Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T367

THT 0367

|B367a(?)

{Toch B 367\T III M 146.8}

|l1

- - - - - kly[au]ṢTAR\ se ////
* * * * * kly[au]ṢTAR\ se ////

|l2

- - te totka wāki starne ñä[kte] ////
* * te to-tka wā-ki sta-rne ñä-(*) ////

|l3

- [s]wañcaiṃ ṢPA ysā yo[K\] kārsa ////
* [+wa]-ñcaiṃ ṢPA ysā yo-[K\] kā-rsa ////

|l4

no nta traike yanmo(yÄ\ :) 1 || o ////
no nta trai-ke ya-nmo-(*) * 1 || `o ////

|l5

mo pi orotse pkwalle • ṣkaS\ ////
mo pi `o-ro-tse pkwa-lle • ṣka-S\ ////

|l6

ssoñcÄ\ tākaM\ || pañcamne || ce .e ////
sso-ñcÄ\ tā-ka-M\, || pa-ñca-mne || ce (+e) ////

|l7

ṣkaS\ lantantso a[m. r.. m]ā .e ////
[ṣka]-S\ la-nta-ntso `a-(m+) (r+) [m]ā (+e) ////

|B367b(?)

{Toch B 367\T III M 146.8}

|l1

- tane patriśne ylai(ñäk)t(en)ts(e) [e](n) [epre] ////
(*) ta-ne pa-tri-śne ylai * (t+) (+ts+) (*) (*) (+r+) ////

|l2

marttika ñaktentsa aiś[ai] pyāmtsar ñi ////
ma-rtti-ka ña-kte-ntsa `ai-ś[ai] pyā-mtsa-r^ñi ////

|l3

kaM\ tRAṅkossoñcÄ\ : 1 ṣKAss ūwe ////
ka-M\ tRA-ṅko-sso-ñcÄ\ : 1 ṣKA-ss^ū-we ////

|l4

lne ynāñMäññe : kwri -yÄ(\) ṣa ////
lne ynā-ñMä-ññe : kwri * yÄ ṣa ////

|l5

- p[o]kse sumeRAntse ta[r]n(e)ne stā ////
* p+-kse su-me-RA-ntse ta-[+n+]-ne stā ////

|l6

- - ne • akṣobhe [t]retke memis(.). ////
* * ne • `a-kṣo-bhe [tre]-tke me-mi-[s+] ////

|l7

- - - - ñ[y]ai kauṃñäkte ra - [n]e ////
* * * * ñ[y]ai kauṃ-ñä-kte ra (*) (+e) ////


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.