Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0566
{Toch B 566\T III So 29.9}
toṃ pwāra kastsiś\ spe ////
toṃ pwā-ra ka-stsi-ś\ s+e ////
yaka kleśanma on[o] ////
ya-ka kle-śa-nma `o-n+ ////
T(\) cesa cämpiM(\) ceṃ t. ////
TA ce-sa cä-mpi-MA ceṃ t+ ////
lle || tumeṃ se (ṣa)ñÄ\ [ke] ////
lle || tu-meṃ se (`) (ñÄ) (k+) ////
ṢAṃ tumeṃ ceÜ kektseñ[ä] ////
ṢAṃ tu-meṃ ce-Ü\ ke-ktse-ñ+ ////
e[r]eṃtsa tsa[RA]k. tsa l.. ////
`e-[r]eṃ-tsa tsa-(*)-k+ tsa (l+) ////
RAl.e ce [śai]ṣṣesa [w.] ////
RA-l+e ce (*)-ṣṣe-sa (w+) ////
RAkkaṃ swāmane lk[ā] ////
RA-kkaṃ swā-ma-ne lk[ā] ////
r[a] kesemane [l(.).] ////
r* ke-se-ma-ne (l+) ////
{Toch B 566\T III So 29.9}
rṣṣana tsaRAkk(aṃ) pr[a] ////
rṣṣa-na tsa-RA-kk+ pr[a] ////
ṣtRA coM\ malkwerne ////
ṣtRA co-M\ ma-lkwe-rne ////
wa lkāṢAṃme po ke ////
wa lkā-ṢAṃ-me po ke ////
ceṃ [ś]auŚAṃ i[ś]e nai SA ////
ceṃ (+au)-ŚAṃ `i-[ś]e nai SA ////
skwassonTAṃ tatākaṢAṃ ////
skwa-sso-nTAṃ ta-tā-ka-ṢAṃ ////
aurtsai ysā yoKAṃ waraṃ ////
`au-rtsai ysā yo-KAṃ wa-raṃ ////
ustamameṃ ysā yoKA ////
`u-sta-ma-meṃ ysā yo-KA ////
pwār yoKAññana ŚAk wrai ////
pwā-r^yo-KA-ñña-na ŚA-k^wrai ////
yoKAnta • tumeṃ RAtreṃ ////
yo-KA-nta • tu-meṃ RA-treṃ ////
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.