Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0406
{Toch B 406\T III So 29.5}
//// [.m.] klāya k[a] - .ts. - - - - ñ. [ś](au) [l](a)nts(e) [s.] ////
//// (+m+) klā-ya (*) (*) [+ts+] * * * (*) (*) (ñ+) (ś+) (l+) (+ts+) (*) ////
//// ñe p[i]śm[e]lane at=[ā]te : mā taṅktsi yātaṃ mā ra warkṣLA ceṃ ////
//// ñe p[i]-śm[e]-la-ne `a-t^[ā]-te : mā ta-ṅktsi yā-taṃ mā (ra) wa-rkṣLA ceṃ ////
//// mā ywārc sūmern(e) mā (ra) k(e) [ṃ]ne enestai : mā neSAṃ ike ṣe ////
//// mā ywā-rc^sū-me-rn+ mā * [k+ṃ]-ne `e-ne-stai : mā ne-SAṃ `i-ke ṣe ////
//// [.n.] tnmasTArne : cesa KArsnātRA reki weṃ kca yolaiṃno • wentsi a[kn.] ////
//// [+n+] tnma-sTA-rne : ce-sa KA-rsnā-tRA re-ki weṃ kca yo-laiṃ-no • we-ntsi `a-(+n+) ////
//// [wa]lo vajrapāṇiś weṢṢAṃ KAntwāṣṣe - ṣṣe se walo nauṣ cme ////
//// (*)-[l+] va-jra-pā-ṇi-ś^we-ṢṢAṃ KA-ntwā-ṣṣe (*) [ṣṣe] se wa-lo nau-ṣ^[cme ////
//// [pwā]rasa salpeṃ kaṃtwo ṣekaṃñe • mā aiśai yāmtsi campeṃ wno ////
//// (+wā)-ra-sa sa-lpeṃ kaṃ-two ṣe-kaṃ-ñe • mā `ai-śai yā-mtsi ca-mpeṃ wno ////
//// m. [wa]lo pañäktemeṃ tā plāc [k]ek[ly]auṣormeṃ [a/ā .i .e] pa[ñä] ////
//// (m+) (*) (l+) pa-ñä-kte-[meṃ] tā plā-c^(*)e-k+au-ṣo-rmeṃ (*) (+i) (+e) pa-(ñ+) ////
{Toch B 406\T III So 29.5}
//// tume(ṃ) [wa]lo bi ////
| tu-me+ [wa]-lo bi ////
//// lo werpīśke PA ////
| lo we-rpī-śke PA (*)////
//// ññe sak aiṣṣe(ñca) ////
//// ññe sak^ai-ṣṣe-(ñca) ////
//// yt meṃtsi : ñiś [w]e ////
//// yt^meṃ-tsi : ñi-ś^[w]e ////
//// rmeṃ PAlwāma ////
//// rmeṃ PA-lwā-ma ////
//// yam\ ṣesky a ////
//// ya-m\ ṣe-sky^a (*)////
//// se [k. ṣ.] ////
//// se (k+) (*) ////
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.