Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T502

THT 0502r

|B503a

{Toch B 503\T III MQ 65.1}

|l1

- le || curukhuru vi[tināv. n.] sv(āhā) ////
- le || curukhuru vi[tināv. n.] sv(āhā) ////

|l2

- klo auk ca[TA] tsākaṃ tesa näsai[t y.] ////
- klo auk ca[TA] tsākaṃ tesa näsai[t y.] ////

|l3

- le ampoñai staMAṢAṃ || siri ////
- le ampoñai staMAṢAṃ || siri ////

|l4

- siri phusiri bisiri [pha]s[th]ā - ////
- siri phusiri bisiri [pha]s[th]ā - ////

|l5

saṃkrama saṃkrama maṇḍe saṃkrama • [maṇḍe] ////
saṃkrama saṃkrama maṇḍe saṃkrama • [maṇḍe] ////

THT 0502v

|B503b

{Toch B 503\T III MQ 65.1}

|l1

na svāhā || nama śa - [c. kr.] - - ////
na svāhā || nama śa - [c. kr.] - - ////

|l2

ajitāya viṣṇave • iridili - - ////
ajitāya viṣṇave • iridili - - ////

|l3

- lenti iṭṭi phumiṭṭi phu - ////
- lenti iṭṭi phumiṭṭi phu - ////

|l4

- sa iphu svāha ton vicanmasa ////
- sa iphu svāha ton vicanmasa ////

|l5

- MA näsait yamaṢAle - sim\ śa .ā ////
- MA näsait yamaṢAle - sim\ śa .ā ////


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.