Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T434

THT 0434

|B434

{Toch B 434\T III MQ 145}

|l1

{unleserliche Reste}

|l2

- - - [p.]r[e]śśiyempa ś[k]a śeM\ yaksai śawā ////
* * * [p+]-r[e]-śśi-ye-mpa ś[k]a śe-M\ ya-ksai śa-wā (*)////

|l3

amokceS\ yikṣye piś ṣaṅKAṃ
`a-mo-kce-S\ yi-kṣye pi-ś^ṣa-ṅKAṃ

|l4

pañcwari[k]e cittarakṣite lyāka ctkṣ saṅKAstere āryawarme śarsa
pa-ñcwa-ri-ke ci-tta-ra-kṣi-te lyā-ka ctkṣ sa-ṅKA-ste-re `ā-rya-wa-rme śa-rsa

|l5

ṣuk meñantse ne kapyāreS\ klese masa tarya toM\ wākte wi toM\
ṣu-k^me-ña-ntse ne ka-pyā-re-S\ kle-se ma-sa ta-rya to-M\, wā-kte wi to-M\,

|l6

amokceS\ yikṣye piś ṣaṅKAṃ
`a-mo-kce-S\ yi-kṣye pi-ś^ṣa-ṅKAṃ

|l7

pañcwari[k]e cittarakṣite lyāka ctkṣ saṅKAstere āryawarme śarsa [ārya]
pa-ñcwa-ri-ke ci-tta-ra-kṣi-te lyā-ka ctkṣ sa-ṅKA-ste-re `ā-rya-wa-rme śa-rsa [ārya]

|l8

ok meñantse ne kapyāreS\ klese tau piś ṣaṅKAṃ wākte tau ke - (-)
`o-k^me-ña-ntse ne ka-pyā-re-S\ kle-se tau pi-ś^ṣa-ṅKAṃ wā-kte tau ke (*) *

|l9

śattālyeṃ klaina teṅkeŚ\ PAS\ maiytare amokceS\ yikṣye piś ṣaṅKAṃ
śa-ttā-lyeṃ klai-na te-ṅke-Ś\ PA-S\ mai-yta-re `a-mo-kce-S\ yi-kṣye pi-ś^ṣa-ṅKAṃ

|l10

pañcwari[k]e cittarakṣite lyāka ctkṣ saṅKAstere āryawarme śarsa [ārya]
pa-ñcwa-ri-[k]e ci-tta-ra-kṣi-te lyā-ka ctkṣ sa-ṅKA-ste-re `ā-rya-wa-rme śa-rsa [ārya]

|l11

ñu meñantse ne kapyāreS\ klese wi tauM\ wākte tau wi ṣaṅKAṃ amokceS\
ñu me-ña-ntse ne ka-pyā-re-S\ kle-se wi tau-M\ wā-kte tau wi ṣa-ṅKAṃ `a-mo-kce-S\

|l12

yikṣye tau
[yi]-kṣye tau

|l13

(pa)ñcwari[k]e cittarakṣite lyāka ctkṣ saṅKAstere āryawarme śarsa -
(*)ñcwa-ri-ke ci-tta-ra-kṣi-te lyā-ka ctkṣ sa-ṅKA-ste-re `ā-rya-wa-rme (*) (r+a) *


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.