ñi PA-ñ^KA-nT\ ////

|l4
ṣoPArtāsā wäL\ timiti ////

ṣo-PA-rtā-sā wä-L\ ti-mi-ti ////

|l5
ntu cami ṣuṅkacÄ\ yulā ywatsī o ////

ntu ca-mi ṣu-ṅka-cÄ\ yu-lā ywa-tsī- `o ////

|l6
[nn]enaṃ || PAlkācÄ\ PAlkāc kraṃśÄ\ tseṃ e ////

nne-naṃ || PA-lkā-cÄ\ PA-lkā-c kraṃ-śÄ\ tseṃ `e ////

|p29b
{Rückseite}(0662v)

|l1
rwar yäṣ mātāreṃ puṅkaṃ PAlkāc mātār tā _\ ////

rwa-r^yä-ṣ^mā-tā-reṃ pu-ṅkaṃ- PA-lkā-c^mā-tā-r^tā-(*)\ ////

|l2
ṅK\ PNAṢṢAṃ : 1 mā ñi cämplune olyi[K\] ////

ṅK\ PNA-ṢṢAṃ : 1 mā ñi cä-mplu-ne `o-lyi-(*)\ ////

|l3
pñintu kÜpānti pyāmtsācÄ\ ā ////
/20/
<pñi-ntu kÜpā-nti pyā-mtsā-cÄ\ `ā ////>
|l4
ṣtRA : wlalune ṣiṃ ṣunkaṃ ////

ṣtRA : wla-lu-ne ṣiṃ ṣu-nkaṃ ////

|l5
ñäktaśśi ptāñKAT\ ārkiśoṣyaṃ k. ////

ñä-kta-śśi ptā-ñKA-T\ `ā-rki-śo-ṣyaṃ k+ ////

|l6
ntane ne jambudviP\ TAm ne yā āñcā ////

nta-ne ne ja-mbu-dvi-P\ TA-m^ne yā `ā-ñc(ā) ////



Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.