Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T370

THT 0370

|B370a

{Toch B 370\T III M 42.2}

|l1

//// .s. satāskemane mā campya [we]ntsi • ////
//// [+s+] sa-tā-ske-ma-ne mā ca-mpya (*)-ntsi • ////

|l2

//// R\ || MAñcuṣke weṢṢAṃ klyaumña brāhma ////
//// R\, || MA-ñcu-ṣke we-ṢṢAṃ klyau-mña brā-hma ////

|l3

/// (kl)y(au)ṣormeṃ māndri LAkleñÄ\ naittatsi au[t..] ////
/// (+y+)-ṣo-rmeṃ mā-ndri LA-kle-ñÄ\ nai-tta-tsi `au-(*) ////

|l4

//// .[t]s. āŚ\ kenīne [p]aRAṃ pratsākaisa ////
//// (+s+) `ā-Ś\, ke-nī-ne pa-RAṃ pra-t+ā-kai-sa ////

|l5

//// [y]sāra ..ā .e - - - - lu - - ñ nai [p.] ////
//// (+ā)-ra (+ā) (+e) * * * * lu (*) * ñ^nai (*) ////

|l6

//// (t) [se]ṅkeTAR\ ////
//// (+e)-ṅke-TA-R\, ////

|B370b

{Toch B 370\T III M 42.2}

|l1

//// (t)r(ai)ksa kentsa kl. ////
//// (*)ksa ke-ntsa kl+ ////

|l2

//// tāk. - - - - - [k](a)ñ[m]alonasa ////
//// (tā) (k+) (*) * * (*) * (ka) (ñ+a) (lo)-na-sa ////

|l3

//// lyine RAksemane weṢṢAṃ || mando ////
//// lyi-ne RA-kse-ma-ne we-ṢṢAṃ || ma-ndo ////

|l4

//// [t]koṢ\ ñśameṃ : PAlwāmane tallā ////
//// (tko)-Ṣ\ ñśa-meṃ : PA-lwā-ma-ne ta-llā ////

|l5

//// R\ ñiŚ\ tsuwai po rośiceR\ [ñ.] ////
//// R\ ñi-Ś\ tsu-wai po ro-śi-ce-R\, (*) ////

|l6

//// [k](a)ñmatsi ṣ(m)ī(c)e[r] o[t] ñi keni[n]e [ś]au ////
//// (*)ñ+a-tsi ṣ+ī-(+e) (+^o)-[+^ñi] ke-ni-[n]e (+au) ////


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.