Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0351
{Toch B 351\MQR 100}
[•] || g[o]ttRA cwi lwāññe tem. //// //// ska[m.] ////
{{[•] || g[o]ttRA cwi lwāññe tem.}} (sk+)//// //// ska-(m+) (*) ////
brāhmaṇeṃtS\ rekauna //// //// walo e - - wäs[s]ā ////
{{brāhmaṇeṃtS\ rekauna}} //// //// wa-lo `e - * * wä-s+ā ////
sāÜ śānta mñcuṣka pā //// //// śeM\ lyakāne tu yäk[n]e ////
{{sāÜ śānta mñcuṣka pā}} //// //// śe-M\, lya-kā-ne tu yä-(+e) ////
maste ste • //// //// ya mā prekṣtañÄ\ is[p]e ////
{{maste ste}} • //// //// ya mā pre-kṣta-ñÄ\ `i-s+e ////
meṅkīttse //// //// ṣṣe yäktāñ wa-t\ - - ce ai ////
{{meṅkīttse}} //// ////(*) ṣṣe yä-ktā-ñ^wa-t\, * * ce `ai ////
- [ś]i //// //// mā ai[kr]o[na] stha[na] ////
{{- [ś]i}} //// //// (+ā) `ai-[kr]o-(na) [stha] (na) ////
{Toch B 351\MQR 100}
- : tma //// //// yy[ā] ce[w] k. n. : || ////
{{- : tma}} //// //// yy[o] ce-[w]^k+ n+ : || ////
nneścÄ\ || /// //// s. ṣṭhi neSAṃ rṣāke wro(tse mai)yya ////
{{nneścÄ\ ||}} /// //// [s+] ṣṭhi ne-SAṃ rṣā-ke wro * (*)-yya ////
ṣarm\ y[p.] //// //// lmoṢ\ pkārsañ\ : 1 || ////
{{ṣarm\ y[p.]}} //// //// lmo-Ṣ\, pkā-rsa-ñ\, : 1 || (*) ////
arañcmeṃ : cau näś\ //// //// meṃ yāṅKAskau: yak[w]e ////
{{arañcmeṃ : cau näś\}} //// //// meṃ yā-ṅKA-skau : ya-k[w]e ////
tkauwñai walo weṢṢAṃ • [śtw.] //// //// .ij[ñ]anta sa - - eru ////
{{tkauwñai walo weṢṢAṃ • [śtw.]}} //// //// (+i) [j+a]-nta sa * (*) `e-ru ////
s .rṣāke krentonampa r[i] //// //// ṣañ añ(M)\ ////
{{s .rṣāke krentonampa r[i]}} //// ////(*) ṣa-ñ^a-ñ+\ ////
{Toch B 351\MQR 100}
//// m[ā]ne ementsi PAsTÄ\ ////
//// m[ā]ne ementsi PAsTÄ\ ////
//// [rwe] saswe appakka te ////
//// [rwe] saswe appakka te ////
{Toch B 351\MQR 100}
//// s.K\ mlaṅKAṃ : ////
//// s.K\ mlaṅKAṃ : ////
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.